Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-begunnen

(adj.)
Grammar
un-begunnen, adj.

Without beginning

Entry preview:

Gr. 32; Zup. 201, 9: Wit. Voc. i. 70, 1: Homl. Th. ii. 204, 12: Homl. Skt. i. 1, 16: Homl. Ass. 25, 25. Hé wæs ǽfre unbegunnen Scyppend, Hexam. 1; Norm. 4, 3

un-sceaþfull

(adj.)
Grammar
un-sceaþfull, (-scæþ-, -seeþ-); adj.

Innocent

Entry preview:

Unsceðfull wið ða unsceðfullan, 17, 25: 24, 19. Ða wegas ðæra unsceðfulra vias immaculatorum, 36, 17. Ða unscæðfullan heortan rectos corde, 36, 13

bád

a pledgeexpectationwaiting

Entry preview:

Hine þá on þǽre sáwle báde (while the soul expected its departure) ácsode his wíf, 301, 25

dæg-tíd

Grammar
dæg-tíd, day, time.
Entry preview:

Unbecweden and unforboden wið ǽlcne man tó þǽre dægtíde, Cht. Th. 209, 2. Nyste ic on þám þingum þe þú ymbe specst fúl ne fácn tó þǽre dæigtíde þe ic hit þé sealde, Ll. Th. i. 182, 4

eahtan

(v.)
Entry preview:

to estimate, appreciate Wile fæder eahtan hú gesunde suna sáwle bringen of þám éðle þe hí on lifdon the father will estimate how sound the sons bring their souls from the land where they lived, Cri. 1074.

Linked entry: eahtend

elcra

(adj.; adv.)
Grammar
elcra, adj.
Entry preview:

Otherwise Wið manegum ádlum ꝥ deáh, ðá ðe cumað of oferfyllo and of yflum wǽtum. Gif hié cumen of oferfyllo, mid spiweðan hý mon sceal lytlian.

ge-díglan

Grammar
ge-díglan, ge-díglian.
Entry preview:

Wíf his gedégelde (occultabat) hiá, Lk. L. l, 24. Bið gedégled contexilar, Mt. p. 9, 10. to lie hid Ne gedégelde non latuit, Lk. L. 8, 47

hlútor-ness

sinceritysimplicity

Entry preview:

Seó eahtoðe miht is seó sóðe eádmódnyss . . . mid módes hlúttornysse; for ðan sé ðe wís byð, ne wurð hé nǽfre módig, Hml. S. 16, 369. Add:

hwelp

(n.)
Entry preview:

Gif þú wille ꝥ wíf cild hæbbe, oþþe tife hwelp, ii. 172, 21 : Rä. 1, 16. Huoelpas (welpas, R. ), Mt. L. 15, 27. Beran ongeányrnan gegripenum hwealpum urso occurrere raptis foetibus, Scint. 95, 5. Hwelpum, Kent. Gl. 607

nabban

Entry preview:

Nabbe (næbbe, v. l. ) gé nánne gemánan wið hine, Past. 357, 5. Add

sib

(n.)
Grammar
sib, sibb; f.
Entry preview:

Add Fríne hié mon æfter hú monegum wintrum sió sibb gewurde þæs þe hié ǽst unsibbe wið monegum folcum hæfdon, Ors. 4, 7; S. 182, 17. <b>V a.

sóþ

Grammar
sóþ, truth. <b>I b.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Sóð is gecýðed . . . þæt þú wið Waldend wǽre heólde, Exod. 419: B. 700: An. 1437. Hé nyste hwæt þæs sóþes ( or adj. ?) wæs, for þǽm hé hit self ne geseah, Ors. 1, 1; S. 17, 33. Add

þá

Entry preview:

Hér Cynegíls and Cuichelm gefuhtun wið Pendan, and geþingodan þá, Chr. 628; P. 24, 18. 1. Add Þám forman, dæge azimorum, þá hí eástron offrodon, Mk. 14, 12

on-cnáwan

Entry preview:

Ðæt hié oncnáwæn tó hwǽm hiera ágen wíse wirð ut ad cognitionem sui revocentur, Past. 265, 23. Þæt hié oncnéwen hú God þá rícu sette, Ors. 2, 1; S. 63, 35. Add Oncneáwu ł ongæt intelligit, Mt. L. 13, 19. Oncnǽw, 23.

scrýdan

(v.)
Grammar
scrýdan, p. de.
Entry preview:

Ne scríde nán wíf hig mid wǽpmannes reáfe, Deut. 22, 5. to clothe, to furnish with clothes, provide with clothes Hé scrýt mé wel and félt, Coll. Monast. Th. 22, 33. Gif æcyres weód God scrýt, Mt. Kmbl. 6, 30. Scrýtt, Lk. Skt. 12, 28.

Linked entry: -scrid

FREMMAN

(v.)
Grammar
FREMMAN, to fremmanne; ic fremme, ðú fremest, he fremeþ, pl. fremmaþ; p. fremede, fremde, pl. fremedon; impert. freme, pl. fremmaþ; subj. pres. fremme, pl. fremmen; pp. fremed.

to advancepromŏvēreto FRAMEmakedoeffectperformcommitiăcĕrepatrāreeffĭcĕreperfĭcĕreperpetrāre

Entry preview:

Ðæt ðú hospcwide ǽfre ne fremme wið Godes bearne that thou never make contemptuous words against God&#39;s son, Elen. Kmbl. 1046; El. 524: Andr. Kmbl. 2708; An. 1356. Fremme se ðe wille let him perform [ it] who will. Beo. Th. 2011; B. 1003.

Linked entry: ge-fremman

gilpan

(v.)
Entry preview:

Voc. ii. 62, 2. with acc.?

ge-sceádwísness

Entry preview:

. ¶ as a personification :-- Ðá cwæþ seó Gesceádwísnes, Bt. 5, 3 ; F. 12, l. a reason, an argument Lóca nú hwæþer ðú wille ꝥ wit spyrigen æfter ǽnigre gesceádwísnesse furþor, nú wit ꝥ áfunden habbaþ ꝥ wit ǽr sóhton sed visne rationes ipsas invicem collidamus

Linked entry: sceádwísness

a-weorpan

(v.)
Grammar
a-weorpan, -wurpan, -wyrpan ; ðú -wyrpst, he -wyrpþ ; p. ic, he -wearp, ðú -wurpe, pl. -wurpon; impert. -weorp, -wurp, -wyrp ðú; pp. -worpen; v. a. [a from, weorpan to throw]

To throw or cast from or downto cast away or offcast outto degraderejectdivorceabjiceredejicereprojicereejicerepropellererepellerereprobarerepudiare

Entry preview:

Aworpen wíf a divorced wife, L. Æ1f. C. 7 ; Th. ii. 346, 6. Aworpen man biþ á unnyt homo apostata, vir inutilis, Past. 47, 1; Hat. MS. 68 a, 23. Used also with the prepositions on into, as awurpan on to cast into, Mt. Foxe 13, 50. Fram from, Mt.

BLÓSTMA

(n.)
Grammar
BLÓSTMA, blósma, an; m. [ = blóstm a blossom]
Entry preview:

He dysegaþ se ðe wintregum wederum wile blósman [Cot. blostman] sécan he is foolish who will seek flowers in wintry weather, Bt. 5, 2; Fox 10, 32. Ðænne wangas blóstmum blówaþ then [i.e. in summer] the fields bloom with flowers, Menol.

Linked entry: blóstm