Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feówertig

alone

Entry preview:

Add: substantival. alone. as a neuter sing. with adj. inflections(?) Þǽr wearð Somnita and Gallia feówertig M (=þúsenda? but cf. Past. 409, 9 below for a number taken as singular ), Ors. 3, 10; S. 138, 14. Bið feórtiges cæmpena ðrowung, Shrn. 61, 27.

ge-wil

(adj.)
Entry preview:

Add Hí fyligeað heora luste and ídelum gewille, Wlfst. 52, 15. Hí ongunnon godspel tó wrítenne bútan þæs Hǽlendes wissunge, and be heora gewille ( according to their own will ) sǽdon swá swá him geþúhte, Hml. S. 15, 114. Wé becumað genýdde tó ðǽre sprǽce

a-cwician

(v.)
Grammar
a-cwician, p. ode; pp. od

To quickenreviveto come to lifevivificarereviviscere

Entry preview:

To quicken, revive, to come to life; vivificare, reviviscere On ðínre mild-heortnesse me scealt acwician in misericordia tua vivifica me, Ps. Th. 118, 159. Ðá acwicode ic hwon then 1 revived a little, Bd. 5, 6; S. 619, 29

Linked entries: a-cucian a-cwucian

ádlian

(v.)
Grammar
ádlian, -igan; p. ode; pp. od

To ailto be sickto languishægrotarelanguere

Entry preview:

To ail, to be sick, to languish; ægrotare, languere Ðæt se ylca biscop án ádliende mæden gebiddende gehǽlde ut idem episcopus puellam languentem orando sanaverit, Bd. 5, 3; S. 615, 35. Ic ádlige langueo, Ælfc. Gr. 26, 2; Som. 28, 46

ælcor

(adv.)
Grammar
ælcor, adv.

Elsewherebesidesotherwisealiaspræternisialiter

Entry preview:

Elsewhere, besides, otherwise; alias, præter, nisi, aliter Forðon ðam bisceope ne wæs alýfed ælcor bútan on myran rídan non enim licuerat pontificem sacrorum præter in equa equitare, Bd. 2, 13; S. 517, 7. Ælcor alias, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 67

Linked entries: ælcra elcor

áge

(n.)
Grammar
áge, an; f.

Propertypossessioproprium

Entry preview:

Property; possessio, proprium Ðe he to ágan nyle which he will not have for his property, Cd. 216; Th. 274, 1; Sat. 147. Ðe ðé gedafenode ágan to habbanne quem te conveniebat proprium habere, Bd. 3, 14; S. 540, 26

Linked entry: ágan

ald

(adj.)
Grammar
ald, se alda

old

Entry preview:

old Alde méce with an ancient sword, Cd. 167; Th. 209, 5; Exod. 494: Elen. Grm. 252: Bd. 3, 7; S. 530, 11. Se alda út of helle the old one out of hell, Cd. 213; Th. 267, 6; Sat. 34

Linked entry: wyrd

a-slítan

(v.)
Grammar
a-slítan, -slýtan ; p. -slát, pl. -sliton ; pp. -slyten, -sliten ; v. a. [a from, slítan to slit]

To cleaverivedestroycut offdiscinderediruereabscindere

Entry preview:

To cleave, rive, destroy, cut off; discindere, diruere, abscindere Aslát ða túnas ealle destroyed all the villages, Bd. 3, 16; S. 542, 20. Mildheortnysse his aslýteþ of cneórysse on cynrine misericordiam suam abscindet a generation in generationem, Ps

Linked entry: a-slýtan

deád-bǽrende

(v.; part.)
Grammar
deád-bǽrende, part.

Death-bearing, deadly mortĭfer

Entry preview:

Death-bearing, deadly; mortĭfer Se Arrianisca gedwola ðæt deádbǽrende áttor his getreówleásnysse on eellum middangeardes cyricum strégde the Arian heresy spread the death-bearing venom of its truthlessness in all the churches of the earth, Bd. 1, 8;

emel

(n.)
Grammar
emel, e; f. A canker-worm, caterpillar, weevel; ērūca, brūchus = βροῦχος
Entry preview:

He sealde emele oððe treówyrme wæstm heora dĕdit ērūcæ f ructus eōrum, s. Spl. C. 77, 51. He sǽde and com gærshoppe and emel ðæs næs ná gerím dixit et vēnit lŏcusta, et brūchus cūjus non ĕrat nŭmĕrus, 104, 32

fám-bláwende

(v.; part.)
Grammar
fám-bláwende, def. se -bláwenda; part.

