Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hróf-stán

Entry preview:

Add:after hrófstáne: yrnð dropmǽlum swíðe hluttor wæter (cf. wæs of þǽm ilcan stáne þǽre ciricean hrófes swíðe hluttor wǽta út flówende (cf. ꝥ ilce hús (the church) on scræfes onlícnesse wæs æteówed, 207, 19), Bl. H. 209, 1.)

ymb-tyrnan

(v.)
Entry preview:

to turn round Feówer and twéntig tída beóð ágáne, ǽr ðan ðe heó beó ǽne ymbtyrnd, Lchdm. iii. 254, 15. to surround Mid wæter ymbtyrnd stede circumlutus locus, Wrt. Voc. i. 59, 15

ge-stefnan

(v.)
Grammar
ge-stefnan, p. de; pp. ed [stefnian to institute]
Entry preview:

To institute, place, fix; instĭtuĕre Freá engla héht wesan wæter gemǽne, stówe gestefnde the lord of angels bade the waters to be common, and their places fixed, Cd. 8; Th. 10, 21; Gen. 160

Difelin

(n.)
Grammar
Difelin, Dyflen, Dyflin,es ; m? [Hovd. Diveline]

DublinDublāna

Entry preview:

Dublin;Dublāna Gewiton him ða Norþmen ofer deóp wæter Difelin [Dyflen, Th. 206, 14, col. 2: Dyflin, 207, 14, col. 1] sécan the Northmen departed over the deep water to seek Dublin, Chr. 937; Th. 206, 14, col. 1; Æðelst. 56

Linked entry: Dyflen

níþ-sele

(n.)
Grammar
níþ-sele, es; m.

A hall where one is exposed to the hatred of a foe

Entry preview:

A hall where one is exposed to the hatred of a foe [Grein reads niþ-sele a hall low down, beneath the water. ] Hé [in] níþsele náthwylcum wæs, ðǽr him nǽnig wæter wihte ne sceþede, Beo. Th. 3030; B. 1513

Linked entry: niþ

seócness

(n.)
Grammar
seócness, e; f.
Entry preview:

Wulfst. 209, 30. v. deóful-, fylle-, lifer-, mód-, mónaþ-, ofer-, wæter-seócness

treów-steall

(n.)
Grammar
treów-steall, es; n.
Entry preview:

Cf. wæter-steall, and next word

ge-lícung

Entry preview:

Substitute: Pleasing, pleasure Ꝥ him mon mettas gife . . . swá swá beóþ æppla . . . and hláf gedón on ceald wæter oþþe on hát be þǽre gelícunge þæs magan ( according as one or other is agreeable to the stomach ), Lch. ii. 176, 19

eorþ

(n.)
Grammar
eorþ, e; f.

The earth terra

Entry preview:

The earth; terra Seó [MS. sie] eorþ is dryge and ceald, and ðæt wæter wǽt and ceald the earth is dry and cold, and the water wet and cold, Bt. 33, 4; Fox 128, 34

Linked entry: rima

stán-hol

(n.)
Grammar
stán-hol, es; n.
Entry preview:

Ðá flugon hié in ða wæter and hié ðǽr in ðám stánholum hýddon, 22, 13

sype

(n.)
Grammar
sype, es; m.

Suction

Entry preview:

Suction Seó eorþe ðæt wæter helt and be sumum dǽle swilgþ, and for ðam sype heó biþ geleht, Bt. 33, 4; Fox 130, 6: Met. 20, 97. Similar entries v. Cf. súpan, and next word

ge-cnúwian

(v.)
Grammar
ge-cnúwian, pp. ge-cnúwad, ge-cnúad
Entry preview:

Gecnúa on ceald wæter, 20, 3: 94, 6: 322, 26. Finoles wyrttruman gecnúadne, 30, 6

a-sceortian

(v.)
Grammar
a-sceortian, -scortian; p. ode; pp. od

To be shortto grow shortshortenelapsediminishfailbreviareeffluere

Entry preview:

To be short, to grow short, shorten, elapse, diminish, fail; breviare, effluere Ðæt wæter asceortode the water failed, Gen. 21, 15. Ten þúsend geára ascortaþ ten thousand years will elapse, Bt. 18, 3; Fox 66, 12

Linked entry: a-scortian

býrigan

(v.)
Grammar
býrigan, p. de
Entry preview:

Ðæt he hire sealde ðæt wæter to býrigenne ut gustandam illi daret eam aquam. Bd. 5, 4; S. 617, 21

ymb-lyt

Entry preview:

Hé gesette sunnan and mónan, stánas and eorðan, streám út on sǽ, wæter and wolcen ðurh his wundra miht, deópne ymblyt (ybmlyt, MS.) dene (clene, MS.) ymbhaldeþ Meotod on mihtum, Cd. Th. 265, 13 ; Sat. 7

ge-dróf

(adj.)
Grammar
ge-dróf, adj.

Dirtymuddyturbĭduslŭtōsus

Entry preview:

Dirty, muddy; turbĭdus, lŭtōsus On ðæm gedrófum wætere in the muddy water, Past. 54, 1; Swt. 421, 8; Hat. MS

wiþ-rǽdan

(v.)

to act againstbe an antidote

Entry preview:

to act against, be an antidote Ðære wyrte wyrttruma on wætere geðyged wiðrǽð íceom and næddrum, Lchdm. i. 144, 15

Linked entry: rǽdan

þrýþ

(n.)
Grammar
þrýþ, e; þrýþu (? indecl. v. mód-þrýþu); f.

Forcepowerstrengthforcestroopshostsvehementlymightilyfiercelygreatly

Entry preview:

Force, power, strength; the word seems to occur only in the plural, forces, troops, hosts Of ðam stáne wæter cwóman swýþe wynlíce wætera þrýþe ( the waters' forces ); eduxit aquam de petra, et eduxit tamquam flumina aquas, Ps. Th. 77, 18.

Linked entry: gebéldan

tó-fleón

(v.)
Grammar
tó-fleón, p. -fleáh, . pl. -flugon; pp. -flogen
Entry preview:

Gif wæter on eáran swíðe gesigen sý, genim ðysse ylcan wyrte seáw, drýpe on ðæt eáre; sóna hyt tóflýð (-flíhð, ) the water will run away directly. Lchdm. i. 188, 8

á-stregdan

Grammar
á-stregdan, Add: also pp.-strogden
Entry preview:

L.) þis gehálgode wæter ofer þæs mannes líchaman, Gr. D. 82, 17. Ástregde (-stréde, v. 1.) man þone wǽtan mid háligwætere liquor aspergatur aqua benedicta, Ll. Th. ii. 214, 29. Ástrogden asparsus, Rtl. 118, 5 : 119, II: 122, 22