Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

middel-dǽl

(n.)
Grammar
middel-dǽl, es; m.

The middle

Entry preview:

The middle Ongén ðæm middeldǽle (other MS. middele) on ðæm eástende ad mediam frontem orientis, Ors. 1, 1; Swt. 10, 6

norþeást-lang

(adj.)
Grammar
norþeást-lang, adj.

Long in a north-easterly direction

Entry preview:

Long in a north-easterly direction Brittania is norþeástlang Britannia per longum in boream extenditur, Ors. 1, 1; Swt. 24, 12

palm-wicu

(n.)
Entry preview:

the week which begins with Palm Sunday On ðære palmwucan, Rub. Lk. Skt. 22, 1: Rub. Jn. Skt. 12, 1, 24

heáfod-weard

(n.)
Grammar
heáfod-weard, a title of a section of a book, heading of a chapter.
Entry preview:

Gesaegd aron heáfudwearda ðára réda exbliciunt cabitula lectionum, Mt. p. 20, 9. Onginneð heáfudweardo incipiunt capitulae, Mk. p. 1, 1. Add

dolh-drenc

(n.)
Grammar
dolh-drenc, es; m. [drenc a drink]

A wound-drink, potion for a woundvulnĕrāria pōlio

Entry preview:

A wound-drink, potion for a wound; vulnĕrāria pōlio Dolhdrenc: ribbe nioðeweard and ufeweard cnuwa smale a wound-drink: pound small the netherward and upward part of ribwort, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 98, 1: 1, 38; Lchdm. ii. 96, 19, 22

Rómánisc

(adj.)
Grammar
Rómánisc, adj.
Entry preview:

Roman Se Rómánisca cásere Octavianus, Homl. Th. i. 30, 1. Se Rómánisca here, Bd. 1, 12; S. 480, 33. Man Rómánisces cynnes, 1, 16; S. 484,18. On ðære hálgan Rómánisce cyricean, 1, 27; S. 489, 33. Fram ðam Rómániscan Pápan, 2, 20; S. 522, 19. Ealde Rómánisce

brún-wyrt

(n.)
Grammar
brún-wyrt, brúne-wyrt, e; f.
Entry preview:

BROWNWORT or water-betony; scrofularia aquatica Genim bánwyrt and brúnwyrt take banewort and brownwort, L. M. 1, 25; Lchdm. ii. 66, 18. Brúne wyrt, 1, 61; Lchdm. ii. 132, 7. Genim brúne wyrt take brownwort, 2, 51; Lchdm. ii. 268, 9, 13: 1, 39; Lchdm.

Linked entry: bran-wyrt

a-þýan

(v.)
Grammar
a-þýan, p. de; pp. ed

To presspremere

Entry preview:

To press; premere Wel on aþýdum sceapes smeruwe boil in pressed sheep's grease, L. M. 1, 8 ; Lchdm. ii. 54, 1

Linked entry: aþýdum

am-byr

(n.; adj.)
Grammar
am-byr, gen. m. n. -byres; f. -byrre, -byre: dat. m. n. -byrum; f. -byrre, -byre: acc. m. -byrne; f. -byre; n. -byr; adj. [am even, equal, byr let it happen, from byrian to happen, pertain]. What is happening even or equal, —

Favourablefairæquussecundus

Entry preview:

Favourable, fair; æquus, secundus Gyf man hæfde ambyrne wind if a man had a favourable wind, Ors. 1, 1; Bos. 21, 20

fódrere

(n.)
Grammar
fódrere, es; m.

A foddererforagerpābŭlātor

Entry preview:

A fodderer, forager; pābŭlātor Þunor ofslóh xxiv heora fódrera thunder killed twenty-four of their foragers, Ors. 4, 1; Bos. 78, 1

hrǽcea

(n.)
Grammar
hrǽcea, an; m.

hawking

Entry preview:

Clearing the throat, hawking Þurh spátl and hrǽcean by spittle and clearing the throat, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 24, 8

ár-þing

(n.)
Grammar
ár-þing, es; n.
Entry preview:

A thing of value, gift Ðá ðe gisendun árðing ( munera ) hiora in gazophilacium, Lk. R. 21, 1. v. þing, 1 a. α

dolh-rune

(n.)
Grammar
dolh-rune, dolg-rune, dulh-rune, an ; f.

