Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bissextus

(n.)
Grammar
bissextus, gen. bissexte

leap-year

Entry preview:

Þá tída maciað ǽfre ymbe ꝥ feórðe geár þone dæg and þá niht þe hátað bissextum, Lch. iii. 246, 14

Linked entry: bises

firlen

(adj.)
Grammar
firlen, adj.

at a distance

Entry preview:

cómon of fyrlenum lande (de terra longinqua), Jos. 9, 6. wǽron swíðe fyrlyne, ǽgðer ge stðwlíce ge ðurh uncýððe, Hml. Th. i. 106, 21. Him onbugon þá fyrlenan norð-menn, Hml. S. 29, 177. Tó fyrlenum landum, Hml. A. 106, 132: Jos.

Linked entries: fyrlen feorlen

myndgian

(v.)
Grammar
myndgian, <b>. II.</b>
Entry preview:

magon beón suá nyttran æt him, gif hié myndgiað hira gódna weorca utilius apud illos proficimus, si et eorum bene gesta memoramus, Past. 211, 21.

sib-líc

(adj.)
Grammar
sib-líc, adj.
Entry preview:

sceolan ús geearnian ða siblecan wǽra Godes and manna, Blickl. Homl. 111, 3

ár-weorþlíce

(adv.)
Entry preview:

Swá þæt on dæge árwurðlíce ( honeste ) faron, Hml. Th. i. 604, 6. Add

fera

Grammar
fera, l. féra,
Entry preview:

Ne wǽrun foéran (socii) eora in blódgyte, Mt. R. 23, 30. Foerano sociorum, Lk. p. 4, 18. Ðǽm foerum sociis, Lk. L. 5, 7. and add:

híwet

(n.)
Grammar
híwet, híwett, es; n.

Hewingcutting

Entry preview:

Hewing, cutting Tó ðǽm ðæt sién geféged tó ðǽm gefógstánum on ðǽre Godes ceastre bútan ðǽm hiéwete ǽlcre suingean ut in templum Dei sine disciplinae percussione disponamur, Past. 253. Hýwyt dolatum, Wrt. Voc. ii. 141, 63

Linked entries: hýwyt hiéwet

un-weorþlic

Grammar
un-weorþlic, <b>.
Entry preview:

</b> add Þá ylcan sprǽce nimað lustlíce, þeáh þe heó sí us unwurðlicu (-wyrðelice, v.l.) and unrihtlic tó sprecanne hanc ipsam locutionem quae nobis indigna est, etiam delectabiliter tenemus, Gr. D. 209, 22

ge-setness

Grammar
ge-setness, <b>; V.</b>
Entry preview:

Add Of þisse gesettednysse þe ... gesetton ex ista institutione quam ... fecimus, Chrd. 28, 9. Gelǽrede on fædera gesettednyssum ( instituta canonum ), 17, 37

Linked entry: ge-settedness

cweþan

Entry preview:

Cweþe is þes Dauides sunu numquid hic est filius David?, Mt. 12, 23. Gé ceastergewaran, cweðe gé ꝥ ic eów dide ǽnigne unþanc?, Ap. Th. 26, 3. v. wearg-, wiþer-, yfel-cweþan; un-cweþende; -cweden

eác

(con.)
Grammar
eác, conj. l. adv.
Entry preview:

Hé for þon ús gesette ꝥ hine biddan sceoldan, þý sceolan þonne eác úre heortan geclǽnsian, ... Gehýran eác ꝥ ..., 21, 2-5. combined with swá Fóron micel dǽl þára burgwara, and eác swá óþres folces, Chr. 896; P. 89, 5.

deáþ-cwalu

(n.)
Grammar
deáþ-cwalu, e; f.

A deadly pain or plague, agony mortis dolor

Entry preview:

A deadly pain or plague, agony; mortis dolor Sió wérge sceólu hreósan sceolde in wíta forwyrd, ðǽr hie in wylme nú dreógaþ deáþcwale the wretched crew were compelled to fall into the ruin of punishment, where they now suffer deadly pains in flame, Invent

ge-feterian

(v.)
Grammar
ge-feterian, -fetrian; p. ode, ade; pp. od ad

To fetterbindcompĕdīrevincīre

Entry preview:

Ða wǽron gefeterade fæste togædre who were fettered fast together, Exon. 113 b; Th. 435, 7; Rä. 53, 4

Linked entry: ge-fetrian

ge-hende

(adj.; adv.)
Grammar
ge-hende, adv.

Nearat handprope

Entry preview:

Hí wǽron swá gehende ðet ǽgðer heora on óðer háwede they were so near that each of them looked on the other, Chr. 1003; Erl. 139, 8. Ða mynstra gehendor ðam wæterscipe timbrian to build the monasteries nearer to the water, Homl.

heorr

(n.)
Grammar
heorr, hior; m. f.

A hingecardinal pointcardo

Entry preview:

Wæs ðæt beorhte bold tóbrocen swíðe heorras tóhlidene the splendid dwelling was sorely shattered, hinges were broken, Beo. Th. 2002; B. 999. Heorras serras, Blickl. Gloss.

Linked entries: hior heorra hearr

on-tydran

(v.)
Entry preview:

ðonne is wén, swá micle swíðor swá hé þencþ ðæt hé hit ádwæsce, ðæt hé hit swá micle swíðor ontydre pax ista an incentivum malorum fuit? stillicidium illud olei, in medium magnae flammae cadens exstinxit fomitem tanti ignis, an aluit?

un-eáðelíce

(adv.)
Grammar
un-eáðelíce, adv.

with difficultywith trouble or inconvenienceunder difficulties

Entry preview:

Ða scipu wurdon swíðe unéðelíce áseten the ships were stranded in a most inconvenient manner, 897; Erl. 95, 29

ge-hirdan

(v.)
Grammar
ge-hirdan, p. de.
Entry preview:

in a physical sense, to harden, temper metal Hé ( the goldsmith ) gehyrdeð and gehyrsteð wel, Vy. 74. Gesmyrede and gehyrde lita (cf. átre gemǽled lita (veneno spicula), 96, 69, and see áhyrded, B. 1460), Wrt.

Linked entry: ge-hyrdan

ge-faran

(v.)
Grammar
ge-faran, p. fór; pl. -fóron, -fóran; pp. faren.

To goproceedreach by goingarriveireproficiscimeareto departdieto proceedget onfareTo get by goingexperienceoccupyreachobtaingo against

Entry preview:

We nyton hwæt Moises gefaren hafþ we know not what has become of Moses, Exod. Thw. 32, 1, 23. v. trans.

Linked entry: ge-fór

namian

(v.)
Grammar
namian, p. ode.

to namemention the name ofmentionto nameappoint by name to a particular dutynominateto namegive a name to

Entry preview:

Ðeáh ðe ðás sinderlíce namian though we mention the names of these in particular, Homl. Th. ii. 432, 23. to name, appoint by name to a particular duty, nominate Gif hé ne mehte, ðonne namede him man six men, L. Ed. 1; Th. i. 158, 21.