Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-sweógian

(v.)
Grammar
for-sweógian, p. ode; pp. od

To pass over in silencekeep silentsĭlentio prætĕrīre

Entry preview:

To pass over in silence, keep silent; sĭlentio prætĕrīre We ne durron forsweógian ... gif we hit forsweógiaþ we dare not keep silent ... if we keep it silent, L. Ælf. P. 1; Th. ii. 364, 11. 13

full-æðele

(adj.)
Grammar
full-æðele, adj.

Full noblevery noblevalde nōbĭlis

Entry preview:

Full noble, very noble; valde nōbĭlis Manege beóþ ǽgðer ge fullæðele ge fullwélige, and beóþ ðeáh fullunróte many are both very noble and very wealthy, and yet are very unhappy, Bt. 11, 1; Fox 32, 3

Linked entry: ful-æðele

full-unrót

(adj.)
Grammar
full-unrót, adj.

Full sadvery unhappyvalde tristis

Entry preview:

Full sad, very unhappy; valde tristis Manege beóþ ǽgðer ge fullæðele ge fullwélige, and beóþ ðeáh fullunróte many are both very noble and very wealthy, and yet are very unhappy, Bt. 11, 1; Fox 32. 3

Linked entry: ful-unrót

ge-fléman

(v.)
Grammar
ge-fléman, p. de; pp. ed

To cause to fleeto rout

Entry preview:

To cause to flee, to rout Hæfde ðá Drihten seolf feónd geflémed then the Lord himself had routed the foe, Cd. 223; Th. 293, 30; at. 463S : Chr. 938; Th. 204, 9, col. 1; Ædelst. 32

heáfod-bán

(n.)
Grammar
heáfod-bán, es; n.
Entry preview:

Head-bone, skull Monnes heáfodbán bærn tó ahsan burn a man's skull to ashes, L. M. 1, 53; Lchdm. ii. 126, 2. Wulfes heáfodbán bærn swíðe burn a wolf's skull thoroughly, 61; Lchdm. ii. 132, 3

hune

(n.)
Grammar
hune, an; f.

Horehoundmarrubium vulgare

Entry preview:

Horehound; marrubium vulgare Hunan seáw juice of horehound, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 42, 19. Nim hunan take horehound, 31; Lchdm. ii. 74, 8. Wyll ða háran hunan boil the horehound, Lchdm. iii. 48, 14

mægen-folc

(n.)
Grammar
mægen-folc, es; n.

A mighty people

Entry preview:

A mighty people Mægenfolc micel (cf. O. Sax. meginfolk mikil the multitude that flocked about Christ) a people mighty and vast (the good at the day of judgment ), Exon. 20 b; Th. 55, 1; Cri. 877

mǽl

(n.)
Grammar
mǽl, es; n.

A causesuitaction

Entry preview:

A cause, suit, action (?) Ðú symle furðor feohtan sóhtest mǽl ofer mearce thou didst ever press on to fight, didst pursue thy cause (i.e. carry on war) over the border, Wald. 1, 33; Vald. l, 19

neáhness

(n.)
Grammar
neáhness, e; f.

Nearnessneighbourhood

Entry preview:

Nearness, neighbourhood Hwylc tóweard yfel ðú ðé on neáhnysse forhtast quae ventura tibi in proximo mala formidas, Bd. 2, 12; S. 514, 1. On néhnesse his cytan in vicinia cellae illius, 5, 12; S. 630, 42

rǽd-þeahtung

(n.)
Grammar
rǽd-þeahtung, e; f.
Entry preview:

Counsel Hé wæs gemǽrsad ofer ealle óðere cyningas ǽgðer ge mid his miclan fultume ge mid his rǽdþeahtunge ge mid his wígcræfte ob magnitudinem virium consiliorumque summam belli nomenque traduxit, Ors. 4. 1; Swt. 154, 27

ge-sweotulian

(v.)
Grammar
ge-sweotulian, -sweotlian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

To manifest; mănĭfestāre Gesweotula nú ðín sylfes weorc manifest now thine own work, Exon. 8 a; Th. 1, 16; Cri. 9. Biþ meaht gesweotlad her might is manifested, 128 a; Th. 492, 20; Rä. 81, 18

Linked entries: sweotolian ge-swutelian

slíw

(n.)
Grammar
slíw, sleów, sliú, slí, es; m.

