Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earfoþ-líc

(adj.)
Grammar
earfoþ-líc, adj.

Irksomelaboriōsus

Entry preview:

Irksome; laboriōsus Eall is earfoþlíc eorþan ríce the realm of earth is all irksome, Exon. 78 a; Th. 292, 28; Wand. 106. Gif eów ǽnig þing þince earfoþlíce si diffĭcĭle vōbis vīsum ălĭquid fuĕrit, Deut. 1, 17

ge-trymnes

(n.)
Grammar
ge-trymnes, -ness, e; f.

An exhortationpersuasiona setting in orderan arrayinghortātus

Entry preview:

An exhortation, persuasion, a setting in order, an arraying; hortātus Mid his getrymnesse ejus hortātu, Bd. 1, 33; S. 498, 35. Gitrymniso ortamenta, Rtl. 56, 4. Fyrdweorodes getrymnes the arraying of a host, Blickl. Homl. 91, 36

þæslícness

(n.)
Grammar
þæslícness, e; f.
Entry preview:

Fitness, meetness, agreement with what is right Ða hláfordas hé manode ðæt hí milde wǽron heora ðeówum mannum mid þæslícnysse (v. Col. 4, 1 : Domini, quod justum est et aequum, servis praestate), Homl. Th. ii. 326, 27

un-met

(n.)
Grammar
un-met, um-mett, es; n.

Excess

Entry preview:

Excess Of ðam unmetta and ðam ungemetlícan gegerelan, of ðám swétmettum and of mistlícum, dryncum (cf. of ungemete ǽlces þinges, wiste and wǽda, wíngedrinces, and of swétmetann (-mettum?), Met. 25, 38), Bt. 37, 1; Fox 186, 16

Linked entry: met

wæccer

(adj.)
Grammar
wæccer, wæcer; adj.
Entry preview:

Vigilant, watchful Þurh niht wæcer [printed wæter) pernoctans (Lk. 6, 12), Wrt. Voc. ii. 74, 42. Mid wæccere (wæccre, Bd. M. 84, 2) móde is tó smeágeanne vigilanti mente pensandum est, Bd. 1, 27; S. 496, 2

Linked entry: wæcer

weorold-gítsung

(n.)
Grammar
weorold-gítsung, e ; f.
Entry preview:

Greed for this world's goods, covetousness Ne mæg fira nán wísdóm timbran, ðǽr ðǽr woruldgítsung (cf. gítsung, Bt. 12; Fox 36, 12) beorg oferbrǽdeþ. Met. 7, 12. Hí cumaþ of woruldgítsunga. Bt. 7, 1 ; Fox 16, 15

be-wépendlic

(adj.)
Grammar
be-wépendlic, adj.

Lamentabledeplorable

Entry preview:

Lamentable, deplorable Bewépendlic atratus, lugubris, Hpt. 31, 14, 370: 17, 463. Bewépendlic gewéd deflenda dementia, An. Ox. 40, 1. Hú earn, and hú bewépendlic is þǽra manna líf, þe ofer ꝥ riht onginnað, Hml. A. 146, 66

feld-oxa

(n.)
Grammar
feld-oxa, an; m.
Entry preview:

An ox out at pasture (opposed to a fat ox) His bigleofa wæs ǽlce dæg . . . twelf fǽtte oxan and twéntig feldoxan (oxen out of the pastures; boves pascuales, 1 Kings 4, 23), Hml. Th. ii. 576, 33

ge-mǽnsumung

Entry preview:

Substitute: Administration of the Eucharist, v. ge-mǽnsumian; l a On bǽre mæssan gemǽnsumung ys gearwud in qua missa communicatio prebetur, Angl. xiii. 414, 706. Æfter gemǽn-sumunge ł húselgange post communionem, R. Ben. 1. 69, 6

ge-þweán

Entry preview:

Ðú mé geðoas ( altered from geðuoas) foet, Jn. L. 13, 6. Ic geðuóg laui, 14. Heáfod mín ne geðuóge ðú, Lk. L. 7, 46. Geduóh lauit, Jn. p. 7, 1. Geþoa lauare, Jn. L. 13, 5. Add

or-met

Grammar
or-met, or-mett.
Entry preview:

