un-begunnen
Without beginning
Entry preview:
Gr. 32; Zup. 201, 9: Wit. Voc. i. 70, 1: Homl. Th. ii. 204, 12: Homl. Skt. i. 1, 16: Homl. Ass. 25, 25. Hé wæs ǽfre unbegunnen Scyppend, Hexam. 1; Norm. 4, 3
un-sceaþfull
Innocent
Entry preview:
Unsceðfull wið ða unsceðfullan, 17, 25: 24, 19. Ða wegas ðæra unsceðfulra vias immaculatorum, 36, 17. Ða unscæðfullan heortan rectos corde, 36, 13
Linked entries: sceaþ-full un-scæþfull
bád
a pledge ⬩ expectation ⬩ waiting
Entry preview:
Hine þá on þǽre sáwle báde (while the soul expected its departure) ácsode his wíf, 301, 25
dæg-tíd
Entry preview:
Unbecweden and unforboden wið ǽlcne man tó þǽre dægtíde, Cht. Th. 209, 2. Nyste ic on þám þingum þe þú ymbe specst fúl ne fácn tó þǽre dæigtíde þe ic hit þé sealde, Ll. Th. i. 182, 4
eahtan
Entry preview:
to estimate, appreciate Wile fæder eahtan hú gesunde suna sáwle bringen of þám éðle þe hí on lifdon the father will estimate how sound the sons bring their souls from the land where they lived, Cri. 1074.
Linked entry: eahtend
elcra
Entry preview:
Otherwise Wið manegum ádlum ꝥ deáh, ðá ðe cumað of oferfyllo and of yflum wǽtum. Gif hié cumen of oferfyllo, mid spiweðan hý mon sceal lytlian.
ge-díglan
Entry preview:
Wíf his gedégelde (occultabat) hiá, Lk. L. l, 24. Bið gedégled contexilar, Mt. p. 9, 10. to lie hid Ne gedégelde non latuit, Lk. L. 8, 47
Linked entries: ge-dieglan ge-díhligean
hlútor-ness
sincerity ⬩ simplicity
Entry preview:
Seó eahtoðe miht is seó sóðe eádmódnyss . . . mid módes hlúttornysse; for ðan sé ðe wís byð, ne wurð hé nǽfre módig, Hml. S. 16, 369. Add:
hwelp
Entry preview:
Gif þú wille ꝥ wíf cild hæbbe, oþþe tife hwelp, ii. 172, 21 : Rä. 1, 16. Huoelpas (welpas, R. ), Mt. L. 15, 27. Beran ongeányrnan gegripenum hwealpum urso occurrere raptis foetibus, Scint. 95, 5. Hwelpum, Kent. Gl. 607
nabban
Entry preview:
Nabbe (næbbe, v. l. ) gé nánne gemánan wið hine, Past. 357, 5. Add
sib
Entry preview:
Add Fríne hié mon æfter hú monegum wintrum sió sibb gewurde þæs þe hié ǽst unsibbe wið monegum folcum hæfdon, Ors. 4, 7; S. 182, 17. <b>V a.
sóþ
Entry preview:
</b> add :-- Sóð is gecýðed . . . þæt þú wið Waldend wǽre heólde, Exod. 419: B. 700: An. 1437. Hé nyste hwæt þæs sóþes ( or adj. ?) wæs, for þǽm hé hit self ne geseah, Ors. 1, 1; S. 17, 33. Add
þá
Entry preview:
Hér Cynegíls and Cuichelm gefuhtun wið Pendan, and geþingodan þá, Chr. 628; P. 24, 18. 1. Add Þám forman, dæge azimorum, þá hí eástron offrodon, Mk. 14, 12
on-cnáwan
Entry preview:
Ðæt hié oncnáwæn tó hwǽm hiera ágen wíse wirð ut ad cognitionem sui revocentur, Past. 265, 23. Þæt hié oncnéwen hú God þá rícu sette, Ors. 2, 1; S. 63, 35. Add Oncneáwu ł ongæt intelligit, Mt. L. 13, 19. Oncnǽw, 23.
scrýdan
Entry preview:
Ne scríde nán wíf hig mid wǽpmannes reáfe, Deut. 22, 5. to clothe, to furnish with clothes, provide with clothes Hé scrýt mé wel and félt, Coll. Monast. Th. 22, 33. Gif æcyres weód God scrýt, Mt. Kmbl. 6, 30. Scrýtt, Lk. Skt. 12, 28.
Linked entry: -scrid
FREMMAN
to advance ⬩ promŏvēre ⬩ to FRAME ⬩ make ⬩ do ⬩ effect ⬩ perform ⬩ commit ⬩ iăcĕre ⬩ patrāre ⬩ effĭcĕre ⬩ perfĭcĕre ⬩ perpetrāre
Entry preview:
Ðæt ðú hospcwide ǽfre ne fremme wið Godes bearne that thou never make contemptuous words against God's son, Elen. Kmbl. 1046; El. 524: Andr. Kmbl. 2708; An. 1356. Fremme se ðe wille let him perform [ it] who will. Beo. Th. 2011; B. 1003.
Linked entry: ge-fremman
gilpan
Entry preview:
Voc. ii. 62, 2. with acc.?
ge-sceádwísness
Entry preview:
. ¶ as a personification :-- Ðá cwæþ seó Gesceádwísnes, Bt. 5, 3 ; F. 12, l. a reason, an argument Lóca nú hwæþer ðú wille ꝥ wit spyrigen æfter ǽnigre gesceádwísnesse furþor, nú wit ꝥ áfunden habbaþ ꝥ wit ǽr sóhton sed visne rationes ipsas invicem collidamus
Linked entry: sceádwísness
a-weorpan
To throw or cast from or down ⬩ to cast away or off ⬩ cast out ⬩ to degrade ⬩ reject ⬩ divorce ⬩ abjicere ⬩ dejicere ⬩ projicere ⬩ ejicere ⬩ propellere ⬩ repellere ⬩ reprobare ⬩ repudiare
Entry preview:
Aworpen wíf a divorced wife, L. Æ1f. C. 7 ; Th. ii. 346, 6. Aworpen man biþ á unnyt homo apostata, vir inutilis, Past. 47, 1; Hat. MS. 68 a, 23. Used also with the prepositions on into, as awurpan on to cast into, Mt. Foxe 13, 50. Fram from, Mt.
BLÓSTMA
Entry preview:
He dysegaþ se ðe wintregum wederum wile blósman [Cot. blostman] sécan he is foolish who will seek flowers in wintry weather, Bt. 5, 2; Fox 10, 32. Ðænne wangas blóstmum blówaþ then [i.e. in summer] the fields bloom with flowers, Menol.
Linked entry: blóstm