Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

burh-ware

(n.)
Grammar
burh-ware, burg-ware; gen. a; dat. um; pl. m.
Entry preview:

Ðá wearþ burgwarum éce gefeá then was to the citizens everlasting joy, Exon. 18b; Th. 46, 25; Cri. 742

Linked entry: burg-ware

ferhþ

(n.)
Grammar
ferhþ, fyrhþ, ferþ, ferht, es; m. n.

the soulspiritmindanĭmusmenslifevīta

Entry preview:

Kmbl. 2071; El. 1037: Exon. 100 a; Th. 375, 2; Seel. 132: Cd. 40; Th. 53, 32; Gen. 870: Beo. Th. 1512; B. 754: Ps. Th. 85, 11. Ðæt he andsware ǽnige ne cunne findan on ferhþe that he cannot find any answer in his mind, Bt. Met.

á-ginnan

Entry preview:

Þá anlícnessa hé gemacode þurh drýcræft þæt hý águnnon swylce hý cwice wǽron he made the images by magic to act as if they were alive , Wlfst. 99, l

bunda

(n.)
Grammar
bunda, bonda, an; m.
Entry preview:

This compound is one of the oldest in the language. It is found in the interpolated passage of Matt. xx. between vers. 28 and 29. The passage is in all the Anglo-Saxon MSS. of the Gospels, except the interlineary glosses.

Linked entry: bonda

and-git

(n.; part.)
Grammar
and-git, -giet, -gyt, -get, [ond-, on-], es; n. [and, git = get, p. of gitan to get] .

the understandingthe intellectintellectusunderstandingknowledgecognizanceintellectuscognitioagnitiosensemeaningone of the sensessensus

Entry preview:

Þurh ðæt andgit, seó sáwul understent through the understanding, the soul comprehends [understands ], 288, 28. Ðǽr ðæt gemynd biþ, ðǽr biþ ðæt andgit and se willa where the memory is, there is the understanding and the will, 288, 26.

hálig

Entry preview:

On þone Drihten þe þes háligdóm is fore hálig, Ll. Th. i. 178, 3, 12.

láðettan

(v.)
Grammar
láðettan, p. te

odioushatefulbe hatedbe hostileto abominatehate

Entry preview:

Ðás gyltas ne mǽgon úre sáwla ofsleán ac hí mágon hí áwlǽtan and Gode láðettan these sins cannot destroy our souls, but they can pollute them and be hateful to God, Homl, Th. ii. 590, 29.

ge-risene

(n.)
Grammar
ge-risene, -risne, -rysne, es; [seems to occur only in pl.] n.
Entry preview:

Ðæt heora gerisna nǽre ðæt hý swá heáne hý geþohtan ðæt hý heora gelícan wurdan that it was not fitting for them [the Romans] to think themselves so low as to be their [the Carthaginians'] equals, Ors. 4, 6; Bos. 86, 27: Cd. 93; Th. 242, 17; Dan. 420.

be-gitan

Entry preview:

Þéh þe Benedictus begeáte ꝥ hé férde þurh þone gást, Gr. D. 150, 16. Begitan impetrare, Wrt. Voc. ii. 47, 51. Be-geatta, Jn. p. 7, II.

met

(n.)
Entry preview:

Add: measure Ealdes mannes eágan beóþ unscearpsýno; þonne sceal hé þá eágan weccan mid gnídingum, mid gongum, mid rádum, oþþe mid þý þe hine mon bere oþþe on wǽne ferige; and hý sculan nyttian lytlum and forhtlicum metum ( these means are to be employed

óht

(n.)
Grammar
óht, e; f.
Entry preview:

Th. 6, 5 ; Gen. 84. Ðǽr on fyrd hyra fǽrspell becwom, 6ht inlende (the pursuit by the Egyptians, or the terror which their coming caused); egsan stódan wælgryre weroda, 186, 9; Exod. 136

bég

(n.)
Grammar
bég, es; m.

A braceletringcrownarmillacorona

Entry preview:

A bracelet, ring, crown; armilla, corona Hie feredon brýd and bégas they conveyed bride and bracelets Cd. 90; Th. 112, 25; Gen. 1876. Hí on beorg dydon bégas [MS. beg] and siglu they placed in the mound rings and jewels Beo. Th. 6308, note; B. 3164

Linked entry: béh

breóst-hord

(n.)
Grammar
breóst-hord, es; n. m. [breóst
Entry preview:

the heart, mind, hord a hoard, treasure] The breast's treasure, the thought, mind, heart; pectoris thesaurus, cogitatio, mens, cor Óþ-ðæt wordes ord breóst-hord þurhbræc until the point [or issue] of the word broke through his mind, Beo.

earmlíce

(adv.)
Entry preview:

Cf. earm-lic, Ðú woldest beón foremǽre on weorþscipe . . . þonne scealt þú óleccan swíþe earmlíce and swíþe eádmódlíce þám þe þéþám gefultumian mæge dignitatibus fulgere velis?

wrǽnsian

(v.)
Entry preview:

to be wanton Þá beóð þǽr cwylmed in écum fýre, ðá þe hér swíðost mid wó wrǽnsiað. Nap. 71

scírig-mann

(n.)
Grammar
scírig-mann, es; m.
Entry preview:

This document is dated 996; somewhat later in the time of Cnut, Wulfsige preóst is mentioned in connection with Kend, but then Æðelwine is scíregescéfa, Cod. Dip. Kmbl. iv

Linked entry: scír-mann

gár-wudu

(n.)
Grammar
gár-wudu, gen. -wuda; m.

Spear-wooda javelinhastæ lignumhasta

Entry preview:

Spear-wood, a javelin; hastæ lignum, hasta Hie to gúþe gárwudu rǽrdon they raised the spear-wood to battle, Cd. 160; Th. 198, 20; Exod. 325

bytming

(n.)
Grammar
bytming, e; f.
Entry preview:

Ground-floor of the Ark On ðǽre nyðemystan bytminge wunodon þá réðan deór . . . on ðǽre bytminge wæs se arc rúm, Hml. Th. i. 536, 10-14

HLÚD

(adj.)
Grammar
HLÚD, adj.
Entry preview:

Hlúddre stefne, 15, 19: Cd. 227; Th. 302, 18. Hlúdan stefne. Andr. Kmbl. 2720; An. 1362. Hlúde wǽran hý ðá hý ofer ðone hlǽw ridan loud were they when they rode over the hill, Lchdm. iii. 52, 13.

for-gildan

(v.)
Grammar
for-gildan, -gyldan, -gieldan, -geldan; he -gildeþ, -gilt; p. ic, he -geald, ðú -gulde, pl. -guldon; subj. pres. -gilde, pl. -gilden; p. -gulde, pl. -gulden; pp. -golden

To pay formake goodrepayrequiterecompenserewardreddĕreexsolvĕrecompensāreretrĭbuĕre

Entry preview:

Ath. i. 1; Th. i. 198, 24. Ðæt hine man forgulde that a man should pay for him. L. Ath. v. § 6, 3; Th. i. 234, 11: Ps. Th. 65, 13.

Linked entries: for-geldan for-gieldan