Gearu tó ánwíge mid ormettre wápnunge, Hml. S. 18, 21. Þá gelæhte se ealdorman ǽnne ormetne flint, 11, 102. Gif God forlǽt þá sáwle for ormættum synnum, þonne swælt heó on þǽm sǽlran dǽle, 1, 144. Add

riht-gesamhíwan

(n.)
Entry preview:

lawfully married persons Be ðon ðe ryhtgesamhíwan (rihtgehíwan, v. l., Ll. Lbmn. 22, 25) bearn hæbben, and ðonne se wer gewíte. Gif ceorl and his wíf bearn hæbben gemǽne, Ll. Th. i. 126, 1. Cf. riht-híwa

Linked entries: riht-híwa ge-samhíwan

rúmmód-ness

Entry preview:

Add Þám hér byþ forgifen seó rúmmódnes and árfæstnes þára ælmæssylena and gódra weorca, Gr. D. 321, 23. Nolde hé nó ðá rúmmódnesse hátan mildheortness, ac ryhtwísnes non largitatem vocare misericordiam, sed justitiam maluit, Past. 337, 1

antefn

(n.)
Grammar
antefn, = antefen, e; f? es; n? [ἀντί opposite, φωνή a voice]

An antiphonanthema hymn sung in alternate partsantiphonacantus Ecclesiasticus alternus

Entry preview:

An antiphon, anthem, a hymn sung in alternate parts; antiphona, cantus Ecclesiasticus alternus Is ðæt sǽd, ðæt hí ðysne letanían and antefn geleóþre stæfne sungan fertur, quia hanc litaniam consona voce modularentur, Bd. 1, 25; S. 487, 24

be-byrigan

(v.)
Grammar
be-byrigan, be-birigan; p. ede; pp. ed

To cover with a moundto burytumularesepelire

Entry preview:

To cover with a mound, to bury; tumulare, sepelire Bebirigaþ me sepelite me, Gen. 49, 29. Ða bán ðe ðǽr bebyrigede wǽron ossa quæ ibidem fuerant tumulata, Bd. 4, 10; S. 578, 10 : 2, 1; S. 500, 15

Linked entry: be-birigan

bi-gang

(n.)
Grammar
bi-gang, -gong, es; m.
Entry preview:

a course, way, passage, circuit; cursus, via, tenor, circuitus Tída bigong the course of seasons, Exon. 11 a; Th. 15, 13; Cri. 235. an undertaking, business, exercise, religious worship; negotium, exercitatio, cultus, Bd. 5, 1; S. 613, 9

cél-nes

(n.)
Grammar
cél-nes, cól-nes, -ness, e; f.

Coolness, cool air, a breezerefrigerium, aura

Entry preview:

Coolness, cool air, a breeze; refrigerium, aura Ðú lǽddest us on célnesse eduxisti nos in refrigerium, Ps. Spl. C. T. 65, 11. To sécanne wið hǽto célnes quærere contra æstum auras [breezes ], Bd. 1, 27; S. 494, 17

Linked entries: ge-célnes cól-nes

deád-spring

(n.)
Grammar
deád-spring, es; m. [spring an ulcer]

A malignant ulcer, carbunclecarbuncŭlus

Entry preview:

A malignant ulcer, carbuncle; carbuncŭlus Wið wúnda and wiðdeádspringas for wounds and ulcers, Herb. 4, 2; Lchdm. i. 90, 5; 9, 2; Lchdm. i. 100, 1: 87, 3; Lchdm. i. 190, 24: 91, 7; Lchdm. i. 200, 17

Ebreisc

(adj.)
Grammar
Ebreisc, adj.

Hebrew, belonging to Jews Hebræus

Entry preview:

Hebrew, belonging to Jews; Hebræus Nychodémus awrát eall mid Ebreiscum stafum Nicodemus wrote all in Hebrew letters, Nicod. pref; Thw. 1. 4. Of Seme com ðæt Ebreisce folc from Shem came the Hebrew people, Ælfc. T. 7, 25

friþ-béna

(n.)
Grammar
friþ-béna, an; m. [béna a petitioner]

A peace-petitionerrefugeepācis supplex

Entry preview:

A peace-petitioner, refugee; pācis supplex Bútan hit friþbéna sý unless it be a peace-petitioner, L. Eth. v. 29; Th. i. 312, 1. Bútan friþbénan sindan unless they are peace-petitioners, vi. 36;Th. i. 324, 15