rád
Entry preview:
See also next word
be-týnan
to inclose or surround with a hedge, inclose, close, shut, shut up ⬩ sepem circumdare, sepire, intercludere, claudere, occludere, concludere ⬩ to end, finish, conclude ⬩ finire
Entry preview:
T. 34, 3. to end, finish, conclude; finire Heó ðus ðæt word betýnde thus she ended the speech; ita sermonem conclusit, Bd. 4, 9; S. 577, 28
tihtle
Entry preview:
E. 10; Th. i. 30, 19. v. frum-, stæl-, wiðer-tihtle; tiht, and next word
Linked entry: tyhtle
trúwa
Entry preview:
Th. 527, 3. a solemn assurance of good faith, a covenant, word Se Frysa lét hine faran on his trúwan, Homl. Th. ii. 358, 22. Ic sette mín wedd on écne trúwan ( in foedus sempiternum). Gen. 17, 19. Ic behét mínne trúwan pepigi foedus, Ex. 6, 4.
Linked entry: trúa
un-geweald
impotence ⬩ inability to control ⬩ unintentionally ⬩ not wilfully ⬩ involuntarily
Entry preview:
The word occurs only in the genitive, with the force of an adverb. where an action is done without the actor's intending it, unintentionally, not wilfully, involuntarily Hé wræc his ungewealdes on ðære byrig hiora misdǽda, Ors. 6, 5; Swt. 262, 2.
Linked entry: un-gewealdes
ýst
Entry preview:
Ís and ýste ealra gástas ðe his word willaþ wyrcean glacies, spiritus procellarum, quae faciunt verbum ejus, Ps. Th. 148, 8. Ðonne sǽ gemengaþ micla ýsta, Met. 5, 9. Æfter ðám ýþum úra geswinca ýsta gehwilcre, 21, 15. Ýsta procellarum, Blickl.
ýþian
Entry preview:
Seó sǽ getácnode ðás andwerdan woruld, ðe is swíþe ýðigende for mislícum styrungum and eostnungum, Homl. Th. ii. 384, 23. Of ýðigendre sǽ ðyssere worulde, 290, 33.
eácan
Entry preview:
Heó wæs magotimbre be Abrahame eácen worden, Gen. 2236: 2766. Of écnum ex fecundo (utero ), Hpt. Gl. 404, 67. Idesa wurdon eácne, eaforan bróhtan on woruld, 2606. Wá éknum vae praegnantibus, Mt. R. 24, 19
ge-þafa
Entry preview:
Add: [The word, which occurs only as predicate of the verbs beón, weorþan, seems at least generally to be an adjective; in some instances it appears indeclinable, see the last three passages, and cf. similar adjectival forms in Icelandic.] where there
HEOFON
HEAVEN ⬩ cælum
Entry preview:
Mid his worde synt getrymede heofonas verbo Domini cæli firmati sunt, Ps. Th. 32, 5. Ðá wǽron fullfremode heofenas and eorþe the heavens and the earth were finished, Gen. 2, 1. Heofona ríce regnum cælorum, Mt. Kmbl. 13, 24.
Linked entries: heben hiofon heofen heofon-fleógende heofon-fýr heofon-hróf heofon-hús heofon-lic
irming
A poor ⬩ mean ⬩ wretched ⬩ miserable person ⬩ a wretch
Entry preview:
Ðæt is sió friþstów and sió frófor án eallra yrminga æfter ðissum weoruldgeswincum that alone is the asylum and the comfort of all the wretched after these labours in the world, Bt. Met. Fox 21, 33 ; Met. 21, 17
líf-dæg
Entry preview:
Ic on lífdagum healde ðínra worda waru vivam et custodiam sermones tuos, 118, 17: 139, 8: Cd. 162; Th. 203, 25; Exod. 409: Elen. Kmbl. 880; El. 441.
ge-strýnan
Entry preview:
He worn gestrýnde suna and dóhtra he begot several sons and daughters, Cd. 62; Th. 74, 11; Gen. 1220: Mt. Bos. 1, 2-16. Ðeáh he ealne middaneard gestrýne si mundum ūnĭversum lucrētur, 16, 26: Mk. Bos. 8, 36.
Linked entry: ge-strínan
ge-blissian
To rejoice ⬩ be glad ⬩ lætāri ⬩ gaudēre ⬩ To maie to rejoice ⬩ gladden ⬩ fill with bliss ⬩ bless ⬩ lætĭficāre ⬩ benedīcĕre
Entry preview:
heavenly Trinity, widely blessed over the spacious world! 13 a; Th. 24, 5 ; Cri. 380
síc
Entry preview:
Pub. 13, 15, and Old Farming Words, III Sike a quillet or furrow. Jamieson gives sike a rill.
swétness
Entry preview:
Beswícan þurh ða swétnesse ðara worda . . . þurh ða swétnesse ðara synna, Blickl. Homl. 55, 22, 24. Mid ða mǽstan swétnesse maxima suavitate, Bd. 4, 24; S. 596, 34
Linked entry: swótness
ge-wealdan
Entry preview:
Meaht þú meðelcwidum worda gewealdan?, Gú. 989. with dat. (inst.)
gód
Good ⬩ good thing ⬩ good deed ⬩ benefit ⬩ goodness ⬩ welfare
Entry preview:
Good, good thing, good deed, benefit, goodness, welfare Ǽghwylc man sceal on worlde geearnian ðæt him ðæt gód móte to écum médum gegangan, ðæt him his freónd æfter gedéþ.
ÁWA
Always ⬩ ever ⬩ for ever ⬩ semper ⬩ unquam ⬩ usque
Entry preview:
Áwa to worlde in seculum seculi, 71, 19 : 144, 1. Áwa to worulde usque in seculum, 130, 5 : 532, 4. Áwa to ealdre for evermore, Exon. 93 a; Th. 348, 22; Sch. 32: Beo. Th. 1914; B. 955.
nyt-líc
Useful ⬩ profitable ⬩ beneficial
Entry preview:
Móna se feórþæ wercu onginnan nytlíc ys the fourth day of the moon is advantageous for beginning works, iii. 184, 28. Mǽden ( a girl born on the eighth day of the moon ) is nytlíce, 188, 6.