Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feald

(num.; suffix)

fold

Entry preview:

fold (as a multiplicative) Þæt man ǽlcne ceáp mihte be twám fealdum (be twiefealdan, S. 248, 2) bet geceápian þonne man ǽr mihte ut duplicia quam usque ad id fuerant rerum venalium pretia statuerentur, Ors. 5, 13; Bos. 113, 37

fore-wítegian

(v.)
Entry preview:

Stephanus . . . wé cweðað on Englisc, Gewuldorbeágod; for ðan ðe hé hæfð þone écan wuldorbeáh, swá swá his nama him forewítegode, Hml. Th. i. 50, 13. Heortan forewítegendra corde presago, Hy. S. 104, 1. Wæs forewítegod praefiguratur, An. Ox. 1541. Add

Linked entry: wítegian

for-spillednes

Entry preview:

Mé þe swá manega sáwla on forspillednysse (-spillend-, v. l. ) grin gelǽdde, Hml. S. 23 b, 388. On forspillednesse in perditione, Kent. Gl. 356: R. Ben. I. 110, 11. Hig ꝥ ríce myd forspyllednysse gewǽhton, Hml. A. 185, 111. Add

ge-íwian

(v.)
Grammar
ge-íwian, ge-íwian.
Entry preview:

Take here <b>ge-ýwan</b> in Dict., and add Hé hí gehýt . . . and eft geéwð, Bt. 39, 8; S. 131, 7. Gehíwygiende meditata (meditari indicare, significare, Migne), Germ. 390, 98. Ðá wǽron geiéwde, Past. 195, 18

ge-wyrdelic

Entry preview:

Add: fortuitous Gewyrdelicumgelimpe fortuitu casu An. Ox. 3792. Þá gewyrdelican áwendennessa fortuitas permuta-tiones 190. of narrative, recording events, historical, v. ge-wyrd; Fram gewyrdelicere race ab istorica relatione An. 3028. Hyra óðer áwrát

Linked entry: -wyrde-lic

heálicness

Entry preview:

Add: in a local sense Heálicnysse conum (ut pyrae cacumina sphaerae apicem triginta cubitis in conum praecellerent, Ald. 48, 26), An. Ox. 3529. of rank, dignity, etc. Eálá ꝥ swá mycel heálicnys swilces weres ús þeówode, Hml. S. 30, 281

healtian

(v.)
Entry preview:

Hú lange wille gé healtian on twá healfe ðus? (usquequo claudicatis in duas partes?, 1 Kings 18, 21), Hml. S. 18, 98. Gangas rihte dóð mid fótum eówrum þæt ná healtigende (claudicans) worige (Heb. 12, 13), Scint. 186, 3. Add

heáh-helm

(adj.)
Grammar
heáh-helm, adj.
Entry preview:

Having foliage high up; of a light, having far-reaching rays þone heáhhelman leóman iubar alticomum (the passage is: Modio lateat ne tecta lucerna, sed iubar alticomum Domini diffundat in aedem, Vita S. Cudbercti c. 21, 50), Hpt. 33, 238, 1

hosp-word

Entry preview:

Sǽde se deófol him hospword and mid manegum tálum hine týnde, ac hé næs gestirod for his leásum tálum, Hml. S. 31, 723. Se Hǽlend ðǽra Iúdéiscra hospword gehýrde. . . . 'Wé oncnáwað þæt þú eart wód,' Hml. Th. ii. 232, 16. Add

medum-ness

Grammar
medum-ness, I.
Entry preview:

Seó gyfu ne bið oncnáwen of þǽre medem*-*nysse, ac gewuna hí is tó getácnigenne of þǽre sáwle dǽdum, Hml. S. 23 b, 240. Ða medomnesse ðǽre strengio se salmscop ongeat hanc dignitatem fortitudinis Psalmista considerat, Past. 85, 22. Add

pic

Entry preview:

Hét hé ꝥ man ealle þá wínfatu mid pice geondgute, Gr. D. 57, 28. Hé hét mid pice hí besprencgan, Hml. S. 9, 118. Sé þe æthrínð pic byð besmiten, Scint. 83, 5. Ꝥ weallende pic, Hml. A. 174, 165. Add

restan

Grammar
restan, <b>I a</b> 3.
Entry preview:

Add Ǽlíg . . . þér mínes hláfordes líchoma rest, C. D. iii. 274, 14.Þá hálgan stówæ þæ míne yldran on restaþ, 273, 17. 2. Add List ðú and rest þé and Godes þeówa líð æt þínum gatum, Hml. S. 31, 1152

rihtlíce

(adv.)
Entry preview:

Add Þá ðe rihtlíce healdað hyra ǽwe, and on álýfedum tíman hǽmed begáð, Hml, Th. i. 148, 21. of direction, directly Ðá áxode ic hwilc se wæg wǽre þe tó Iordane þǽre eá rihtlícost gelǽdde, Hml. S. 23 b, 494

seowian

(v.)
Entry preview:

Álces mannes miht þe on módignysse færð is þám gelic swilce man siwige áne bytte, and bláwe hí fulle windes, and wyrce siððan án þyrl þonne heó tóþunden bið on hire greátnysse, þonne tógǽð seó miht, Hml. S. 34, 316. Add

tó-sígan

Entry preview:

]Þes pallium þe ic werige wyle mé gelǽstan, and mín syric ne tósíhð, ne míne sceós ne tóbærstað, Hml. S. 36, 161. Hit gedafenlic is ꝥ his reáf ne beo horig ne húru tósigen, Ll. Th. ii. 350, 21. Add

twi-feald

Entry preview:

Add Mon ǽlcne ceáp mehte be twifealdan bet geceápian þonne mon ǽr mehte, Ors. 5, 13; S. 248, 2. Add Þám móde þæs gehýrendan becymeþ twifeald (twig-, v.l.) fultum (duplex adjutorium ) ... hit byþ oærned ... hit byð geeádmódod, Gr. D. 8, 16

úte

Grammar
úte, <b>. II</b> 4c.
Entry preview:

Þá þe ǽr úte óþra ðeóda anwalda girndon, him þá gód þúhte þǽr hié mehten hié selfe æt hám wið ðeówdðm bewerian domesticis malis circumventi externis inhiare desistunt, abjiciuntque spem dominationis imminente periculo servitutis, Ors. 3, l; S. 98, 2

wiþer-weard

Grammar
wiþer-weard, <b>. II.</b>
Entry preview:

Hié wurdon him selfum wiðerwearde þęt hié hit ǽfre ongunnon, and Scribanianus ofslógon they became opposed to themselves, that they had ever attempted it, and slew Scribonianus ; exercitus conversus in poenitentiam, Scribonianum interfecit, Ors. 6,

and-timber

(n.)
Grammar
and-timber, an-, on-, es; n.

Mattermaterialssubstancea thememateriesmateriathema

Entry preview:

Matter, materials, substance, a theme; materies, materia, thema Lengran feóndscipes andtimber longioris ittimicitiæ materies, Bd. 4, 21; S. 590, 19. Antymber [MSS. C. and D. antimber] materies, materia, Ælfc. Gr. 12; Som. 15, 54. Antimber thema, 9, 1

Linked entries: an-timber on-timber

be-secgan

(v.)
Grammar
be-secgan, p. -sægde, -sǽde, pl. -sægdon, -sǽdon; pp. -sægd, -sǽd [be, secgan to answer]
Entry preview:

To defend; defendere Him wæs lýfnesse scald, ðæt he him móste scyldan and besecgan on andweardnesse his gesacena leave was given him, that he might shield and defend himself in the presence of his accusers, Bd. 5, 19; S. 640, 11