wiþ-útan
Without ⬩ without ⬩ outside of ⬩ without ⬩ without
Entry preview:
Man scolde fandian gif man mihte betræppan ðane here áhwár wiþútan, Chr. 992; Erl. 130, 43. Grammar wiþ-útan, as preposition.
Linked entry: wiþ-innan
helpan
To help ⬩ aid ⬩ assist ⬩ succour
Entry preview:
Wé sceolon earmra manna helpan we ought to help poor people, 442, 14. Helpa fovere, Rtl. 122, 37
sceatt
Entry preview:
Gif man mannan ofsleá, ágene scætte and unfácne feó gehwilce gelde, 30; Th. i. 10, 4: 31-5; Th. i. 10, 7.
Linked entry: sceat
háwian
Entry preview:
Þæt man geseó þæt ðæt hé æfter háwode ut aspiciat, ut videat, Solil. H. 27, 4.
tǽcan
To shew. ⬩ to offer to view, present ⬩ to shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc. ⬩ without an object, to shew the way, direct ⬩ without an object, to direct ⬩ to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition. ⬩ to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin. ⬩ to shew, indicate, signify
Entry preview:
Nán man ne tǽce his getihtledan man fram him let no one send his accused man away, L. Ath. i. 22; Th. i. 210, 23: L. C. S. 28; Th. i. 392, 11. Tǽce him mon siððan tó nigcumenra manna húse, R. Ben. 97, 11. fig.
ge-hweorfan
To turn ⬩ convertere ⬩ To turn ⬩ go away ⬩ depart ⬩ die ⬩ pass as property ⬩ fall as a lot ⬩ verti ⬩ abire ⬩ redire ⬩ excidere
Entry preview:
Mán eft gehwearf ðǽr their sin turned again thither, Andr. Kmbl. 1388; An. 694 : Lk. Bos. 8, 55 : 17, 7 : 24, 52, Siððan to reste gehwearf after he had gone to rest, Cd. 177; Th. 222, 23; Dan. 109.
Linked entry: ge-hwearf
ge-beót
Entry preview:
Hé eft genam fyrde, wolde his gebeót mid weorcum gefrem-man, 25, 621. Mid manna blódum þe ic þurh gebeót and þurh hát-heortnesse ágeát with men's blood that I shed through hot words and hot temper, Angl. xi. 113, 36.
módig
of high or noble spirit ⬩ high-spirited ⬩ noble-minded ⬩ bold ⬩ brave ⬩ courageous ⬩ proud ⬩ arrogant ⬩ hearty ⬩ earnest ⬩ impetuous ⬩ bold ⬩ headstrong ⬩ stubborn ⬩ wilful
Entry preview:
Ðæt wæs módig secg a brave man was he, Beo. Th. 3629; B. 1812: 3021; B. 1508. Næs ǽnig ðæs módig mon ofer eorþan ... ðæt mec ðus bealdlíce bendum bilegde, Exon. 73a; Th. 273, 8; Jul. 513. Sió hand gebarn módiges mannes, Beo. Th. 5329; B. 2698.
ár-ful
Venerable ⬩ respectful ⬩ favourable ⬩ merciful ⬩ mild ⬩ honorabilis ⬩ venerabilis ⬩ propitius ⬩ reverens
Entry preview:
Cristenra manna gehwilc beó árful fæder and méder Christianorum quivis reverenter habeat patrem et matrem, Wulfst. paræn. 7
ég-land
Water-land, an island ⬩ insŭla
Entry preview:
Églond monig many an island, 89 a; Th. 334, 12; Gn. Ex. 15 : 100 b; Th. 380, 8; Rä. 1, 5 : Bt. Met. Fox 1, 31; Met. l, 16
Esau
Esau
Entry preview:
Alīse me of Esawes handa mínes bróður ērue me de mănu fratris mei Esau, 32, 11. Ða handa synd Esaues handa the hands are the hands of Esau, 27, 22. Esauwe to Esaa, 32, 18. Esau, 32, 17, acc. Esauw, 33, 1, acc
for-lácan
To seduce ⬩ betray ⬩ deceive ⬩ sedūcĕre ⬩ decĭpĕre
Entry preview:
To seduce, betray, deceive; sedūcĕre, decĭpĕre Ðú leóda feala forleólce and forlǽrdest thou hast deceived and seduced many people, Andr. Kmbl. 2727; An. 1366. Forléc hie mid ligenum he seduced her with lies, Cd. 30; Th. 40, 30; Gen. 647.
Frysisc
Of or belonging to Friesland ⬩ Frisian ⬩ Frīsĭcus
Entry preview:
Ðǽr wearþ ofslegen Lucuman, and ealra manna, Frysiscra and Engliscra, lxii there was slain Lucuman, and of all the men, Frisian and English, sixty-two, 897; Th. 176, 34, col. 2; 177. 34
Linked entry: Fresisc
ge-gaderung
A gathering ⬩ congregation ⬩ assembly ⬩ crowd ⬩ congregatio ⬩ turba
Entry preview:
Rihtwísra manna gegaderung is gecweden heofenan ríce a gathering of righteous men is called the kingdom of heaven, Homl. Th. ii. 72, 25
heáne
Entry preview:
Swá hé sýn fram ðínes handa heáne ádrifene quidem ipsi de manu tua expulsi sunt, Ps. Th. 87, 5
hearm-cwide
Entry preview:
Áhrede mé hearmcwidum heánra manna redime a calumniis hominum, Ps. Th. 118, 134: Exon. 24 a; Th. 69, 15; Cri. 1121
Linked entries: hearm hearm-sprǽc
of-drǽd
Entry preview:
Befrán se sceaþa hwæt hé manna wǽre, oððe wǽre ofdrǽd, Homl. Th. ii. 502, 28. Hé ofdrǽdd wæs for his morþdǽdum, Ælfc. T. Grn. 18, 38. Hié beóþ mid ðæm ymbeþonce ofdrǽdde, Past. 35, 2; Swt. 238, 7: Homl. Skt. i. 23, 300. [Laym. A. R.
ge-wilwan
Entry preview:
D. 101, 13, 18. to roll together, band together Hí drífað þá dráfe crístenra manna fram sǽ tó sǽ út ðurh þás þeóde gewylede (-wil-, -wel-, v. ll. ) tógædere, Wlfst. 163, 6. v. wilwan
gód-dǽd
Entry preview:
Þeáw is ꝥ hi æfæstiað óþra manna góddǽda mos est invidere aliis virtutis bonum, 117, 5. a benefit; Ps. Th. 77, 13
un-miltsigendlíc
Unpardonable
Entry preview:
Unpardonable Hwí wæs ðæs heáhengles syn unmiltsigendlíc, and ðæs mannes miltsigendlíc? Btwk. Scrd. 17, 21