mearu
Tender ⬩ soft ⬩ delicate
Entry preview:
Ðære mærwan cyrican weaxnesse tenellis ecclesiæ crementis, Bd. 2, 5; S. 506, 37. Blód fleów of hire ðæm merwan líchoman, Shrn. 101, 22. Genim ðás wyrte swá mearwe take this plant as young and tender as possible, Herb. 89, 1; Lchdm. i. 192, 8, 12.
Linked entry: myrwa
up
Entry preview:
Skt. i. 21, 44, 47. to the (earth's) surface from a point beneath it Seó burh, ðǽr sunne up on morgen gáð, Salm. Kmbl. p. 186, 4. Óð ðæt seó sunne eft becume ðǽr heó ǽr up stáh, Lchdm. iii. 236, 5.
Linked entries: a-hefednes up-ness upp
GYRD
Entry preview:
Landes sumne dǽl ðæt is án gyrd a certain portion of land, that is the fourth part of a hide, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 260, 32: 263, 7. Ðis synd ðære ánre gyrde landgemǽro these are the boundaries of the one rood, 11. 208, 18: L.
þeód-stefn
Entry preview:
A stock, people Betere is tó geblídanne ánne dæg mid ðé, ðonne óðera on þeódstefnum þúsend mǽla, Ps. Th. 83, 10. Cf, leód-stefn
ge-cennes
Entry preview:
Oð þone dæg his gerecenesse (gecænenisse, gecígednesse, gecígnesse, v.ll.) of middangearde usque ad diem suae uocationis, Bd. 5, 12; Sch. 634, 8. (?)
Linked entry: ge-cænenis
herung
Praising, praise
Entry preview:
On ðære heringe ðæs eádgan weres in praise of the blessed man, Past. 56, 7; Swt. 435, 18: Bt. 27, 3; Fox 100, 4: 30, l; Fox 108, 22
ge-þwit
Entry preview:
What is cut or shaved off, shavings, cuttings, chips; assulæ Heo of ðǽre ilcan styþe spónas þweoton and sceafþan [ðæt geþwit, MS.
Linked entry: þwit
un-hǽlu
bad health ⬩ disease ⬩ sickness ⬩ infirmity ⬩ unsoundness ⬩ misfortune ⬩ mishap
Entry preview:
bad health, disease, sickness, infirmity, of persons Se oferdrenc fordéð ðæs mannes gesundfulnysse and unhǽl becymð of ðam drence, Ælfc. T. Grn. 21, 38. Oferfyll bið ðæs líchaman unhǽl, Wulfst. 242, 4. Búton ðé unhǽl oððe yld derige, 247, 34.
bodian
to declare ⬩ proclaim ⬩ to foretell ⬩ prophesy ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ to preach ⬩ a person ⬩ a doctrine ⬩ belief
Entry preview:
Ná ðæt án ðætte hé nán wóh ne bodige, ac eác ðæt hé ðæt ryht tó suíðe ne bodige ab eis non solum prava nullo modo, sed ne recta quidem nimie proferantur, Past. 95, 16. Rihtne crístendóm bodian, Wlfst. 175, 22.
feówerteóða
Entry preview:
On ðone feówertegðan dæg þæs mónðes, Shrn. 103, 24. Þý feówerteogeðan (-tegeðan, -teóðan, v. ll.) geáre anno decimo quarto, Bd. 1, 23; Sch. 48, 5. Add
godweb-cynn
Entry preview:
A kind of cloak or pall In ðám godwebcynne bið Sanctus Mihhael gescyrped on dómes dæg, Sal. K. p. 152, 22. v. god-webb; 1, 3
stæpe
Entry preview:
.); vestigium :-- Ðonne beóð ðá fét gesewene, ðonne mon ongiet mid hwelcum stæpum ðæt náwht wæs ðurhtogen, ac ðeáh ðæt unclǽne mód féhð on ðá ládunga, and mid ðǽre beheleð his fét and ðá stæpas his unnyttan weorces pedes conspiciuntur, quia quibus vestigiis
mán-full
Evil ⬩ wicked ⬩ flagitious ⬩ producing an evil effect ⬩ dire
Entry preview:
Ðæt mánfulle wuht the devil, Blickl. Homl. 31, 7. Mánfulles fanaticae, Hpt. Gl. 467, 61. Mánfulles scínláces fanaticæ superstitionis, nefandæ vanitatis, 488, 40: 509, 38. Becom ðæt tó eáran ðæs mánfullan (nefandi) ealdormannes, Bd. 1, 7; S. 477, 6.
swicol
Entry preview:
Ðæt swicole wíf (Delilah), Jud. 16, 8. Ða gescotu ðæs sweocolan feóndés insidiantis hostis jacula, Past. 56; Swt. 431, 5. Áfandod þurh ðone swicolan deofol, Ælfc. T. Grn. 10, 45. Ða swicolan virum dolosum, Ps. Th. 5, 6.
Linked entry: sweocol
up-stige
Entry preview:
Hé becom tó ðæm heáhsetle ðære róde; on ðæm upstige ( by the ascent of the cross ) eall úre líf hé getremede, Blickl. Homl. 9, 36.
yfelness
Entry preview:
Th. ii. 84, 2. malignity, cruelty, v. yfel, He slóh and tó sceame túcode ða Norðhymbran leóde, óþ ðæt Óswold his yfelnysse ádwæscte, Homl.
þegen
Entry preview:
Ðæt wæs swíðe sweotol, ðæt hié ðá wǽron beteran þegnas ðonne hié nú sién, ðæt hié ðæs gewinnes geswícan noldon, 4, 9; Swt. 192, 32. <b>VIII a.
Linked entries: þegen-boren þegen-líc þegin þén
for-gyfendlíc
Forgiving ⬩ pardonable ⬩ tolerable ⬩ remissus
Entry preview:
Sodomwara lande byþ forgyfenlícreon dómes dæg, ðonne ðé terræ Sŏdŏmōrum remissius ĕrit in die jūdĭcii, quam tĭbi, Mt. Bos. 11. 24: Lk. Bos. 10, 14
freóls
Entry preview:
Freólsne dæg diem festum, Ps. L. 75, 11
HÝRAN
to HEAR ⬩ hear of ⬩ to listen to ⬩ follow ⬩ serve ⬩ obey ⬩ be subject to ⬩ belong to
Entry preview:
Ic gean ðæs landes æt Holungaburnan and ðæs ðe ðǽrtó hýrþ I grant the land at Hollingbourn and what belongs thereto, Chart. Th. 558, 27. Se haga æt Wiltúne ðe hýrþ intó Wilig, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 415, 4.