Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíc-sceáwere

(n.)
Grammar
wíc-sceáwere, es; m.
Entry preview:

A harbinger Ðæs Cristes wícsceáwere ( John the Baptist ), Blickl. Homl. 163, 12

wic-þegen

(n.)
Grammar
wic-þegen, es; m.
Entry preview:

A brother in a monastery who performs the duties of an office for a week Wicþegn betica, Wrt. Voc. ii. 125, 45. Be wicþénum (de septimanariis coquine). Gebróðru gemǽnelíce heom betwyh þénien, and nǽnig sý beládod fram ðære kycenan þénunge . . . Ðære

wíc-tún

(n.)
Grammar
wíc-tún, es; m.
Entry preview:

A court Hine weorðiaþ on wíctúnum mid lofsangum intrate atria ejus in hymnis, Ps. Th. 99, 3. Ingangaþ on his wíctúnas (atria ), 95, 8

wic-weorc

(n.)
Grammar
wic-weorc, es; n.
Entry preview:

Weekly work, work done for the lord by the tenant so many days a week On sumen lande is ðæt hé ( the gebúr) sceal wyrcan tó wicweorc .ii. dagas swilc weorc swilc him man tǽcð ofer geáres fyrst ǽlcre wucan, and on barfest .iii. dagas tó wicweorce, and

Linked entry: wice-weorc

wis-líc

(adj.)

certain.

Entry preview:

certain

wip-geondan

(prep.)
Grammar
wip-geondan, prep.

Beyond

Entry preview:

Beyond Eal ðæt ríce wiðgeondan Iordanen omnis regio circum Iordanen, Mt. Kmbl. 3, 5

wit-leás

(adj.)
Grammar
wit-leás, adj.

Witlesssenseless

Entry preview:

Witless, senseless On ðam fíftan mónþe hé (the fœtus) biþ cwica and weaxeþ and seó módur líð witleás, Lchdm. iii. 146, 12

wit-seóc

(adj.)
Grammar
wit-seóc, adj.

Lunaticpossessed

Entry preview:

Lunatic, possessed Hrýmde sum wód mann ðurh deófles gást . . . Wearð se mann geclǽnsod fram ðam fúlan gáste . . . Ðá geáxode se cyning be ðam witseócum menn, Homl. Th. i. 458, 2-8. Hí deóflu fram wittseócum mannum áflígdon, ii. 490, 23. Exorcista is

and-wís

Entry preview:

Add: v. un-andwís: and-wísnes. Add: Andwísnis experimentum. Wrt. Voc. ii. 107, 50: 29, 57

ceaster-wíc

(n.)
Grammar
ceaster-wíc, e; f.
Entry preview:

A village Gangaþ on þás ceasterwíc ( castellum, Mt. 21, 2) þe inc ongeán standeþ, Bl. H. 69, 35

ed-wít

Entry preview:

Add: a source or cause of disgrace Edwít probrum, Wrt. Voc. ii. 87, 21. Þý lǽs him ætwite and on edwít sette (should make it a reproach to him) his geþoftan ꝥ hé for ege þæs deáþes þá þing dyde ne exprobrarent sibi sodales, quod timore mortis faceret

egþ-wirf

(n.)
Entry preview:

Hundehtetig æcera gesáwen and án egþwirf and vi. bidenfate, C. D. B. iii. 367, 38

Linked entry: weorf

Eofor-wíc

Entry preview:

Hér forbarn Eoferwíc, Chr. 741; P. 45, 32. Of Eoferwíc, 774; P. 51, 28: 1075; P. 210, 23. Tó Eoferwíc, 1041; P. 163, 27: 1068; P. 202, 6. Tó Eoforwíc weard, 1016; P. 148, 4: 1066; P. 196, 27. Hér Regnold gewan Eoforwíc (Eofer-, v. l.), 923; P. 105, 12

flige-wíl

Grammar
flige-wíl, l. flyge-píl.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

getæl-wís

(adj.)
Grammar
getæl-wís, adj.
Entry preview:

Skilled in computation Compos . . . prudens vel getaelwís, Wttlck. Gl. 207, 40. þæs geáres dagas þe getelwíse witan nemniað Solaris annus, Angl. viii. 316, 45

leóþ-wís

(adj.)
Grammar
leóþ-wís, (?); adj.
Entry preview:

Poetical, rhythmical Celeuma, idem et toma, i. leta cantatio lewis (leóþwís ?) plega (for celeurna see gladung), Wrt. Voc. ii. 130, 20

Linked entry: lewis

riht-wís

Grammar
riht-wís, (?). Add: v. un-rihtwís[u] ?.

stoc-wíc

Entry preview:

Add: The Latin is: In Cassinum castrum

sundor-wíc

(n.)
Grammar
sundor-wíc, es; n.
Entry preview:

A dwelling standing apart, remote from others Getimbrede hé sundurwíc nóht feor fram þǽre cyricean fecerat sibi mansionem non longe ab ecclesia remotiorem, Bd. 4, 3; Sch. 351, 4

wíc-sceáwere

Entry preview:

The Latin is: Metatoris (Christi). See Archiv cxxii. 248, 28. Add