Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mearu

(adj.)
Grammar
mearu, <b>mæru, meru, myru;</b> adj.

Tendersoftdelicate

Entry preview:

Ðære mærwan cyrican weaxnesse tenellis ecclesiæ crementis, Bd. 2, 5; S. 506, 37. Blód fleów of hire ðæm merwan líchoman, Shrn. 101, 22. Genim ðás wyrte swá mearwe take this plant as young and tender as possible, Herb. 89, 1; Lchdm. i. 192, 8, 12.

Linked entry: myrwa

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

Skt. i. 21, 44, 47. to the (earth's) surface from a point beneath it Seó burh, ðǽr sunne up on morgen gáð, Salm. Kmbl. p. 186, 4. Óð ðæt seó sunne eft becume ðǽr heó ǽr up stáh, Lchdm. iii. 236, 5.

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

GYRD

(n.)
Grammar
GYRD, gird, gerd, e; f.
Entry preview:

Landes sumne dǽl ðæt is án gyrd a certain portion of land, that is the fourth part of a hide, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 260, 32: 263, 7. Ðis synd ðære ánre gyrde landgemǽro these are the boundaries of the one rood, 11. 208, 18: L.

Linked entries: gird geard

þeód-stefn

(n.)
Grammar
þeód-stefn, es; m.
Entry preview:

A stock, people Betere is tó geblídanne ánne dæg mid ðé, ðonne óðera on þeódstefnum þúsend mǽla, Ps. Th. 83, 10. Cf, leód-stefn

ge-cennes

(n.)
Entry preview:

Oð þone dæg his gerecenesse (gecænenisse, gecígednesse, gecígnesse, v.ll.) of middangearde usque ad diem suae uocationis, Bd. 5, 12; Sch. 634, 8. (?)

Linked entry: ge-cænenis

herung

(n.)
Grammar
herung, hering, e; f.

Praising, praise

Entry preview:

On ðære heringe ðæs eádgan weres in praise of the blessed man, Past. 56, 7; Swt. 435, 18: Bt. 27, 3; Fox 100, 4: 30, l; Fox 108, 22

ge-þwit

(n.)
Grammar
ge-þwit, es; n.
Entry preview:

What is cut or shaved off, shavings, cuttings, chips; assulæ Heo of ðǽre ilcan styþe spónas þweoton and sceafþan [ðæt geþwit, MS.

Linked entry: þwit

un-hǽlu

(n.)
Grammar
un-hǽlu, indecl.: un-hǽl, e; f.

bad healthdiseasesicknessinfirmityunsoundnessmisfortunemishap

Entry preview:

bad health, disease, sickness, infirmity, of persons Se oferdrenc fordéð ðæs mannes gesundfulnysse and unhǽl becymð of ðam drence, Ælfc. T. Grn. 21, 38. Oferfyll bið ðæs líchaman unhǽl, Wulfst. 242, 4. Búton ðé unhǽl oððe yld derige, 247, 34.

Linked entries: hǽlu un-hǽl

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

ðæt án ðætte hé nán wóh ne bodige, ac eác ðætðæt ryht tó suíðe ne bodige ab eis non solum prava nullo modo, sed ne recta quidem nimie proferantur, Past. 95, 16. Rihtne crístendóm bodian, Wlfst. 175, 22.

feówerteóða

Entry preview:

On ðone feówertegðan dæg þæs mónðes, Shrn. 103, 24. Þý feówerteogeðan (-tegeðan, -teóðan, v. ll.) geáre anno decimo quarto, Bd. 1, 23; Sch. 48, 5. Add

godweb-cynn

(n.)
Grammar
godweb-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of cloak or pall In ðám godwebcynne bið Sanctus Mihhael gescyrped on dómes dæg, Sal. K. p. 152, 22. v. god-webb; 1, 3

stæpe

Entry preview:

.); vestigium :-- Ðonne beóð ðá fét gesewene, ðonne mon ongiet mid hwelcum stæpum ðæt náwht wæs ðurhtogen, ac ðeáh ðæt unclǽne mód féhð on ðá ládunga, and mid ðǽre beheleð his fét and ðá stæpas his unnyttan weorces pedes conspiciuntur, quia quibus vestigiis

mán-full

(adj.)
Grammar
mán-full, adj.

Evilwickedflagitiousproducing an evil effectdire

Entry preview:

Ðæt mánfulle wuht the devil, Blickl. Homl. 31, 7. Mánfulles fanaticae, Hpt. Gl. 467, 61. Mánfulles scínláces fanaticæ superstitionis, nefandæ vanitatis, 488, 40: 509, 38. Becom ðæt tó eáran ðæs mánfullan (nefandi) ealdormannes, Bd. 1, 7; S. 477, 6.

swicol

(adj.)
Grammar
swicol, sweocol; adj.
Entry preview:

Ðæt swicole wíf (Delilah), Jud. 16, 8. Ða gescotu ðæs sweocolan feóndés insidiantis hostis jacula, Past. 56; Swt. 431, 5. Áfandod þurh ðone swicolan deofol, Ælfc. T. Grn. 10, 45. Ða swicolan virum dolosum, Ps. Th. 5, 6.

Linked entry: sweocol

up-stige

(n.)
Grammar
up-stige, es; m.
Entry preview:

Hé becom tó ðæm heáhsetle ðære róde; on ðæm upstige ( by the ascent of the cross ) eall úre líf hé getremede, Blickl. Homl. 9, 36.

yfelness

(n.)
Grammar
yfelness, e; f.
Entry preview:

Th. ii. 84, 2. malignity, cruelty, v. yfel, He slóh and tó sceame túcode ða Norðhymbran leóde, óþ ðæt Óswold his yfelnysse ádwæscte, Homl.

þegen

(n.)
Grammar
þegen, þegn, þeng, þén, es; m.
Entry preview:

Ðæt wæs swíðe sweotol, ðæt hié ðá wǽron beteran þegnas ðonne hié nú sién, ðæt hié ðæs gewinnes geswícan noldon, 4, 9; Swt. 192, 32. <b>VIII a.

for-gyfendlíc

(adj.)
Grammar
for-gyfendlíc, -gyfenlíc; adj.

Forgivingpardonabletolerableremissus

Entry preview:

Sodomwara lande byþ forgyfenlícreon dómes dæg, ðonne ðé terræ Sŏdŏmōrum remissius ĕrit in die jūdĭcii, quam tĭbi, Mt. Bos. 11. 24: Lk. Bos. 10, 14

freóls

(adj.)
Grammar
freóls, adj.
Entry preview:

Freólsne dæg diem festum, Ps. L. 75, 11

HÝRAN

(v.)
Grammar
HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.]

to HEARhear ofto listen tofollowserveobeybe subject tobelong to

Entry preview:

Ic gean ðæs landes æt Holungaburnan and ðæs ðe ðǽrtó hýrþ I grant the land at Hollingbourn and what belongs thereto, Chart. Th. 558, 27. Se haga æt Wiltúne ðe hýrþ intó Wilig, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 415, 4.