mearrian
To err ⬩ go astray
Entry preview:
To err, go astray Ne þyncþ deáh ðám monnum ðæt hí áuht mearrigen ðe ðæs wilniaþ tó begitanne ðæt hí máran ne þu fon tilian num enim videntur errare hi, qui nihilo indigere nituntur?, Bt. 24, 4; Fox 86, 1
ofer-flówan
Entry preview:
to overflow, cover with water Seó eá ðæt land middeweard oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. 1, 3; Swt. 32, 6. to overflow, pass beyond bounds Gód gemet, geheápod and oferflówende hig syllaþ on eówerne bearm, Lk. Skt. 6, 38
ofer-síman
Entry preview:
to overload, oppress Gif metta oferfylle sáwl byþ ofersýmed si ciborum satietate anima obruatur, Scint. 13. Warniaþ ðæt eówere heortan ne sýn ofersýmede mid oferfylle, R. Ben. 64, 1: 138, 11. Ðæt ða unstrangan ofersýmede heora þeówdóm ne forfleón, 121
rempan
Entry preview:
be precipitate Oft mon biþ suíðe rempende and rǽsþ suíðe dollíce on ǽlc weorc and hrædlíce and ðeáh wénaþ men ðæt hit síe for arodscipe and for hwætscipe saepe praecipitata actio velocitatis efficacia creditur, Past. 20, 1; Swt. 149, 12
ge-metan
Entry preview:
To paint; pingere, depingere Swylce hí gemette wǽron as if they were painted, Chr. 1104; Th. 367, 1: Lchdm. iii. 206, 18: Prov. 7. Gé sind gelíce gemettum ofer-geweorcum ye are like painted sepulchres, Homl. Th. ii. 404, 17
ge-risenlíce
Entry preview:
Becomingly, fitly; apte Seó wæs gerisenlíce gehlidad mid gelíce stáne opercŏlo sĭmĭlis lăpĭdis aptissĭme tectum, Bd. 4, 19; S. 588, 32: 3, 17; S. 544, 4, col. 1. Gerisenlícor aptius, 2, 13; S. 517, 2: 3, 29; S. 561, 29
Linked entry: -risenlíce
ge-trýwian
to trust ⬩ to clear one's self
Entry preview:
to trust Ic on ðínum wordum wel getrýwade in verbum tuum supersperavi, Ps. Th. 118, 1. to clear one's self Getrýwie hine ðæs sleges let him clear himself of the slaying, L. In. 34; Th. i. 122, 15, MS. B
giþcorn
Spurge laurel
Entry preview:
Spurge laurel Ðeós wyrt ðe man lactyridem and óðrum naman giþcorn nemneþ this plant which is called lacterida and by another name githcorn, Herb. 113: Lchdm. i. 226, 12: L. M. ii. 65, 1; Lchdm. ii. 292, 9: v. glossary
þǽr-bufan
Entry preview:
Besides, over and above that Hé cwæð : 'Biscepe gedafnaþ ðæt hé sié tǽlleás.' Ðǽrbufan (v. 1 Tim. 3, 2 sqq. for the additional remarks referred to ) is geteald hwelc hé beón sceal, gif hé untǽlwierðe biþ, Past. 8; Swt. 53, 10
Linked entry: bufan
þríst-hygdig
Bold-minded ⬩ courageous
Entry preview:
Bold-minded, courageous Þióden þrísthýdig, Beo. Th. 5612; B. 2810. Nergend ðrísthýdigum Thómase forgeaf éce ríce, bealdum beornwigan bletsunga his, Menol. Fox 443; Men. 223. Sum biþ æt þearfe þrísthýdigra þegn mid his þeódne, Exon. Th. 298, 1; Crä. 78
un-cnyttan
To unknot ⬩ untie
Entry preview:
To unknot, untie Ðæs ne eom ic wyrðe ðæt ic his sceóna þwanga búgende uncnytte cujus non sum dignus procumbens soluere corrigiam calciamentorum eius, Mk. Skt. 1, 7: Lk. 3, 16. (Wǽron) uncnytte (vinculorum ligamina) enodarentur, solverentur, Hpt. Gl.
West-Wealas
Entry preview:
The Celts of Cornwall; Cornwall Huwal West-Wala cyning, Chr. 926; Erl. 111, 42. Ðý geáre gehergade Ecgbryht cyning on West-Walas, 813 ; Erl. 62, 1. Hér cuom micel sciphere on West-Walas (Wæst-Wealas, v. l. ), 835 ; Erl. 64, 24
wudu-holt
A grove
Entry preview:
A grove Ðǽr is se fægere wuduholt ðe is on bócurn geháten Radians sallus, Engl. Stud. viii. 477, 12. Sunbearo, wuduholt wynlíc solis nemus, et consitus arbore multa Iucus, Exon. Th. 200, 1; Ph. 34. Wuduholtum, 223, 20; Ph. 362
ælmes-leóht
Entry preview:
Light brought to church by one keeping a vigil during a fast Ðonne man fæste . . . forlǽte man ǽlce worldbysga, and læges and nihtes swá man oftost mæge on cirican gewunige, and mid ælmesleóhte wacigan ðár georne, Ll. Th. ii. 288, 1
an-módlíce
Entry preview:
without hesitation Ðá ástód hé ætforan him, and him anmódlíce tó cwæð, Hml. Th. i. 580, 1. Cúðberhtus ðá tó ðám engle anmódlíce cwæð, ii. 134, 31. constantly, persistently, steadfastly Hé clypede anmódlíce tó Gode, Hml. S. 18, 126, 400
and-lang
Entry preview:
Add: with gen. Ollonc ðæs gemǽrheges . . . úp ollonc streámes, C. D. vi. 234, 1, 6. with acc. Wrít ðis andlang ðá earmas, Lch. iii. 38, 29. as adverb Wende þé þonne .iii. sunganges, ástrece þonne on andlang, Lch. i. 400, 10
be-búgan
to avoid.
Entry preview:
to avoid. Hé bebeáh hí and warnode hine wiþ hí swá swá wið þone ealdan feónd eam quasi hostem cavens, Gr. D. 276, 2. Ongan hé his freónd and his geféran bebúgan amicos coepit et familiares deserere, 181, 1. Add
á-weg
Entry preview:
Add: á-wege-wege Hé com wund áweg confossus vulneribus evasit, Ors. 4, 6;S. 172, 24. Hé tówearp ꝥ deófolgild and wearð him áwege, Hml. S. 25, 228. hér ys se áwege, Amauisti vel amasti, Ælfc. Gr. Z. 147, 1
Linked entry: on-weg
bí-genge
Practice ⬩ worship
Entry preview:
Practice, worship Bígenge cultus, An. Ox. 5153. On ídol wé áspendað bígencge inane expendimus studium, Scint. 2, 1. Þá bígengu (neomenias) þæs níwan mónan wé ná ne healdaþ, An. Ox. 40, 34. Bodiað bígenga (studia) his, Ps. Spl. 9, 11
biren
A she-bear
Entry preview:
A she-bear Ursa, ꝥ is on úre geðeóde byren ... Bebeád seó fǽmne þǽre byrene ... and seó byren hine lét gangan, Shrn. 47, 1-7. In loco que vocitatur birene-feld, C. D. ii. 76, 7. Byrene urse, Kent. Gl. 606