Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á

(adv.)
Grammar
á, <b> (ó);</b> adv.
Entry preview:

ðæt ðú á woldest sǽne weorþan, An. 203. Hwæðer siððan á Drihten ámetan wolde wrece be gewyrhtum, Met. 9, 34. strengthening a negation Hié á noldon, Dan. 189. Nó ðæs fela . . . ðæt á se ríca récan wolde, 596: B. 779.

warian

(v.)
Grammar
warian, p. ode
Entry preview:

Hé gelǽre ðæt hý hí wið ðæt warien, ðæt hý hǽr ne cumen, Sbrn. 203, 3. to be careful to do what is necessary, take a precaution Warige hine se ðe his ágen befóð, ðæt hé tó ǽlcan teáme hæbbe getrýwne borh, L.

Linked entries: be-warian werian

Palm-sunnandæg

(n.)
Entry preview:

Palm Sunday Gyf se terminus becymþ on ðone Sunnandæg ðonne byþ se dæg Palmsunnandæg, Lchdm. iii. 244, 16. On Palmsunnandæg, Rub. Lk. Skt. 19, 29

flán-hred

Grammar
flán-hred, -hræd.
Entry preview:

Swift as an arrow Flánhred dæg (the day of death. Cf. My days are swifter than a weaver's shuttle, Job 7, 6), Reim. 72. Substitute:

hæbbed-ness

(n.)
Grammar
hæbbed-ness, hæbbendness ? v. hæbbend-lic, e ; f.
Entry preview:

, restraint Ꝥ wé ne gefremmon gylta ǽnigne, ac ꝥ þonne se dæg gewít sýn wé clǽne þurh líchaman úres hæbbednysse, Angl. viii. 320, 3

þurh-standan

(v.)
Entry preview:

to persist, continue Þone æftran dæg mid his nihte on bénum hé þurhstód secundo die cum nocte subsequent in precibus perstitit, Gr. D. 200, 8

Gandis

(n.)
Grammar
Gandis, Gandes; indecl. f.

The river GangesGangesΓάγγ951;s

Entry preview:

Æt Gande ðære eá, Nar. 3, 22

mid-hrif

(n.)
Grammar
mid-hrif, es; n. m. [mid middle, hrif ventus]

The mid-riffthe diaphragmseparating the heart from the stomachthe entrails

Entry preview:

Wið ðæt mannes midrif ace, Herb. cont. 3, 6; Lchdm. i. 6, 21. Midrife, Lchdm. i. 88, 11. On ðam uferan hrife oððe on ðam midhrife, L. M. 2, 46; Lchdm ii. 260, 20. Of ðam midhrife, se is betweox ðære wambe and ðære lifre, 2, 56; Lchdm. ii. 278, 10

Linked entries: mid-rif hrif

tó-worpenness

(n.)
Grammar
tó-worpenness, -worpedness, e; f.
Entry preview:

Ðæt se Hǽlend beweópe ðære ceastre tóworpennysse, ðe gelamp æfter his ðrowunge, 402, 7: Homl. Ass. 46, 548

un-geþinged

(adj.)
Grammar
un-geþinged, adj.

Undeterminedunsettled

Entry preview:

Undetermined, unsettled Se egeslíca dæg, se cymð ofer ealle eorðwaran ungeðinged ( the time is not fixed and known beforehand; repentina dies illa), Past. 43; Swt. 317, 12

Linked entries: ge-þingan un-þinged

ge-dafenlicness

Entry preview:

Gesetton ðá hálgan fæderas ꝥ wé fæston mid geráde, and ǽlce dæg eton mid gedafenlicnysse, swá ꝥ úre líchama áléfed ne wurðe, Hml. S. 13, 103. Add

ofen

(n.)
Grammar
ofen, ofn, es; m.
Entry preview:

Ðæt man ða ofnas ontende, Homl. Skt. i. 5, 294

Linked entry: ofn

wæter-ǽdre

(n.)
Grammar
wæter-ǽdre, an; -ǽder, e; f. (in the first passage given the word is made neuter).
Entry preview:

Hé hét ða heardnysse holian onmiddan ðære flóre, and ðæt wæterǽddre ðá wynsum ásprang, werod on swæcce. Homl. Th. ii. 144, 4. Án lamb bícnode mid his swýðran fét, swilce hit ða wæterǽddran geswutelian wolde.

Linked entry: ǽdre

býge

Grammar
býge, l. byge,
Entry preview:

Andlanges ánre furh oð hit cymð tó ánum byge; ðanone of ðǽm byge, C. D. v. 153, 31. Tó ðǽre díce byge, 298, 12. On ðone byge ; of ðám byge, vi. 1, 20 : 2, 4. Sete þíne hand on earmes byge, Tech. ii. 128, 14. Bigum anfractibus, An. Ox. 3696.

níwian

(v.)
Grammar
níwian, p. ode

To renewrenovaterestore

Entry preview:

Swá ðæt ðú ǽghwylce dæg ðone drenc níwie (níwige, MS. B.), Lchdm. i. 192, 15. Burh rǽran, and sele settan, salo níwian, Cd. Th. 113, 3; Gen. 1881. Sár níwigan, Elen. Kmbl. 1878; El. 941. Eft níwige emendare, Mt. Kmbl. p. 2, 12.

bréme

(adj.)
Entry preview:

Hié Rómána brémuste wǽron tó ðǽm cyninge they were most illustrious of the Romans after the king, Ors. 2, 2 ; S. 66, 32. Add

forþ-genge

Entry preview:

Th. ii. 126, 30. going on to completion, carried into effect. v. forþ, 2 b Ðæt hé sprecende bebiét, hé ðæt wyrcende oðiéwe, ðæt hit ðurh ðone fultum sié forðgenge quod loquendo imperat, ostendo adjuvat, ut fiat, Past. 81, 11.

DÍGOL

(n.)
Grammar
DÍGOL, dýgol, dégol,es; n.

Concealment, a secret place, secret, darkness, the grave, mystery secrētum, abscondĭtum, sepulcrum, mystērium

Entry preview:

He ðý þriddan dæge of dígle arás he rose the third day from the secret place [the grave], Exon. 96 a; Th. 359, 13; Pa. 62

mynian

(v.)
Grammar
mynian, p. ede (cf. myne, II)

To have as the object of desire or purposeto intenddirect one's course to an object

Entry preview:

Ic lǽre ǽlcne ðara ðe maga sí and manigne wǽn hæbbe ðæt hé menige tó ðam ilcan wuda I advise every one that is able and has many a waggon, to direct his steps to that same wood. Shrn. 163, 13

Linked entry: menian

swǽm

(n.)
Grammar
swǽm, es; m.
Entry preview:

Ic wylle ðæt Latona móder Apollinis and Diane fram mé gewíten, ðe Delo ákende, ðæs ðe ealde swǽmas gecýddon ( as the foolish triflers of old declared ), Anglia viii. 325, 29.