Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-hǽlu

(n.)
Grammar
un-hǽlu, indecl.: un-hǽl, e; f.

bad healthdiseasesicknessinfirmityunsoundnessmisfortunemishap

Entry preview:

bad health, disease, sickness, infirmity, of persons Se oferdrenc fordéð ðæs mannes gesundfulnysse and unhǽl becymð of ðam drence, Ælfc. T. Grn. 21, 38. Oferfyll bið ðæs líchaman unhǽl, Wulfst. 242, 4. Búton ðé unhǽl oððe yld derige, 247, 34.

Linked entries: hǽlu un-hǽl

wilisc

(adj.)
Grammar
wilisc, adj.

foreign, not Englishservile

Entry preview:

Cómon upp on Wylisce Axa .xxxvi. scypa and ðǽr ábútan hearmas dȝdon mid Gryfines fultume ðæs Wæliscan cynges, 1050; Th. i. 310, 19. Welscan (Wyliscean, 1. 36), 1052 ; Erl. 186, 17. Ðæt ylce ðe man ðam Wyliscean þeófe dyde, L.

oflǽte

(n.)
Grammar
oflǽte, -láte, -léte, an;

an oblation, offeringa sacramental wafera wafer like the sacramental wafera sacramental waferwafer

Entry preview:

Surt. 50, 21. a sacramental wafer Eal ðæt tó húsle gebirige, ðæt is, clǽne ofléte, clǽne wín, and clǽne wæter, L. Edg. C. 39; Th. ii. 252, 13. Behealde hé ðæt his oflétan ne beón ealdbacene, L. Ælfc. C. 36; Th. ii. 360, 26.

Linked entry: ofláte

freóls

(adj.)
Grammar
freóls, adj.
Entry preview:

Freólsne dæg diem festum, Ps. L. 75, 11

hálig-dóm

(n.)
Grammar
hálig-dóm, es; m.

holiness, sanctitysanctimoniaholy things, relics, holy work, a sacramenta holy place, sanctuaryrelicholinesssacred thingsrelicsa sanctuarysacramentum, sanctuariumsacred thing, relic, sanctuary

Entry preview:

Ðýlæs ǽnig unclǽnsod dorste on swá micelne háligdóm fón ðære clænan ðegnenga ðæs sacerd hádes ne aut non purgatus adire quisque sacra ministeria audeat, Past. 7, 1; Swt. 51, 1.

þeód-stefn

(n.)
Grammar
þeód-stefn, es; m.
Entry preview:

A stock, people Betere is tó geblídanne ánne dæg mid ðé, ðonne óðera on þeódstefnum þúsend mǽla, Ps. Th. 83, 10. Cf, leód-stefn

ge-cennes

(n.)
Entry preview:

Oð þone dæg his gerecenesse (gecænenisse, gecígednesse, gecígnesse, v.ll.) of middangearde usque ad diem suae uocationis, Bd. 5, 12; Sch. 634, 8. (?)

Linked entry: ge-cænenis

irnan

(v.)
Grammar
irnan, p. arn, pl. urnon ; pp. urnen

To run

Entry preview:

Óþ ðæt wintra biþ þúsend urnen until a thousand years are passed, Exon. 61 a; Th. 223, 23 ; Ph. 364

stæpe

Entry preview:

.); vestigium :-- Ðonne beóð ðá fét gesewene, ðonne mon ongiet mid hwelcum stæpum ðæt náwht wæs ðurhtogen, ac ðeáh ðæt unclǽne mód féhð on ðá ládunga, and mid ðǽre beheleð his fét and ðá stæpas his unnyttan weorces pedes conspiciuntur, quia quibus vestigiis

óleccere

(n.)
Grammar
óleccere, es; m.

