dægréd-líc
belonging to the morning, early ⬩ matutinus, matutinalis
Entry preview:
We sungon dægrédlíce lofsangas cantavimus matutinales laudes, Coll. Monast. Th. 33, 27
fóre-gehát
A fore-promise ⬩ vow ⬩ prōmissio
Entry preview:
A fore-promise, vow; prōmissio Ðæt fóregehát forgifenysse, ðe we habbaþ fram Gode prōmissio remissiōnis, quam hăbēmus a Deo, Bd. Whelc. 341, 27. On ðinum fóregehátum in promissiōnĭbus tuis, 341, 26
mis-efesian
to cut the hair improperly
Entry preview:
to cut the hair improperly (of the tonsure) Wé lǽraþ, ðæt ǽnig gehádod man his sceare ne helige, ne hine misefesian ne lǽte, L. Edg. C. 47; Th. ii. 254, 13
hand-bæftian
To beat with the hands as an expression of grief[?], to lament
Entry preview:
Wé hondbeafton lamentavimus, 7, 32
ge-ærnan
to reach ⬩ by riding
Entry preview:
to reach a place by riding Wé settað ǽghwelcere cirican . . . þis frið. Gif hié fáh mon geierne oþþe geærne (reach it on foot or on horseback), Ll. Th. i. 64, 9
stillness
Entry preview:
Gif wé ða stilnesse habbaþ, Past. pref. ; Swt. 7, 9. Habbaþ eów stilnysse and sibbe, Homl. Th. i. 592, 6.
wís
wise ⬩ discreet ⬩ judicious ⬩ cunning ⬩ wise ⬩ learned ⬩ skilled ⬩ expert ⬩ known
Entry preview:
Ðis is wæstm wíses and goodes, ðe his sóðfæst weorc symble lǽste, est fructus justo Ps. Th. 57, 10. Gelíc ðam wísan were (viro sapienti) Mt. Kmbl. 7, 24. Se cyning him ceóse sumne wísne man and glǽwne (virum sapientem et industrium), Gen. 41, 33.
rím
Entry preview:
Add: m. the precise sum or aggregate of any collection of individual things or persons Ne magon wé þá tíde be getale healdan dagena rímes we cannot keep Easter Sunday by a reckoning of the number of days, Men. 64.
wíc
Entry preview:
a dwelling-place, abode, habitation, residence, lodging, quarters Hé tó him wilniende wæs ðætte heó him funden swylce londáre swylce hé mid árum on beón mehte, and his wíc ðaer on byrig beón mihte on his lífe, Chart. Erl. 69, 23. In locum qui dicitur
ést-mete
Delicate meat, dainties, luxuries ⬩ delĭcātus cĭbus, daps, dēlĭciæ
Entry preview:
Ðeós Anna, ðe we embe sprecaþ, ne lufude heó ná éstmettas, ac lufude fæstenu the widow who liveth in luxuries, she liveth not, but she is dead. This Anna, of whom we speak, loved not luxuries, but loved fasts, Homl. Th. i. 146, 34-148, 1
lust-líce
gladly ⬩ willingly
Entry preview:
For ðe wé wolden lustlíce sweltan for thee we would gladly die, Ap. Th. 26, 6. Ðe nú lustlíce sibbsumes friþes æt eów biddende sindon who now are willing to ask a friendly peace from you, Ors. 1, 11; Swt. 48, 22.
scortness
Entry preview:
Wé habbaþ gesǽd on ðisre sceortnysse, hú God geswutelode ða sóðfæstan godspelleras, Homl. Skt. i. 15, 219
þeód-scipe
Entry preview:
Ðæt wé gésine ne sýn Godes þeódscipes, metodes miltsa that we lack not fellowship with God, the Maker's mercies, Cd. Th. 211, 19; Exod. 528.Nǽfre ðú geþreátast ðínum beótum, ðæt ic þeódscype ðínne lufie, Exon. Th. 253, 10; Jul. 178
ágnung
Entry preview:
Ágnungum proprietalibus , 879. declaration of owner-ship, v. ágnian, Wé cwǽdon sé þe týman scolde ꝥ ... Swá wé cwǽdon be þǽre ágnunge ꝥ ylce, Ll. Th. i. 158, 18. <b>II a.
fant-bæþ
Entry preview:
Gelǽstan þæt þæt wé behétan þá wé fulluht underféngan, oððon þá þe æt fontbæþe (fulluhte, v. l.) úre forespecan wǽran, 67, 8. Hé eóde in (ðá eá) nacod. Þá gefullode hine se bisceop . . . and he eóde of þǽm fantbaðe sóna, Hml. S. 3, 76
hǽðen-dóm
Heathendom, paganism
Entry preview:
Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc cristendóm geornlíce árǽre and ǽlcne hǽðendóm mid ealle ádwæsce we enjoin that every priest zealously promote Christianity, and totally extinguish every kind of paganism, L. Edg.
on-þweán
Entry preview:
to wash, cleanse by washing Wé nǽron mid fulwihte hér on eorþan onþwægen, Shrn. 53, 21. Gif gé willaþ onþwegene beón si vultis ablui, Bd. 2, 5; S. 507, 16
Linked entry: þweán
þurh-wlítan
to look through ⬩ penetrate with the sight
Entry preview:
Wé ne magun hygeþonces ferð eágum þurhwlítan, 82, 1; Cri. 1332
un-oferswíðed
Unconquered
Entry preview:
Ðín geþyld wé cunnon unoferswýþed, Guthl. 5; Gdwin. 30, 19. Ðú unoferswýðda Alexander in gefeohtum invicte belli Alexander, Nar. 29, 9
feón
To rejoice
Entry preview:
To rejoice Swá mycle má wé feógað on ðám tóweardan lífe, An. Ox. 1118 note. Þý lǽs on Þ fǽgon Þ ic swá lytle hwíle lifgean móste, Nar. 32, 20