neoþe-
Low ⬩ situated beneath ⬩ bottom of
Entry preview:
Low, situated beneath, bottom of (the noun with which the adjective agrees) Niþeweard fót planta; hóh niþeweard calx, Wrt. Voc. i. 283, 73, 75. Is se hals gréne nioþoweard and ufeweard, Exon. Th. 218, 23; Ph. 299. On nyþewerdum ðam munte ad radices montis
egor
inches, a span ⬩ dodrans
Entry preview:
inches, a span; dodrans, Cot. 64, Som. Ben. Lye
god-wrecnis
Entry preview:
Wickedness, impiety Hefig mán is and godwrecnis ðæt mon hine menge mid his steópméder cum noverca miscere grave est facinus, Bd. 1, 27; S. 491, 10
Linked entry: -wrecness
brád-nes
Entry preview:
BROADNESS, extent, largeness, surface; latitudo, amplitudo, facies, superficies Se ródor belýcþ on his bósme ealle eorþan brádnysse the firmament incloses in its bosom all the extent of the earth, Hexam. 5; Norm. 8, 27. Se wǽta, gyf hit sealt byþ of
Linked entries: brǽded-nes brǽd-nys
-eáge
Linked entry: -íge
niþþas
Men
Entry preview:
Men Niþþas findaþ gold, gumþeóda bearn, Cd. Th. 14, 27; Gen. 225. Niþþa bearna ǽrest ealra, 69, 14; Gen. 1135 : 77, 33; Gen. 1284 : Beo. Th. 2015; B. 1005 : Exon. Th. 167, 34; Gú. 1070. Niþþa nergend, 140, 18; Gú. 612. Niþþa gehwylcum, 360, 15; Wal.
Linked entry: niþ
deáþ-bérnis
Death, destruction, pestilence ⬩ pernĭcies, pestilentia
Entry preview:
Death, destruction, pestilence; pernĭcies, pestilentia Deáþbérnisse oððe uncúþo ádlo pestilentiæ, Lk. Skt. Lind. 21, 11
Linked entry: doeþ-bérnis
neód
Desire ⬩ eagerness ⬩ diligence ⬩ earnest endeavour
Entry preview:
Desire, eagerness, diligence, earnest endeavour Wæs him neód micel ðæt hié tóbrugdon fira flǽschoman him to fódderþege great was their desire to rend the bodies of men for their repast, Andr. Kmbl. 316; An. 158. Biþ him neód micel ðæt hé ða yldu móte
ge-þwǽrnes
Entry preview:
Concord, agreement, mildness; concordia, mansuetudo Mid fægerre geþwǽrnesse pulchra concordia, Bd. 4, 23; S. 596, 23. Sibb and geþwǽrnyss pax et concordia, Coll. Monast. Th. 31, 25: Blickl. Homl. 109, 16. He ðæt ríce heóld on gódre geþwǽrnesse and on
hæft-néd
Entry preview:
Captivity, thraldom, custody Israhéla folc on hæftnéde Babiloniscum cyninge þeówde the people of Israel served the king of Babylon in captivity, Homl. Th. ii. 84, 27. Lýsan of hæftnéde to release from captivity, Elen. Kmbl. 593; El. 297. On hæftnéde
Linked entry: hæft-nýd
-es
of necessity, necessarily
Entry preview:
of necessity, necessarily
neom
am not ⬩ is not
Entry preview:
am not, is not Ðæs gescý neom (nam, Lind.: næm, Rush.) ic wyrðe tó berenne, Mt. Kmbl. 3, 11. Neam ic non sum, Ps. Surt. 118, 30. Sí eówer sprǽc: Hyt ys, hyt ys;nyt nys, hyt nys, Mt. Kmbl. 5, 37. Nis álýfed it is not allowed, Homl. Th. i. 94. 29
Linked entry: nis
fæstan
firm, entrust, commit, commend ⬩ firmāre, commendāre ⬩ FAST ⬩ jējūnāre
Entry preview:
to fasten, make fast or firm, entrust, commit, commend; firmāre, commendāre, Lk. Lind. War. 23, 46. some have taught and now teach that he who fasts properly, fastens or secures his salvation, hence, perhaps,- To FAST; jējūnāre Ne mágon hí fæstan non
a-fúndennis
An experiment ⬩ an invention ⬩ a discovery ⬩ experimentum
Entry preview:
An experiment, an invention, a discovery; experimentum, R. Ben. interl. 59
a-weorpnis
A casting of ⬩ putting away ⬩ divorce ⬩ repudium
Entry preview:
A casting of, putting away, divorce; repudium, Mt. Rush. Stv. 19, 7
Linked entry: a-worpenes
berendnis
Fertility ⬩ fruitfulness ⬩ fertilitas
Entry preview:
Fertility, fruitfulness; fertilitas, Leo 110
ge-sweopornes
Entry preview:
Cunning, craftiness, hypocrisy; astutia, Mk. Skt. Rush. 12, 15
ge-gripennis
A taking ⬩ seizing ⬩ snare ⬩ correptio ⬩ captio
Entry preview:
A taking, seizing, snare; correptio, captio Gegripennis ðone ðe he behýdde togegrípe hine captio quam abscondit apprehendat eum, Ps. Spl. T. 34, 9
Linked entry: ge-grip
and-lícnis
A likeness ⬩ similitude ⬩ imago
Entry preview:
A likeness, similitude; imago God gesceóp man to his andlícnisse creavit Deus hominem ad imaginem suam, Gen. 1, 27
a-wirgnis
A curse ⬩ cursing ⬩ maledictio
Entry preview:
A curse, cursing; maledictio Sette ge awirgnisse uppan Hebal dúne ponite maledictionem super montem Hebal, Deut. 11, 29