Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wén

(n.)
Grammar
ge-wén, e; f.

Hopespes

Entry preview:

Hope; spes

Linked entries: ge-wéd ge-wéþ

ge-wend

(n.)
Grammar
ge-wend, es; n.

A spiral shellsnail-shellcoclea

Entry preview:

A spiral shell, snail-shell; coclea, Ælfc. Gl. 49; Som. 65, 81; Wrt. Voc. 34, 13

ge-wéne

(adv.)
Grammar
ge-wéne, adv.

Perhapsforte

Entry preview:

Perhaps; forte Gewoene forte, Mk. Skt. Rush. 14, 2

Linked entry: ge-wén

ge-wenge

(n.)
Grammar
ge-wenge, es; n.

The cheekmaxilla

Entry preview:

The cheek; maxilla And ðam ðe ðé slihþ on ðín gewenge et qui to percutit in maxillam, Lk. Bos. 6, 29; and to him that schal smyte thee on o cheke, Wyc. Án strǽl hyne gewundode on hys óðer gewenge an arrow wounded him in one of his cheeks, Shrn. 97, 14

ge-weorhta

(n.)
Grammar
ge-weorhta, an; m.

One working with anotheraccomplice

Entry preview:

One working with another, accomplice Gif mæsse-preóst þeófa gewita and geweorhta beó if a mass-priest be an accessory and accomplice of thieves, L. Eth. ix. 27; Th. i. 346, 9

ge-weorp

(n.)
Grammar
ge-weorp, es; n.

A throwingtossingdashingwhat is thrown upa heapjactusjactātioprojectio

Entry preview:

A throwing, tossing, dashing, what is thrown up, a heap; jactus, jactātio, projectio Ofer waroþa geweorp over the dashing of the waves, Andr. Kmbl. 611; An. 306. Ðǽr ðú geseó tord-wifel on eorþan up weorpan ymbfó hine mid twám handum mid his geweorpe

Linked entry: ge-wyrp

ge-wépan

(v.)
Grammar
ge-wépan, p. -weóp, pl. -weópon; pp. -wópen

To weeplamentflere

Entry preview:

To weep, lament; flere Petrus geweáp bitterlíce Petrus flevit amare, Lk. Skt. Lind. 22, 62. Giweópun alle flebant omnes, Rush. 8, 52. Gewópen fletum, Ælfc. Gr. 26, 1; Som. 28, 28

ge-werdan

(v.)
Grammar
ge-werdan, p. de; pp. ed

To hurtinjurelæderenocere

Entry preview:

To hurt, injure; lædere, nocere Gif hwá on ceáse wíf gewurde if any one in strife hurt a woman, L. Alf. 18; Th. i. 48, 17: 26; Th. i. 50, 24

ge-wife

(n.)

fortunedestinyfatum

Entry preview:

fortune, destiny; fatum, Cot. 88

ge-wífian

(v.)
Grammar
ge-wífian, p. ode, ade; pp. od, ad [wífian to take a wife]

To take a wifemarryuxōrem dūcĕre

Entry preview:

To take a wife, marry; uxōrem dūcĕre Gewífodon duxĕrunt uxōres, Jud. 3, 6. Ðæt cristen man gewífige that a christian man marry, L. Eth. vi. 12; Th. i. 318, 13, 18: L. C. E. 7; Th. i. 364, 23. Manige habbaþ genóg gesǽlilíce gewífod many have married happily

Linked entry: wífian

ge-wifsǽlig

(adj.)
Grammar
ge-wifsǽlig, adj.

Fortunatefatofortuna felix

Entry preview:

Fortunate; fato vel fortuna felix, Cot. 88, 194, 196, Lye

ge-trumian

(v.)
Grammar
ge-trumian, p. ode, ode; pp. od, ad.

to grow strongto recoverto gain strengthconvălescĕreto make strongconfirmconfirmāre

Entry preview:

to grow strong, to recover, to gain strength; convălescĕre Ðá he getrumad wæs ut convăluit, Bd. 4, 22; S. 592, 3. to make strong, confirm; confirmāre Ðone ðú getrumodest quem confirmasti, Ps. Spl. 79, 16, 18. Getrummade exortans, Lk. Skt. Lind. 3, 18

Linked entry: trumian

ge-trúwa

(n.)
Grammar
ge-trúwa, an; m.

Confidenceconfīdentia

Entry preview:

Confidence; confīdentia Ǽlcum getrúwan ic gyrne fultum ðínre foreþingrǽdene omni confidentia implōro auxĭlium tuæ interventiōnis, Wanl. Catal. 294, 4, col. 2

Linked entry: ge-trúwad

ge-tryccan

(v.)

to trust

Entry preview:

to trust Getryccaþ confidite, Jn. Skt. Lind. 16, 33

Linked entries: tryccan ge-tricce

ge-trym

(n.)
Grammar
ge-trym, es; m.

A supportfirmāmentum

Entry preview:

n? A support; firmāmentum Æðele getrym eorþan weardaþ, biþ se beorht ahafen ofer beorgas ĕrit firmāmentum in terra, in summis montium, Ps. Th. 71, 16

ge-trýwian

(v.)
Grammar
ge-trýwian, p. ode.

to trustto clear one's self

Entry preview:

to trust Ic on ðínum wordum wel getrýwade in verbum tuum supersperavi, Ps. Th. 118, 1. to clear one's self Getrýwie hine ðæs sleges let him clear himself of the slaying, L. In. 34; Th. i. 122, 15, MS. B

ge-trýwleás

(adj.)
Grammar
ge-trýwleás, adj.

Perfidiousperfĭdus

Entry preview:

Perfidious; perfĭdus, Greg. Dial. 2, 14

ge-trýwþ

(n.)
Grammar
ge-trýwþ, e; f.

A covenanttreatypledgefaithfidelityfœduspignus

Entry preview:

A covenant, treaty, pledge, faith, fidelity; fœdus, pignus Ofer ealle ða getrýwþa ðe he him geseald hæfde against all the pledges which he had given him, Chr. 1001; Erl. 136, 15: 1093; Erl. 229, 19. Lytle getrýwþa wǽron mid mannum there has been little

Linked entry: ge-treówþ

ge-tucian

(v.)
Grammar
ge-tucian, p. ode; pp. od

To tormentvexpunishpūnīre

Entry preview:

To torment, vex, punish; pūnīre Swilce he for his synnum swá getucod wǽre as if he was so tormented for his sins, Job Thw. 167, 14

ge-tweó

(n.)
Grammar
ge-tweó, gen. -tweón; m.

Doubtambiguity

Entry preview:

Doubt, ambiguity In gituiá in ambiguitate, Rtl. 105, 9

Linked entry: tweó