gomen-wudu
Entry preview:
Pleasure-wood, glee-wood, a musical instrument, harp; lætĭtiæ lignum, harpa = άρπη Ðǽr wæs sang and swég samod ætgædere, gomenwudu gréted there were song and sound at once together, the glee-wood [was] touched, Beo. Th. 2134; B. 1065.
Linked entry: gamen-wudu
un-deór
Not dear ⬩ cheap ⬩ common
Entry preview:
Ðæt hié mon ná undeórran weorðe móste lésan ðonne hié mon be ðam were geeahtige, L. Alf. pol. 32; Th. i. 82, 1.
clam
Entry preview:
Dryhten gescylde ús wiþ þá écan clammas, Wlfst. 226, 9. a bond, pledge Clam oððe wed clasma (v. mál in Dict. ), Wrt. Voc. ii. 21, 2
ceole
Entry preview:
On ciolan weg ... on ceolan ford, C. D. iii. 213, 2, 5. Tó ceolan heáfdan; of ceolon heáfdon, 462, 21. Ceolan hyrst, ii. 216, 5
ge-wilwan
Entry preview:
D. 101, 13, 18. to roll together, band together Hí drífað þá dráfe crístenra manna fram sǽ tó sǽ út ðurh þás þeóde gewylede (-wil-, -wel-, v. ll. ) tógædere, Wlfst. 163, 6. v. wilwan
pæll
Entry preview:
Add Hí gesáwon ꝥ án scínende weg wæs ástreht mid godwebbenum pællum (pellum, v. l.) (strata palliis via), Gr. D. 176, 1. Hé hét dæftan his búr mid pallum and mid wáhryftum, Hml. S. 35, 50. Mǽrða . . . on pellum and purpuran, Hml. A. 92, 18.
Beormas
The Biarmians
Entry preview:
. - The Biarmians inhabited the country on the shores of the White Sea, north-west of the river Dwina. Alfred calls them Beormas. They were called Biarmians by Icelandic historians, and Permiaki by the Russians, and now Permians.
swicol
Entry preview:
Ne sceole wé ná besettan úrne hiht on ðissum swicelum lífe, Homl. Th. i. 162, 18. Geseoh gif ic on swiculne weg oððe on unrihte eode vide, si via iniquitatis in me est, Ps.
Linked entry: sweocol
dægréd-líc
belonging to the morning, early ⬩ matutinus, matutinalis
Entry preview:
We sungon dægrédlíce lofsangas cantavimus matutinales laudes, Coll. Monast. Th. 33, 27
fóre-gehát
A fore-promise ⬩ vow ⬩ prōmissio
Entry preview:
A fore-promise, vow; prōmissio Ðæt fóregehát forgifenysse, ðe we habbaþ fram Gode prōmissio remissiōnis, quam hăbēmus a Deo, Bd. Whelc. 341, 27. On ðinum fóregehátum in promissiōnĭbus tuis, 341, 26
hand-bæftian
Entry preview:
Wé hondbeafton lamentavimus, 7, 32
mis-efesian
to cut the hair improperly
Entry preview:
to cut the hair improperly (of the tonsure) Wé lǽraþ, ðæt ǽnig gehádod man his sceare ne helige, ne hine misefesian ne lǽte, L. Edg. C. 47; Th. ii. 254, 13
on-þweán
Entry preview:
to wash, cleanse by washing Wé nǽron mid fulwihte hér on eorþan onþwægen, Shrn. 53, 21. Gif gé willaþ onþwegene beón si vultis ablui, Bd. 2, 5; S. 507, 16
Linked entry: þweán
þurh-wlítan
to look through ⬩ penetrate with the sight
Entry preview:
Wé ne magun hygeþonces ferð eágum þurhwlítan, 82, 1; Cri. 1332
un-oferswíðed
Unconquered
Entry preview:
Ðín geþyld wé cunnon unoferswýþed, Guthl. 5; Gdwin. 30, 19. Ðú unoferswýðda Alexander in gefeohtum invicte belli Alexander, Nar. 29, 9
feón
To rejoice
Entry preview:
To rejoice Swá mycle má wé feógað on ðám tóweardan lífe, An. Ox. 1118 note. Þý lǽs on Þ fǽgon Þ ic swá lytle hwíle lifgean móste, Nar. 32, 20
big-spell
Entry preview:
We sculon ðé sum bíspell reccan we will relate a story to thee, Bt. 35, 6; Fox 166, 27: Bt. Met. Fox 23, 17; Met. 23, 9
grénnes
Entry preview:
Cf. gréne; Wé ceorfað heáh treówu on holte ðæt wé hí eft úp árǽren on ðǽm botle ðǽr ðǽr wé timbran willen, ðeáh wé hí for hrædlíce tó ðǽm weorce dón me mægen for grénnesse, ǽr ðǽm ðe hí ádrúgien ( tamen non repente in fabrica (lignum) ponitur, ut prius
ést-mete
Delicate meat, dainties, luxuries ⬩ delĭcātus cĭbus, daps, dēlĭciæ
Entry preview:
Ðeós Anna, ðe we embe sprecaþ, ne lufude heó ná éstmettas, ac lufude fæstenu the widow who liveth in luxuries, she liveth not, but she is dead. This Anna, of whom we speak, loved not luxuries, but loved fasts, Homl. Th. i. 146, 34-148, 1
hǽðen-dóm
Entry preview:
Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc cristendóm geornlíce árǽre and ǽlcne hǽðendóm mid ealle ádwæsce we enjoin that every priest zealously promote Christianity, and totally extinguish every kind of paganism, L. Edg.