Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wic-cræft

Similar entry: wicg-cræft

wíc-sceáwere

(n.)
Grammar
wíc-sceáwere, es; m.
Entry preview:

A harbinger Ðæs Cristes wícsceáwere ( John the Baptist ), Blickl. Homl. 163, 12

wic-þegen

(n.)
Grammar
wic-þegen, es; m.
Entry preview:

A brother in a monastery who performs the duties of an office for a week Wicþegn betica, Wrt. Voc. ii. 125, 45. Be wicþénum (de septimanariis coquine). Gebróðru gemǽnelíce heom betwyh þénien, and nǽnig sý beládod fram ðære kycenan þénunge . . . Ðære

wíc-tún

(n.)
Grammar
wíc-tún, es; m.
Entry preview:

A court Hine weorðiaþ on wíctúnum mid lofsangum intrate atria ejus in hymnis, Ps. Th. 99, 3. Ingangaþ on his wíctúnas (atria ), 95, 8

wic-weorc

(n.)
Grammar
wic-weorc, es; n.
Entry preview:

Weekly work, work done for the lord by the tenant so many days a week On sumen lande is ðæt hé ( the gebúr) sceal wyrcan tó wicweorc .ii. dagas swilc weorc swilc him man tǽcð ofer geáres fyrst ǽlcre wucan, and on barfest .iii. dagas tó wicweorce, and

Linked entry: wice-weorc

wis-líc

(adj.)

certain.

Entry preview:

certain

wil-fægen

(adj.)
Grammar
wil-fægen, adj.
Entry preview:

Having ones desire, satisfied, glad Wilfægen voti compos, Wrt. Voc. ii. 82, 59 : compos Ælfc. Gr. 9, 31 ; Zup. 58, 1. Wilfangen (l. -fægen) voti compos . Engl. Stud. xi. 67, 96. Ongan hé wilfægen æfter ðam wuldres treó eorðan delfan, ðæt hé funde behelede

Linked entries: wil-hrémig wil-tygþe

wil-gedryht

(n.)
Grammar
wil-gedryht, e; f.
Entry preview:

A glad band Seó wilgedryht wildne weorþiaþ turba prosequitur munere laeta pio . Exon. Th. 222, 2; Ph. 342. Wes ðú, Andreas, hál mid ðás willgedryht, Andr. Kmbl. 1828; An. 916

wil-gesíþ

(n.)
Grammar
wil-gesíþ, es; m.
Entry preview:

A pleasant companion Wilgesíþas, Beo. Th. 45 ; B. 23. Willgesíððas, Cd. Th. 120, 31 ; Gen. 2003

wil-gesteald

(n.)
Grammar
wil-gesteald, es; n.
Entry preview:

A desirable possession Ðý læs ðú eft cweðe ðæt ic wurde willgestealdum (-gesteallum, MS. ; but cf. the pairs of words (as here) ǽht-gesteald, ǽht-gestreón; feoh-gesteald, feoh-gestreón eádig on eorðan ǽrgestreónum ne dicas: Ego ditavi Abram Gen. 14,

wil-geþofta

(n.)
Grammar
wil-geþofta, an; m.
Entry preview:

A pleasant associate Ðæt inwitspell Abraham sægde freóndum sínum, bæd him fultumes willgeþoftan, Cd. Th. 122, 14 ; Gen. 2026

wil-sele

(n.)
Grammar
wil-sele, es; m.
Entry preview:

A pleasant hall Weorðeþ his hús (the nest of the Phenix) onhǽted, willsele stýmeþ, Exon. Th. 212, 21 ; Ph. 213

wil-þegu

(n.)
Grammar
wil-þegu, e; f.
Entry preview:

A grateful repast Tólýsan líc and sáwle, and þonne tódǽlan werum tó wiste and tó wilþege fǽges flǽschoman, Andr. Kmbl. 306; An. 153

wil-wang

(n.)
Grammar
wil-wang, es; m.
Entry preview:

A pleasant plain, pleasant land Ðone wudu weardaþ fugel ( the Phenix ) . . . eard bihealdaþ. . . nǽfre him deáþ sceþeþ on ðam willwonge, Exon. Th. 203, 24; Ph. 89

wip-geondan

(prep.)
Grammar
wip-geondan, prep.

Beyond

Entry preview:

Beyond Eal ðæt ríce wiðgeondan Iordanen omnis regio circum Iordanen, Mt. Kmbl. 3, 5

wit-leás

(adj.)
Grammar
wit-leás, adj.

Witlesssenseless

Entry preview:

Witless, senseless On ðam fíftan mónþe hé (the fœtus) biþ cwica and weaxeþ and seó módur líð witleás, Lchdm. iii. 146, 12

wit-seóc

(adj.)
Grammar
wit-seóc, adj.

Lunaticpossessed

Entry preview:

Lunatic, possessed Hrýmde sum wód mann ðurh deófles gást . . . Wearð se mann geclǽnsod fram ðam fúlan gáste . . . Ðá geáxode se cyning be ðam witseócum menn, Homl. Th. i. 458, 2-8. Hí deóflu fram wittseócum mannum áflígdon, ii. 490, 23. Exorcista is

wíg-freca

(n.)
Grammar
wíg-freca, an; m.
Entry preview:

A warrior Wyrsan wígfrecan, Beo. Th. 2428; B. 1212 : 4985 ; B. 2496

wíg-heard

(adj.)
Grammar
wíg-heard, adj.
Entry preview:

Stout in fight, hardy Wígan wígheardne. Byrht. Th. 133, 64; By. 75

wig-hete

(n.)
Grammar
wig-hete, es; m.
Entry preview:

Hate that leads to war Sunu deáþ fornam, wíghete Wedera death took off her son, the Weders' hate that found its vent in war Bec. Th. 4246; B. 2121