A flatterer

Entry preview:

Hé geliéfþ ðæt hé suelc síe suelce hé gehiérþ ðæt his ólicceras secgaþ ðæt hé síe, Past. 17, 3; Swt. 111. ll

raðe

(adv.)
Grammar
raðe, (aspirated and unaspirated forms occur, and each can alliterate; the two forms are given separately. v. hraðe); adv.
Entry preview:

Ðæt hine mon slóge swá raðe swá mon hiora fiénd wolde that they should kill him as soon (with as little compunction) as they would their enemies, Ors. 1, 12; Swt. 52, 35. Ða men wǽron swá raðe deáde swá ðæt yfel him an becom, 4, 5; Swt. 166, 7.

ge-þeóde

(n.)
Grammar
ge-þeóde, es; n.
Entry preview:

Ðǽr ðǽr hine nán man ne can ne he nǽnne mon ne furðum ðæt geþeóde ne can where no man knows him nor he any man, nor does he know even the language, Bt. 27, 3; Fox 98, 23. Ðæt ys gereht on úre geþeóde quod est interpretatum, Mt. Kmbl. 1, 23: Mk.

Linked entry: ge-þióde

ofer-hírness

(n.)
Grammar
ofer-hírness, e; f.

Disobedience, disregard, neglect, contemptdisregard, disobedience

Entry preview:

Ðæt se wǽre, ðe rihtes wyrnde, scyldig æt þriddan cyrre cyninges oferhýrnesse ðæt is .cxx. sciłł., 2; Th. i. 160, 16. Ne underfó nán man óðres mannes man bútan ðæs leáfe ðe hé ǽr fyligde. Gif hit hwá dó, béte míne oferhýrnesse, 10; Th. i. 164, 18.

wer

(n.)
Grammar
wer, es; m.
Entry preview:

Ac se se ðe ðone wer bricð, and ðæt wæter út forlǽt, se bið fruma ðæs geflites dicitur : 'Aqua profunda verba ex ore viri;' Prov. 18, 4.

á

(adv.)
Grammar
á, <b> (ó);</b> adv.
Entry preview:

ðæt ðú á woldest sǽne weorþan, An. 203. Hwæðer siððan á Drihten ámetan wolde wrece be gewyrhtum, Met. 9, 34. strengthening a negation Hié á noldon, Dan. 189. Nó ðæs fela . . . ðæt á se ríca récan wolde, 596: B. 779.

herung

(n.)
Grammar
herung, hering, e; f.

Praising, praise

Entry preview:

On ðære heringe ðæs eádgan weres in praise of the blessed man, Past. 56, 7; Swt. 435, 18: Bt. 27, 3; Fox 100, 4: 30, l; Fox 108, 22

ge-þwit

(n.)
Grammar
ge-þwit, es; n.
Entry preview:

What is cut or shaved off, shavings, cuttings, chips; assulæ Heo of ðǽre ilcan styþe spónas þweoton and sceafþan [ðæt geþwit, MS.

Linked entry: þwit

port-weall

(n.)
Grammar
port-weall, es ; m.
Entry preview:

Ða heáfodleásan man héngc on ða portweallas, and man sette heora heáfda búton ðám portweallon on ðám heáfodstoccum, and ðǽr flugon hrócas and hremmas intó ðære byrig geond ða portweallas, and tósliton ða hálgan Godes dyrlingas, 23, 73-80

þwínan

(v.)
Grammar
þwínan, p. þwán, pl. þwinon; pp. þwinen

To get lessdwindlebe reduced

Entry preview:

Tácn ðæt se swile þwínan ne mæg, ne út yrnan on ðære litre, 162, 3: 212, 9

ge-swincan

(v.)
Entry preview:

to labour, toil Ic wundrige hwí swá mænige wíse men swá swíþe geswuncen mid ðǽre sprǽce and swá litel gewis funden, Bt. 41, 4; F. 250, 20. to labour under, be afflicted with þonne se ufera dǽl þæs líchoman on ǽnigum sáre oððe on earfeþum geswince, Lch

Linked entry: swincan