Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hǽlþ

(n.)
Grammar
hǽlþ, e; f.
Entry preview:

Ðes þegen bæd for his þeówan hǽlþe this officer prayed for the health of his servant, Homl. Th. i. 128, 1. For hǽlþe heora untrumra for the healing of their sick, ii. 396, 21.

hredding

(n.)
Grammar
hredding, e; f.

Savingsalvationliberation

Entry preview:

His ágen líf syllan for ðæs folces hreddinge to give his own life for the redemption of the people, 240, 14. Ongunnon for his hreddinge biddan began to pray for his liberation, 534, 27.

Linked entry: hrædding

bune

Entry preview:

Andlang ðǽre díc ðæt intó bunon; andlang bunan ðæt tó ðan ealdan forda, C.D. vi. 129, 27. ¶ Buna occurs as the name of a person, Txts. 156, 81 : 161, 277

Hám-tún

(n.)
Grammar
Hám-tún, [or Ham-tún?]
Entry preview:

Hampton, a common local name, used for both the present Northampton, Chr. 917, Erl. 102, 12; and Southampton, Chr. 981; Erl. 129, 36: for other towns see the index to Cod. Dipl. Kmbl. vol. vi

Linked entry: Súþ-hámtún

tó-cumende

(adj.)
Grammar
tó-cumende, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Coming to a strange place, strange, foreign Hé for Godes lufon eode tó reordum mid ðám tócumendum mannum for the love of God he took his meals with the strangers who came, Shrn. 129, 27

wealg

(adj.)
Grammar
wealg, adj.
Entry preview:

Halliwell gives wallow = flat, insipid; wallowish = nauseous) Se wearma welð on gódum cræftum, ðý læs hé sié wealg for wlæcnesse, and for ðæm weorðe út áspiwen ( ne evomatur tepidus ), Past. 58; Swt. 447, 18

GEORN

(n.; adj.)
Grammar
GEORN, comp. m. geornra; f. n. geornre; sup. geornast; adj.
Entry preview:

Forðam ðe ǽgðer ðæra folca wæs ðæs gefeohtes georn because the people on both sides were eager for the fight, Ors. 3, 8; Bos. 63, 35. Dǽda georn zealous in deeds, Cd.188; Th. 233, 27; Dan. 282.

efosian

(v.)

to cut in the form of eaves, to round, shea tondēre

Entry preview:

to cut in the form of eaves, to round, shear; tondēre Hine man efosode eum totondērunt, Gen. 41, 14

ge-þingere

(n.)
Grammar
ge-þingere, es; m.
Entry preview:

An intercessor We biddaþ ðætte fore us ge-þingere astonde quesumus ut pro nobis intercessor existat, Rtl. 44, 36

un-sceamiende

(adj.)

not being ashamed

Entry preview:

not being ashamed Ðæt hé mæge fore eágum eorðbúensdra unscomiende éðles brúcan bysmetleás, Exon. Th. 81, 17; Cri. 1325

Linked entry: sceamian

læpe-wince

(n.)
Grammar
læpe-wince, an : f.
Entry preview:

A lapwing Laepaeuincae, lepeuuince, laepiuince cucuzata Txts. 52, 264. v. hleápe-wince (of which læpewince seems the earliest form)

Linked entry: hleápe-wince

recen

(adj.)
Grammar
recen, adj.
Entry preview:

[Cumeð her forð, and beð alle reken, And lereð wel quat he sal speken, Gen. and Ex. 3485. Louerd, ic ( Moses ) am unreken of wurdes, 2817. My rankor refrayne for þy reken ( apt ) wordes, Allit. Pms. 60, 756. (See the glossary for other instances.

Linked entries: recene recenlíce

ge-pós

(n.)
Grammar
ge-pós, es; n.
Entry preview:

The POSE, a cold in the head, catarrh; grăvēdo Wið gepósu for colds in the head, Herb. 46, 1; Lchdm. i. 148, 12. Wið gepósum for poses, L. M. 1, 10; Lchdm. ii. 54, 17

giccan

(v.)

to itchprurire

Entry preview:

to itch: prurire Wið giccendre wombe for an itching stomach ; [Cockayne prefers to translate the verb to hiccup, v. his Glossary] Lchdm. iii. 50, 13. Wið óðrum giccendum blece for other itching blotch, 70, 27

Linked entries: gicce gice-ness

bisceop-wíte

(n.)
Entry preview:

a bishop's fee for visiting

-ende

(suffix)
Grammar
-ende, the termination forming the active participle
Entry preview:

Wegfer-ende way-faring: also found for -enne

wig-telgode

(adj.)
Entry preview:

for twig-telgode, Ps. Spl. C. 108, 28

æwul

(n.)
Grammar
æwul, for cawel ? cf.
Entry preview:

cawl in Cornish dialect for a fish-basket

cwidele

Entry preview:

For examples see cwydele in Dict., and add:

collen-ferhtan

(v.)
Entry preview:

In passage read gecollenferhtaþ for gé collen-ferhtaþ