The name of a fisha tencha mullet

Entry preview:

The name of a fish, a tench ora mullet Slíw tinca, Wrt. Voc. i. 55, 73 tinctus, 281, 52. Sliú tincus, 66, 1. Sleów mugilis, ii.57, 75. Slí tincti, Txts. 101, 2020. Slii, 116, 221

Linked entry: sleów

sunn-feld

(n.)
Grammar
sunn-feld, es or a; m.
Entry preview:

Elysium Sunfeld Eliseum, Wrt. Voc. ii. 32, 8. Hwǽr wuniaþ Enoc und Helias? Ic ðé secge, Malifica and Intimphonis (in tempis?), ðæt is, on sunfelda and on sceánfelda, Salm. Kmbl. p. 202, 1. (v. scín-feld.)

þeahtung

(n.)
Grammar
þeahtung, e; f.
Entry preview:

Counsel, consultation Tó ðæhtunge consilio, Mt. Kmbl. Lind. 27, 7. Ðætung consilium, 28, 12. Ðæhtung, p. 16, 14: Mk. Skt. Lind. 3, 6: 15, 1: Lk. Skt. Lind. 7, 30. Ðæhtunge, Mk. Skt. Rush. 3, 6

Weogornaceastre-scír

(n.)
Grammar
Weogornaceastre-scír, e; f.
Entry preview:

Worcestershire On Wigeraceastre-scíre, Cod. Dip. Kmbl. iv. 138, 1. Wigraceasterscíre (Wihracestrescíre, v. l. ), Chr. 1039 ; Erl. 167, 10. Wigercestrescíre, Cod. Dip. Kmbl. iv. 192, 2. Wigeceastrescíre, 263, 4. Wireceastrescíre, 56, 8. Wircestre-scíre

wiþ-coren

(adj.)
Grammar
wiþ-coren, adj. (ptcpl.)

Reprobate

Entry preview:

Reprobate Ðá ongeat hé ðæt se wæs Gode wiðcoren, se ðe on ðæt bæþ eode, Shrn. 62, 8. Ðæt yfel wræc cóme ofer ða wiþcorenan ut venire contra improbos malum, Bd. 1, 14; S. 482, 41

Linked entry: wiþer-coren

felt-wyrt

Entry preview:

Feltwyrt (feldwyrt, v. l.) anadonia, Ælfc. Gr. Z. 310, 10 ( = Wrt. Voc. i. 79, 5). Feldwyrd anadonia, Wrt. Voc. i. 30, 48. Feltwyrt anadona, An. Ox. 56, 376. Feldwyrt anadonia, Lch. iii. 300, col. 1. Add

on-lúcan

Entry preview:

Add Ðonne seó cest bið onlocen, þonne cymeð ðǽr upp wunderlic stenc, Shrn. 67, 27. add Hé ús má onlýhð, nú ús bóceras beteran secgað, lengran lyftwynna, Exod. 529. Se Wísdóm wordhord onleác. Met. 6, 1

hwón

(adj.)
Grammar
hwón, adj.

Littlefew

Entry preview:

Little, few [but the word occurs for the most part only in the neuter acc. with a substantive or adverbial force = a little] Dó huniges hwón tó put a little honey to it, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 32, 15. Hwón buteran, 8; Lchdm. ii. 54, 3. Hwón buteran and

strengðu

(n.)
Grammar
strengðu, (o); indecl. : strengð, e; f.
Entry preview:

Strength Strengð acha, i. virtus, Wrt. Voc. i. 17, 27. Seó strengð vis, Gl. Prud. 71. referring to living beings, strength, power ta do, fortitude, power to bear, firmness, vigour Strengþu heáfdes mínes fortitudo capitis mei, Ps. Th. 59, 6 : 117, 14