for-liger
Entry preview:
Forligr fornicatio, Scint. 86, 17. Forligref[s ?] fornicationis, 57, 4. Forligres, 88, 5. Forligeris prostibuli, fornicationis, Hpt. Gl. 435, 42. Forligeres, hǽmedes, An. Ox. 4219. Fúles forligeres lupanaris incesti, 4221. Forligres, 2, 307. Forlegores
for-brittan
to crush ⬩ destroy
Entry preview:
Take the passages under these under for-brítan, and add: Forbrýt, tóbrecþ conterat, Wrt. Voc. ii. 135, 5.
for-þrǽstednes
Entry preview:
a crushing, breaking to pieces; contritio Forðréstednis contritio, Ps. Srt. 13, 3. Forðréstnisse contritiones, 146, 3. Forðrástnisse, 59, 4
for-hrepian
to catch
Entry preview:
The strong form of the participle might be formed on the analogy of a verb like drepan), Jn. p. 5, 8
for-aldod
antiquated
Entry preview:
antiquated, Solil. 11
for-brict
crushed
Entry preview:
crushed, L. E. I. 2; Th. ii. 404, 5
for-gifnes
release ⬩ mildness ⬩ lenity ⬩ indulgence ⬩ laxity
Entry preview:
Add: remission of a fine, tax, &c. Ic wille ꝥ ealle þá freódóm and ealle þá forgiuenesse þe míne forgengles geáfen, þet hit stande, Chr. 963; P. 117, 5. release Tó bodanne hæftedum forgefnisse praedicare captiuis remissionem, Lk. R. L. 4, 18. forgiveness
for-sewennes
A looking down upon ⬩ contempt ⬩ contemptus ⬩ despectio
Entry preview:
For his forsewennesse out of contempt for him, Ors. 4, 4; Bos. 81, 13. Forsewennyss contemptus, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 17
Linked entries: for-seónnes for-sǽwennes
for-glendrad
To devour ⬩ consume
Entry preview:
To devour, consume In þám dæge lígettas forglendriaþ (-gleddriað, v. l.) middaneard and mancyn, Wlfst. 182, 11. Byrnende lígræscas forglendriað eówre wæstmas, 297, 9. Swá hwaet manncynnes swá fýr forbærnde and forglendrede, 183, 33. Forglendrian (? ?
fóre-wyrd
A deed done before ⬩ antefactum
Entry preview:
A deed done before; antefactum, Som. Ben. Lye
for-cirran
to turn ⬩ avoid ⬩ pervert ⬩ subvert
Entry preview:
Take here for-cyrran in Dict., and add: to turn (intrans.) aside from, get out of the way of, avoid Ǽghwylce yfele fótswaðu him ongeán cumende hé forbúgeþ, for ðon se yfela man hyne forcyrreþ, Lch. i. 318, 23.
Linked entries: for-búgan for-cyrran
sǽ-fór
A journey by sea, a voyage
Entry preview:
A journey by sea, a voyage Nis ðæs módwlonc mon ofer eorþan . . . ðæt hé á his sǽfóre sorge næbbe, Exon. Th. 308, 19; Seef. 42
for-weryþ
shall destroy ⬩ destruet
Entry preview:
shall destroy, destruet. Ps. Spl. 51, 5
for-dician
To barricade
Entry preview:
To barricade, block up a path Hé wilnað ðæt hé ús ðone weg fordíkige (-dícige, v. l.), ðæt wé ne mægen ástígan iter ascensionis abscidit, Past. 361, 4. Ðý lǽs hié himselfum fordíkigen ðone weg ðǽre bóte ne viam sibi meliorationis abscidant, 383, 23.
for-warnian
to forewarn
Entry preview:
to forewarn Be ðám treówe Críst sylf forewarnode Adam, Nap. 24. Ealle þás þing him wǽron ætýwede tó ðám ꝥ hí sceoldon ús forewarnian, ib. to take heed beforehand Forewarna þú uideas, Hpt. 31, 9, 160
for-hǽlde
injure
Entry preview:
To make unsound(?), injure Forhǽlde offensa, Wrt. Voc. ii. 65, 53. Substitute:
for-liger
an adulteress
Entry preview:
(? Gynd forligeru per scorta, Germ. 396, 236) an adulteress [The masc. (neut.?) is used of a woman]: Forligr adulter, Ælfc. Gr. Z. 27, 14. Forliger prostituta, meretrix, Hpt. Gl. 475, 26. Heó næs dyrne forligr, Hml. S. 12, 227. ꝥ þú ne beó forliger (
for-sewen
Contempt
Entry preview:
Contempt Forsǽwennesse ł forsewenne despectio[ne], Ps. L. 122, 4
for-sorged
Entry preview:
To be too anxious Ne ǽnig ðurh worldhoge forsorgie tó swýðe, Wlfst. 69, 16. Substitute:
fore-spreca
an advocate ⬩ defender ⬩ a sponsor
Entry preview:
Add: an advocate, defender For[e]sprec[a] patronus, An. Ox. 56, 335. Forspeca orator, Germ. 400, 548. Hé bæd mé ðæt ic him wǽre forespeca, Cht. Th. 169, 26. Þá nyste Paulus ðá gástlican getácnunge ðǽre ǽ, and wæs forðí hyre forespreca, Hml.