The herb pellitory, which grows upon walls perdīcium = περδίκιoν,parietāria officinālis

Entry preview:

The herb pellitory, which grows upon walls; perdīcium = περδίκιoν, parietāria officinālis, Lin Wið lungen-ádle;dolhrune etc. for lung-disease; pellitory, etc. L. M. 2, 52; Lchdm. ii. 268, 16: Herb. 83, 1; Lchdm. i. 186, 12, 13: Lchdm. iii. 16, 9. Dulhrune

Linked entries: dolg-rune dulh-rune

þreágan

(v.)
Grammar
þreágan, þreán, and þreáwian (v. þreápian); p. þreáde [in Bt. 38, 1; Fox 196, 7 a form occurs that might be a strong past of þreán, on the analogy of þweán, sleán Ðæt gewit wæs swíþe sorgiende for ðám ermþum ðe hí ðrógan; cf. the rendering of the same passage in the metres: Ðæt mód wæs swíðe sorgum gebunden for ðǽm earfoþum ðe him on sǽton,
  • Met. 26, 97.
But, perhaps, drugon should be read, as, Latin is:]; pp. þreád.

to reproverebukereproachto punish one who deserves punishmentto chastise by way of discipline, with a view to amendto chastencorrectto torturetormentafflictdistressvexoppress

Entry preview:

to reprove, rebuke, reproach Ic hine þreáge (ðreá, Lind.: ðriá, Rush.) and forlǽte corripiam illum et dimittam, Lk. Skt. 23, 22. Ne þreáge (drégu, Surt.: þreá, Spl. C.: þrǽwie, Spl. T.) ic eów non arguam te, Ps. Th. 49, 9. Þreáge (ðréu, Surt.: ðreáge

Linked entries: þreán þreiga ðrogan

sealt

(adj.)
Grammar
sealt, adj.
Entry preview:

Add Seó Asia on ǽlce healfe heó is befangen mid sealtum wætere búton on eásthealfe, Ors. 1, 1; S. 12, 12. Andlang strémes west ábútan þane sealtan mersc, C. D. B. i. 296, 33. Add Ðonne þú sealt flǽsc wille, Tech. ii. 125, 1

ge-gerelad

(v.)
Grammar
ge-gerelad, -gerlad; part.

Clothedindutus

Entry preview:

Clothed; indutus Gegerlad is Drihten mid stræncþe indutus est Dominus fortitudinem, Ps. Lamb. 92, 1. Gegerelad vestitus, Mk. Skt. Lind. 1, 6

Crécas

(n.)
Grammar
Crécas, gen. Créca; pl. m.

The Greeks Græci

Entry preview:

The Greeks; Græci Fór on Crécas he went against the Greeks Ors. 2, 5; Bos. 46, 15, 31. Ymbe Créca land about the land of the Greeks Ors. 1, 1; Bos. 23, 11; 23, 12, 13, 17, 22; 1. 6; Bos. 29, 6 Perseus of Créca lande in Asiam fór Perseus went from the

Linked entries: Grécas Créce

seolh

(n.)
Grammar
seolh, gen. seoles; m.
Entry preview:

A seal, sealgh, selcht (v. Jamieson's Dict.), sea-calf Seolh focca, Wrt. Voc. ii. 149, 81: bromus marinus, i. 22, 54: focus , 281, 58. Seol foca, 55, 79: focus , ii. 38, 48. Ðás wyrt onsænde seolh ofer sǽs hrygc. Lchdm. iii. 34, 15. Of seoles hýde,

Linked entries: seol Syles eá

ÆSP

(n.)
Grammar
ÆSP, e; f: æspe, an; f.

An ASP or aspen-treepopulus tremula

Entry preview:

An ASP or aspen-tree; populus tremula Æspan rind the rind of the asp-tree, L. M. 1, 47; Lchdm, ii. 116, 1

Linked entry: æps

heáh-gesceaft

(n.)
Grammar
heáh-gesceaft, e; f.
Entry preview:

An exalted creature Hé is heáfod ealra heáhgesceafta he is the head of all exalted creatures, Cd. 1; Th. 1, 8; Gen. 4