ge-húslian
Entry preview:
Add: to administer the eucharist to a person (acc. ) Basilius gehúslode þone cnapan, Hml. S. 3, 459. Þæne hí beóþ gehús-lude dum communicantur Angl. xiii, 425, 860. Þá cild man here tó mæssan, ꝥ hyg beón gehúslode, Ll. Th. ii. 392, 13
ge-lóm
Entry preview:
Frequent Hí worhton áne cyrcan þám hálgan, for þan þe gelóme ( or adv. ?) wundra wurdon set his byrgene. Hml. S. 32, 172. Þá wunda þe þá hǽþenan mid gelómum scotungum on his lîce macodon, 182. Hé mid gelómum siccetungum mǽnde, 31, 1019
Linked entry: -lóm
ge-sóm
Entry preview:
Add: Críst cwæð on his godspelle ꝥ nán cyneríce ne stent náne hwíle ansund, gif hí gesóme ne beóð (if the people are not united. Cf. Si regnum in se diuidatur non potest seare regnum, Mk. 3, 24), Hml. S. 13, 238
gewit-seóc
Entry preview:
Add: possessed Þǽre gewitseócan inerguminum, Wrt. Voc. ii. 45, 7. Gif þú wilt lácnian gewitseócne man, Lch. ii. 334, 19. Forhtodon þá deófla on gewitseócum mannum, for ðan ðe hí wiston his tócyme, and þá deófolseócan sóna forhtigende wǽron, Hml. S. 31
heáfod-cláþ
Entry preview:
Heáfodcláþ capitale, Wrt. Voc. ii. 128, 44. ¶ the cloth used for wrapping the head of a dead person :-- Ic his líc behwearf mid gewunelicre þénunge, and þá þá gé mé wrehton, þá næs his heáfodcláþ eallunga fuldón, Hml. S. 31, 1425. Add
hlynnan
Entry preview:
Hlynþ reboat Hy. S. 8, 13. Hlynde of heofone (Dryhten) intonuit de celo Dominus, Ps. Rdr. 17, 14. Hlende in-sontierit, An. Ox. 1647. Scyl wæs hearpe, hlúde hlynede, Reim. 28. Gif þunorráde bið hlynende of eástdǽle, Archiv cxx. 47, 18. Add:
leáden
Entry preview:
Hí þás race on ánum leádenum tabulan ágrófen, Hml. S. 23, 342. Hé ðá líc léde on áne leádene (lǽdene, v. l. ) ðrúh, 24, 71. Se cásere hét hý cwice belúcan in leádenum cistum, Shrn. 146, 24. Lédene plumbeos Germ. 393, 122. Add
líc-mann
Entry preview:
Add: — Gewát se Gád of worulde tó helle. Man heóld þá ꝥ líc on þá hǽðenan wísan . . . þá on þone feórðan dæg fǽrlíce on mergen árás se ylce Gád árǽred þurh God, and þá lícmen wurdon wundorlíce áfyrhte, Hml. S. 36, 130
mór-berige
Entry preview:
A mulberry: — Hí mid mórberium gebyldon þá ylpas (to the end they might provoke the elephants to fight, they showed them the blood of grapes and mulberries, 1 Macc. 6, 34), for ðám ðe mórberian him is metta leófost, Hml. S. 25, 576
Persisc
Entry preview:
Add: adj. Tó Persiscum earde, Hml. Th. i. 450, 15. Férde Antiochus tó Persiscre þeóde, Hml. S. 25, 531. Þone heáhengel þe Persisce þeóde bewiste, Hml. Th. i. 518, 17. used substantively Þǽra Persiscra cyning wæs þǽm Cásere wiþerrǽde, Jud. Thw. 162,
searu-cræft
Entry preview:
Add Iugelera serecræftas magorum molimina .i. ingenia, An. Ox. 4090. add Hé hét geopenian þone ǽrenan searecræft (cf. hét hé gefeccan ǽnne ǽrenne oxan and þone onǽlan and þá hálgan ðǽron dón, 421), Hml. S. 30, 456. Searacræftas machinas, An. Ox. 1656
slítan
Entry preview:
add: of a sharp instrument Wiþ þám niþeran tóþece slít mid þéfoþorne(?) oþ þæt hié bléden, Lch. ii. 52, 7. Ic ofercóm þæs cwelleres tintregu, . . . þá slítendan cláwa, Hml. S. 8, 189. Add Hé ongienð slítan (lacessere) his inngeðonc, Past. 227, 11
smearcian
Entry preview:
Swá se hálga wer þis gehýrde, þá smercode (hlóh, v. l.) hé swilce hé þæt spell forhogode quo audito vir sanctus dedignando subrisit, Gr. D. 29, 13. Ðá heó þis gehýrde, þá smearcode heó wið his weardes, Hml. S. 23 b, 590. Add
Syria
Entry preview:
Dele (?), and add Cóm sum man of þám leódscipe þe is Siria geháten, Hml. Th. i. 400, 7. Férde Achab tógeánes Syrian cynincge, Hml. S. 18, 215: 217. Án ealdormann of Syrian lande, 311. Nicanor genam óðre fyrde of Sirian, 25, 620. (?)
tó-beátan
Entry preview:
ꝥ scip becóm tó Ostican swíðe tóbrocen and tó-beáten fram þám ýþum ( fluctibus quassata ), Gr. D. 347, 7. Ðá cempan hine lange swungon ... þá cómon his geféran and fundon hine licgendne on blódigum limum and tóbeátenum líchaman, Hml. S. 31, 981. Add
hreów-líce
Miserably ⬩ cruelly ⬩ grievously
Entry preview:
Miserably, cruelly, grievously Ða ðe swá hreówlíce ácwealde wǽron crudeliter interemptos, Bd. 1, 15; S. 484, 3: Chr. 1036; Erl. 164, 35. Blǽdran swíðe hreówlíce berstende blisters bursting very painfully, Ors. 1, 7; Swt. 38, 7. Mágon hie swá hreówlíce
leornung-mann
A learner ⬩ pupil ⬩ scholar ⬩ student ⬩ disciple
Entry preview:
A learner, pupil, scholar, student, disciple Sum leorningman well gelǽred on gewritum scholasticus quidam doctus studio literarum, Bd. 3, 13; S. 538, 18. Ǽrest discipula and leorningmon reogollíces lífes primo discipula regularis vitæ, 3, 24; S. 557,
niht-líc
Nightly ⬩ of the night ⬩ nocturnal
Entry preview:
Nightly, of the night, nocturnal Fram ege nihtlícum a timore nocturno, Ps. Spl. 90, 5. For nihtlecum ege, Past. 56; Swt. 433, 11. Hí swuncon on nihtlícum réwette, Homl. Th. ii. 384, 24. Ða steorran sint mannum tó nihtlícere líhtinge gesceapene, i. 110
Linked entry: nihte-líc
on-dryslíc
Entry preview:
Terrible, dreadful Ús is tó geþencanne hú onþrislíc (-dryslíc : egeslíc, other MS.) hit on bócum gecweden is, L. Ath. i. prm. ; Th. i. 196, 4. Cwæð ðæt se mon wǽre ondrysenlíc (onderslíc, MS. T. : ondrislíc, MS. B.) on tó seónne ( terribilis aspectu
Linked entries: on-drislíc on-drystlíc
ge-þeahting
Entry preview:
Counsel, consultation, deliberation, agreement; consilium, consultātio, consultum, consensus Ic Ælfréd cingc mid geþeahtunge Æþerédes ercebisceopes I, king Alfred, with the counsel of archbishop Athered, Th. Ch. 484, 11. Hú egesfullíc he is in geþeahtingum