ymb-swífan
Entry preview:
To revolve round Þeáh þe wé þonne gýt þá sunnan sylfe geseón ne magon, for ðan seó sunne hafað þonne mid þý heofone þás eorían útan ymbswifen and ymbcerred, Nap. 88
Linked entry: ymb-cirran
be-cuman
Entry preview:
Add Wé becumað tó þám andgite swá mycles gerýnes, Angl. viii. 302, 39
Affrica
Africa
Entry preview:
Ðære Affrica norþ-west gemǽre the north-west boundary of Africa, id; Bos. 16, 4. Nú wille we ymbe Affrica now will we [speak] about Africa, id; Bos. 24, 26.
Linked entry: Africa
DÆL
DALE, den. gulf ⬩ vallis, barathrum
Entry preview:
We synd aworpene on ðás deópan dalo we are cast into these deep dens [hell], Cd. 22; Th. 27, 21; Gen. 421. On ðæt deópe dæl deófol gefeallaþ devils shall fall into the deep gulf, Exon. 30 b; Th. 93, 26; Cri. 1532
eafora
An offspring, successor, heir, son ⬩ prōles, successor, fīlius
Entry preview:
Ðæt we on Adame and on his eafrum andan gebétan that we repair our wrongs on Adam and his offspring, Cd. 21; Th. 25, 24; Gen. 399
fergan
to carry ⬩ convey ⬩ bear ⬩ portāre ⬩ vehĕre ⬩ ferre ⬩ to go ⬩ īre
Entry preview:
to carry, convey, bear; portāre, vehĕre, ferre We willaþ Hláford fergan to ðære beorhtan byrg we will bear the Lord to the bright city, Exon. 18 a; Th. 32, 26; Cri. 518: 104 b; Th. 397, 1; Rä. 16, 13.
un-fyrn
not long ago ⬩ before long
Entry preview:
of past time, not long ago Weorþodan wé nú unfyrn for tén nihtum ðone symbeldæg foran tó ðyssum ondweardan dæge not long ago now, ten days from to-day, we celebrated the festival, Blickl.
Linked entry: un-gefyrn
un-nytlíce
uselessly ⬩ vainly ⬩ to no purpose ⬩ to ill purpose
Entry preview:
Unnytlíce wé swincaþ, gif wé his nabbaþ ðý máran ðanc, Bt. 41, 2; Fox 246, 21. to ill purpose Suá hié egeleáslícor and unnytlícor brúcaþ Godes giefe quo bonis Dei male uti non metuunt, Past. 36; Swt. 247, 10
Linked entry: nytlíce
á-sittan
to sit up ⬩ to remain sitting ⬩ to be aground ⬩ to reduce by siege ⬩ to be apprehensive ⬩ afraid
Entry preview:
A. 107, 171. to be apprehensive, afraid (with gen, or clause) Wé ásittaðꝥ þá bóceras áscunion ꝥ wé þus rúmlíce sprecað, Angl. viii. 332, 34. Wé ne þurfon þanon nénes hearmes ús ásittan, Cht. E. 230, 10
ge-faran
Entry preview:
Gif wé áht gefaran scylan, Wlfst. 121, 14: 282, 10. Bið æt Gode gelang eal hwæt wé gefaran scylan, 122, 9. Se cásere is nú gyt smeágende hwæt wé gefaran habban ( what has happened to us ), Hml. S. 23, 452.
ge-býrian
To happen ⬩ to fall out ⬩ to pertain to ⬩ belong to ⬩ evenire ⬩ accidere ⬩ contingere ⬩ pertinere ad ⬩ It pertains to ⬩ it is fitting or suitable ⬩ it becomes ⬩ it behoves ⬩ pertinet ad ⬩ convenit ⬩ oportet ⬩ decet
Entry preview:
Hine man byrigde swá him wel gebýrede they buried him as well became him, Chr. 1036; Th. 294, 22, On ealle þeóda gebýraþ beón ðæt gódspel gebodod in omnes gentes oportet prædicari evangelium, Mk. Bos. 13, 10
grétan
Entry preview:
On sceortne -as geendiaþ grécisce naman ac we ne grétaþ nú ða Greek nouns end in short -as, but we shall not treat them now, Ælfc. Gr. 9, 24; Som. 10, 57. Se dǽl se ðæt flód ne grétte the part that the water did not touch, 1, 3; Bos. 27, 29.
witod
appointed ⬩ ordained ⬩ assured ⬩ certain ⬩ certain ⬩ certainly ⬩ assuredly
Entry preview:
Wé ús nytan witod líf óð ǽfen we are not sure of life until the evening, Wulfst. 241, 16: 240, 18: 151, 17. Nú hæbbe ic ðíne hyldo mé witode geworhte, Cd. Th. 45, 15; Gen. 727. Weotude, Andr. Kmbl. 2149; An. 1076.
rím
Entry preview:
Add: m. the precise sum or aggregate of any collection of individual things or persons Ne magon wé þá tíde be getale healdan dagena rímes we cannot keep Easter Sunday by a reckoning of the number of days, Men. 64.
geárlíc
Yearly ⬩ annual ⬩ annuus
Entry preview:
Geárlíce tída gesette wǽron the yearly seasons were fixed, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 7, 25; Lchdm. iii. 246, 23
hyrnan
Entry preview:
hyrnþ into Scylftúne and fram Scylftúne andlang streámes ðæt it cymþ tó ðam mylewere ðe nymþ intó duceling dúne along the stream to the meadow-enclosure that projects wedge-shaped into Scylfton; and from Scylfton along stream until it comes to the mill-weir
Linked entry: ge-hyrned
munt-geóf
The Alps
Entry preview:
Hé com tó Alpis ðǽm muntum ... and ðone weg geworhte ofer munt Ióf, Ors. 4, 8; Swt. 186, 18. Muntgeófa Alpium, Wrt. Voc. ii. 2, 27
on-wadan
Entry preview:
Kmbl. 280; An. 140. to enter with irresistible force, to make one's self master of, take possession of Wífa wlite onwód folcdriht wera the beauty of the women made its way to the hearts of the men, Cd.
Linked entry: an-wadan
réðe-mód
Entry preview:
Ábrecan ne meahton réðemóde ( the people of Sodom who were trying to break into Lot's house ) reced æfter gistum, 150, 15; Gen. 2492. of justifiable severity or anger, of stern or severe mind, wroth God réðemód reorde gesette eorþbúendum ungelíce, 101
be-bod
Entry preview:
Godes biboda weg, Past. 67, 9. Add