Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

calu

(adj.)
Entry preview:

Voc. i. 288, 56: ii. 17, 15. of persons, bald Gif mannes feax fealle . . . and gif man calu sié, Lch. ii. 16, 28. Brichtríc se calewa, C. D. iv. 234, 6.

clerc-hád

Entry preview:

Ceólwulf cining féng tó Petres scære (tó clericháde, v. l. ). Chr. 737; P. 45, 20

efen-fela

(v.)
Grammar
efen-fela, (em-).
Entry preview:

Ealra emfela, 28, 14. adjective Mid efenfealum (-feol-, Hpt. Gl. 511, 4) reádum rosum cum purpureis totidem rosis, An. Ox. 4509

feorh-ádl

Entry preview:

Full oft þá sweltendan men on heora feorhádle secgað beforan fela þinga swá hit æfter ágǽþ plerumque morientes multa praedicunt, Gr. D. 296, 21. Hé læg on his feorhádle and hit wæs swíðe neáh hís lífes ænde ad extreme, vitae veniens, 314, 3. Add:

frum-mynetslege

(n.)
Grammar
frum-mynetslege, es; m.
Entry preview:

Ðá wæs þæt feoh ꝥ Malchus hæfde þæs forman mynetslæges on Decies naman. Ðonne betweónan Decies frummynetslæges dagum . . . and Theodosius tíman . . ., Hml. S. 23, 477-485

ge-wæd

(n.)
Grammar
ge-wæd, es; n.
Entry preview:

A ford Willelm cyng lǽdde scipfyrde and landfyrde tó Scotlande ... and his landfyrde æt þám Gewæde ( the Forth) inn lǽdde (férde inn ofer ꝥ Wæð, v. l. ), Chr. 1072; P. 208, 14.

leógere

Entry preview:

Add: one who knowingly makes a false statement Þá férde sum leógere (-ore, v. l.)

scucca

Entry preview:

Se feónd hæfde him mid fela óðre sceoccan, Hml. S. 6, 304. ¶ in a local name :-- Ubi dicitur Scuccanhláu, C. D. i. 196, 1. Add

mann-cynn

(n.)
Grammar
mann-cynn, es; n.

mankindmenthe human racea race of mena peoplemen

Entry preview:

Hine feor forwræc Metod mancynne fram the Lord drove him away far from men, Beo. Th. 221; B. 110. Hé wolde mancyn lýsan, Rood Kmbl. 82; Kr. 41: Blickl. Homl. 71, 26.

on-hyrian

(v.)
Grammar
on-hyrian, p. ede
Entry preview:

Wé sceolan onherian Marian ðære ðe smerede Hǽlendes fét, 75, 11. Onhyrian (-hirian, Cott. MS.), Bt. 40, 4; Fox 240, 4: Bd. 1, 7; S. 477, 2. Ðæt onhyrian woldan, 4, 3; S. 569, 43. Heora líf onhyrian wolde, 4, 13; S. 582, 24: 5, 9; S. 622, 12.

swæþ

(n.)
Grammar
swæþ, es; n.
Entry preview:

Forlét úre Drihten his fét on ða eorþan besincan . . . leóhtfæt biþ á byrnende for ðara swaþa weorþunga, Blickl. Homl. 127, 31. Suoeðum, suæðum semitis.

æt-sacan

Entry preview:

Ætsóc Goda þæs feós ǽgiftes negavit sibi libras per-solutas fuisse , Cht. Th. 201, 28. Gif mon sié dumb geboren, ꝥ hé ne mæge his synna ætsacan, Ll.

gím-ness

(n.)
Grammar
gím-ness, e; f.
Entry preview:

L. 10, 35. care for an object that affects with pleasure, fear, &c. v. gíman; 2 Nis ðé gémnis (gémeniso, L.) be ǽngum non est tibi cura de aliquo Mt. R. 22, 16. Ne is ðé gémnise, ꝥte . . . . Lk. L.

Linked entry: gém-nis

be-cuman

(v.)
Grammar
be-cuman, he -cymþ; p. -com, -cwom, pl. -cómon, -cwómon; pp. -cumen; v. intrans.

to BECOMEhappenbefallmeet withfall in withcontingereeveniresupervenireincidereto comeentercome or attain tocome togethervenireingredipervenireattingereconcurrere

Entry preview:

Him becómon fela yrmþa much misery befell them, Ælfc. T. 41, 21. Becom evenit, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 18. He becom on ða sceaðan he fell among thieves, Lk. Bos- 10, 30 : R.

Linked entries: be-com be-cwom be-cymþ

blác

(adj.)
Grammar
blác, adj.
Entry preview:

Scylfing hreás blác Scylfing fell pale, Beo. Th. 4969; B. 2488: Runic pm. 29; Kmbl. 345, 16. Blácne pale, acc. Judth. 12; Thw. 25, 26; Jud. 278. He hæfde blæc feax and blácne andwlitan he had black hair and a pale countenance, Bd. 2, 16; S. 519, 34.

Linked entry: blǽc

DEÓR

(n.)
Grammar
DEÓR, diór,es ; n.

An animal, any sort of wild animal, a wild beast, DEERfĕra, bestia

Entry preview:

An animal, any sort of wild animal, a wild beast, DEER; mostly in contrast to domestic animals; fĕra, bestia Is ðæt deór pandher háten the animal is called panther, Exon. 959 ; Th. 356, 16; Pa. 12.

Linked entries: dýr diór

scearu

(n.)
Grammar
scearu, scyru, e; f.
Entry preview:

L. 34; Th. ii. 294, 27. a shearing of sheep Férde Laban tó his sceápa sceare ad tondendas oves, Gen. 31, 19. the ecclesiastical tonsure. v. L. Ecg.

Linked entry: scyru

ge-dígan

Entry preview:

Feá þæt gedýgað þára þe geræcað rynegiestes wǽpen, Rä. 4, 57. Ic þæt unsófte ealdre gedígde, B. 1655. Gefeónde ꝥ hé þone deáð gedígde (evaserit), Gr. D. 203, 14. Se bróþer gedígde ꝥ wíte frater evasit supplicium, 346, 6.

grundsópa

(n.)
Entry preview:

. — growndesope (growndsope, grounsop) of any lycoure fex, sedimen, a meaning belonging also to Dutch grondsop. Apparently a different meaning is given to the word in another M. E. vocabulary.

Eádgár

(n.)
Grammar
Eádgár, es; m. [eád happy, gár spear]

Edgar, second son of Edmund, and grandson of Alfred the Great. Edgar, in A.D. 955, succeeded to the kingdom of Mercia; and, at the death of his brother Eadwig, in A.D. 959, to the kingdoms of Wessex and Northumbria, over which he reigned sixteen years. He was, therefore, king for twenty years, from A.D. 955-975

Entry preview:

He was, therefore, king for twenty years, from A.D. 955-975 Hér, A.D. 955,Eádgár féng to Myrcena ríce here Edgar succeeded to the kingdom of Mercia, Chr. 955; Erl. 119, 32.