Foam-blowing, emitting foamspūmam efflans

Entry preview:

Foam-blowing, emitting foam; spūmam efflans Se légfámbláwenda seáþ and se fúla ðone ðú gesáwe, ðæt wæs helle tintreges múþ pŭteus ille flammĭvŏmus ac pūtĭdus quem vīdisti, ipsum est os gehennæ, Bd. 5, 12; S. 630, 12, note, MS. T

fléma

(n.)
Grammar
fléma, an; m,

A fugitiveprofŭgus

Entry preview:

A fugitive; profŭgus Ðú fléma scealt wídlást wrecan thou shall go a fugitive into far exile, Cd. 48; Th. 62, 27; Gen. 1020: L. C. S. 13; Th. i. 382, 23: Obs. Lun. § 7; Lchdm. iii. 186, 23

folc-frig

(adj.)
Grammar
folc-frig, folc-frý; adj.

Folk-freelīber ăpud plēbern

Entry preview:

Folk-free; līber ăpud plēbern Beó he syððan folcfrig be he afterwards folk-free, L. C. S. 45; Th. i. 402, 17. Se sié folcfrý let him be folk-free, L. Wih. 8; Th. i. 38, 15. cf. Grm. RA. 349

folc-líc

(adj.)
Grammar
folc-líc, adj.

Folklikecommonpŏpŭlāriscommūnis

Entry preview:

Folklike, common; pŏpŭlāris, commūnis Folclíc lár hŏmīlia [MS. ŏmīlia = ὁμιλία ], Ælfc. Gl. 35; Som. 62, 75; Wrt. Voc. 28, 53. He sǽde ðæt he folclíc man wǽre rustĭcum se fuisse respondit, Bd. 4, 22; S. 591, 6: Nar. 18, 4

for-démednes

(n.)
Grammar
for-démednes, -ness, e; f.

Condemnationproscriptioncondemnātioproscriptio

Entry preview:

Condemnation, proscription; condemnātio, proscriptio Þurh tyn winter full Godes cyricena bærnesse, and unsceað*-*ðiendra fordémednesse, and slege háligra martyra unblinnendlíce dón wæs per décem annos, incendiis ecclēsiārum, proscriptiōnĭbus innŏcentum

for-gyfan

(v.)
Grammar
for-gyfan, pp. -gyfen

To giveforgivesupplydăreministrāreremittĕredimittĕre

Entry preview:

To give, forgive, supply; dăre, ministrāre, remittĕre, dimittĕre, Lk. Bos. 7, 48: Mt. Bos. 6, 12: 18, 21: Mk. Bos. 2, 7: Lk. Bos. 6, 37: Bd. 1, 25; S. 486, 29: Exon. 28 a; Th. 85, 9; Cri. 1388

full

(adv.)
Grammar
full, adv.

Fullyperfectlyentirelyplēneperfecteomnīno

Entry preview:

Fully, perfectly, entirely; plēne, perfecte, omnīno Þurh tyn winter full for fully ten winters, Bd. 1, 6; S. 476, 25. He sæt ðǽr tyn winter full he remained there fully ten winters, Bt. Met. Fox 26, 33; Met. 26, 17

gafol-yrþ

(n.)
Grammar
gafol-yrþ, e; f.

The cultivation of tribute-landtribūtāriæ terræ arātio

Entry preview:

The cultivation of tribute-land; tribūtāriæ terræ arātio His gafolyrþe [MS. gauolyrþe] iii æceras erige, and sáwe of his ágenum berne de arātūra gabli sui arābit iii acras, et semĭnābit de horreo suo, L. R. S. 4; Th. i. 434, 18

ge-anbyrdan

(v.)
Grammar
ge-anbyrdan, ge-onbyrdan; p. de; pp. ed

To strive againstresistrepugnāreresistĕre

Entry preview:

To strive against, resist; repugnāre, resistĕre Gif he gewyrce ðæt man hine afylle þurh ðæt ðe be ongeán riht geanbyrde if he act so that he be killed because he strove against right, L. C. S. 49; Th. i. 404, 13

Linked entries: an-byrdnys ge-onbyrdan

land-ágend

(n.)
Grammar
land-ágend, es; m.

A land-ownera native

Entry preview:

A land-owner, one of those to whom a country belongs, a native Hí wǽron on myclum ege ðám sylfan landágendum ðe hí ǽr hider laþedon ipsis qui eos advocaverant indigenis essent terrori, Bd. 1, 15; S. 483, 34 note

Linked entry: ágend