ofer
with dat. generally with the idea of rest; ⬩ above, over ⬩ denoting contact with anything, upon, on ⬩ denoting extension over, throughout, in, on ⬩ denoting a higher degree, beyond, more than ⬩ denoting the cause of an emotion, over ⬩ denoting the object over which power is exercised ⬩ with the idea of movement, where the accusative might be expected ⬩ marking time, after, beyond ⬩ denoting motion in a definite direction across, to the other side of an object ⬩ denoting motion which is diffused over a surface ⬩ denoting extension through a space, throughout, among ⬩ denoting motion from below, over, above ⬩ denoting motion from above, upon, on ⬩ denoting the object upon which an action or feeling takes effect ⬩ denoting the object over which power is exercised ⬩ above, more than ⬩ supra, super ⬩ beyond, besides ⬩ ultra ⬩ denoting the passing over moral bounds, in violation of, in opposition to, contrary to, against ⬩ with words implying rest ⬩ (cf. to talk over) ⬩ denoting the cause of an emotion (cf. I. 5) ⬩ without ⬩ with words expressing time, ⬩ after ⬩ through, during
Entry preview:
Ofer landgemǽru extra terminum ... ofer ðone ford trans vadum, ofer sǽ trans mare, Ælfc. Gr. 47; Som. 47. 29, 38. Ðá cómon hí ofer ðære sǽs múþan, Mk. Skt. 5, 1. Hié ofer sǽ gewiton, Chr. 885; Erl. 82, 25.
Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan
cyspan
To bind, fetter ⬩ compedibus constringĕre
Entry preview:
To bind, fetter; compedibus constringĕre Sǽdon ðæt hió sceolde cyspan mænigne they said that she would bind many, Bt. Met. Fox 26, 154; Met. 26, 77
Linked entry: ge-cyspyd
hohful-ness
Entry preview:
Anxiety, care, trouble Sǽde ic mínum witun mines módes hohfulnysse I told the anxiety of my mind to my 'witan,' Cod. Dipl. Kmbl. iii. 349, 11
tintreg-þegn
Entry preview:
His dryhten hine salde tintergaþægnum ( tortoribus ), Mt. Kmbl. Rush. 18, 34
ge-siglan
Entry preview:
To sail, accomplish a journey by sailing Hé siglde be lande swá swá hé meahte on feówer dagum gesiglan. Ors. l, l ; S. 17, 17: 20: 13
Linked entries: seglan ge-seglian
barþ
A kind of ship ⬩ a light vessel to sail or row in ⬩ dromo
Entry preview:
A kind of ship, a light vessel to sail or row in; dromo Æsc vel barþ dromo, Ælfc. Gl. 103; Som. 77, 102; Wrt. Voc. 56, 24
segl-ród
Entry preview:
A sail-yard, Cd. Th. 182, 29 ; Exod. 83. (v. segl, <b>Ia.</b>) [O. H. Ger. segal-ruota antenna. ] Cf. segel-gird
sealt-wíc
Entry preview:
A place where sail is sold; hence Saltwych In unico emptorio salis quern nos Saltuuic uocamus, Cod. Dip. Kmbl. i. 81, 9. Æt Saltwíc, v. 143, 21
un-sliten
Unrent
Entry preview:
They said: Let us not rend it, Jn. Skt. Lind. 19, 23
fela-geong
Entry preview:
Fród guma sægde fela geongum the wise old man said much to the young one (cf. sægde eaforan worn, 66), Fä. 53. Dele, and for citation substitute
heard-neb
Having a hard beak
Entry preview:
Having a hard beak [epithet of the raven] Ðá cwæþ se hálga tó ðám heardnebbum then said the saint to the ravens, Homl. Th. ii. 144, 15
éðel-land
A native land, a country ⬩ patria, terra
Entry preview:
On éðelland ðǽr Salem stód into the country where Salem stood, 174; Th. 218, 15; Dan. 39. Séceþ eádig éðellond seeks [its] happy native land, Exon. 59b; Th. 217, 12; Ph. 279: 42 a; Th. 141, 17; Gú. 628
sigel
Entry preview:
Wuldres tácen swylce hádre sægl, Andr. Kmbl. 178 ; An. 89. Hádor sægl gewát under scríðan, 2911 ; An. 1458. Heáfdes segl the sun of the head, the eye (cf. Icel. enni-máni, -tungl = the eye ), 100 ; An. 50
in-gelaðian
To invite
Entry preview:
Ðá sǽde hé sum bigspel be ðám ingelaðudan dicebat ad invitatos parabolam, 7
hege-ságol
A hedge-stake
Entry preview:
A hedge-stake Wearð his óðer fót be his scó fæst on ánum hegesáhle (on ánum ságle þæs geardes, v. l. in sude sepis), Gr. D. 24, 28
Linked entry: ságol
git
Still ⬩ yet
Entry preview:
Be ðiosum git is swíðe ryhtlíce gecweden to ðæm wítegan about which further is very rightly said to the prophet, Swt. 162, 22; Cot. MS.
rǽsele
Entry preview:
A conjecture, solution of a riddle Gif ðú mǽge réselan gesecgan, Saga hwæt hió hátte, Exon. Th. 421, 34; Rä. 40, 28. v. rǽswan, and cf. rǽdels, III
ge-endebyrdlíce
Entry preview:
In due order Hé sǽde ðæs cildes módignysse geendebyrdlíce (cf. hé þæt eall þurh endebyrdnesse ásægde per ordinem narravit, Gr. D. 144, 26), Hml. Th. ii. 170, 30
Linked entry: ende-byrdlíce
mælan
Entry preview:
Hé mǽlde and him beforan sǽde praedixit, Gr. D. 103, 32. Add
yfel-sacung
Entry preview:
Swá hwylc man yfelsacunge sǽde on þone Hálgan Gást, 328, 7. Wé gehýrdon his yfelsacunga, Nap. 88