Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

irfe-hand

(n.)
Grammar
irfe-hand, a ; f.

an administrator

Entry preview:

, in order that this refection may be the better provided, Chart.

heorcnung

Entry preview:

Th. ii. 564, 4, the faculty of heartening, power of hearing: Stemn is geslagen lyft gefrédendlic on hlyste, swá micel swá on ðǽre heorcnunge is voice is stricken air perceptible by the sense of hearing so much as is within the capacity of a person to

hlóþ-bót

(n.)
Grammar
hlóþ-bót, e; f.
Entry preview:

Compensation or fine to be paid by a member of a 'hlóþ' for the wrong committed by any one of them, L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 9

fæstnian

(v.)
Grammar
fæstnian, festnian; p. ode, ede; pp. od, ed

FASTEN, secure, confirm, bind firmāre, vincīre

Entry preview:

ToFASTEN, secure, confirm, bind; firmāre, vincīre Hie handa fæstnodon they fastened his hands, Andr. Kmbl. 97; An. 49: Ps. Th. 47, 11. We willaþ griþ fæstnian we will confirm the peace, Byrht. Th. 132, 53; By. 35

ful-bealdlíce

(adv.)
Grammar
ful-bealdlíce, -baldlíce; adv.

Full boldlyvery boldlyaudācissĭme

Entry preview:

Full boldly, very boldly; audācissĭme Ðe ðines síþes fulbealdlíce biddaþ who full boldly pray for thy coming, Ps. Th. 68, 7. He fulbaldlíce beornas lǽrde he exhorted the warriors full boldly, Byrht. Th. 140, 60; By. 311

ge-hýdan

(v.)
Entry preview:

cf. þæt gafol bið . . . on þǽm sciprápum þe beóð of hwæles hýde geworht, Ors. l, l; S. 18, 18) Wénað wǽglíðende þæt hý on eálond sum eágum wlíten, and bonne gehýdað heáhstefn scipu tó þám unlonde (the whale) oncyrrápum, . . . and þonne in þæt églond

ge-déman

Entry preview:

Th. i. 58, 10-12. León hwelpas sécað þæt him grǽdigum ǽt God gedéme, Ps.

flíma

(n.)

a run-awaydeserteran apostatean outlawexilean outcastwretch

Entry preview:

D. flemens-firth.] as a right of royalty, the right to the penalty due from one who sheltered an outlaw (flíma) Ðis syndon þá gerihta þe se cyng áh ofer ealle men on Wesseaxan . . . ꝥ is mundbryce and hámsócne . . . and flýmena fyrmðe (cf. 1óc hwá þðne

Linked entry: flýma

ge-lygnian

(v.)
Grammar
ge-lygnian, ge-lygenian; p. ode; pp. od
Entry preview:

Th. i. 52, 34-54, 5

blód-dryncas

(n.)
Grammar
blód-dryncas, blód-drync, es; m.

Blood-drinking

Entry preview:

Blood-drinking, draught of blood Þǽr wæs gesiéne þæt seó eorþbeofung tácnade þá miclan blóddryncas þe hiere mon on þǽre tíde tó forlét . . . merito dicatur tantum humanum sanguinem susceptura terra tremuisse, Ors. 4, 2; S. 162, 3. Substitute:

here-téma

(n.)
Grammar
here-téma, -týma, an; m.

A leader of an army, of a peoplea rulergeneral

Entry preview:

A leader of an army, of a people, a ruler, general Se heretéma cyning selfa the leader, the king himself [Theodoric ], Bt. Met. Fox 1. 63; Met. 1, 31. Se heretýma, caldéa cyning. Cd. 205; Th. 253, 30; Dan. 603.

Linked entry: -tíma

slá

Entry preview:

Gyf þé slána lyste, þonne sete þú þínne winstran þúman on þínes litlan fingres lið and pýt mid þínum scytefingre in þíne wynstran hand on þornes getácnunge þe hí on weaxað, Tech. ii. 124, 24. Add

bel-flýs

(n.)
Grammar
bel-flýs, es; n. [bell a bell, flýs a fleece]

The BELL-WETHER'S FLEECEthe fleece of a sheep that carries the belltympani vellusducis gregis tintinnabulum gestantis vellus

Entry preview:

The BELL-WETHER'S FLEECE, the fleece of a sheep that carries the bell; tympani vellus, i. e. ducis gregis tintinnabulum gestantis vellus Bel-flýs id est, tympani vellus L. R. S. 14; Th. i. 438, 23

racu

(n.; adj.)
Grammar
racu, e; f.
Entry preview:

, cloud, storm Ic wille ǽhta and ágend eall ácwellan ða beútan beóþ earce bordum ðonne sweart racu ( the black clouds that overspread the sky at the Deluge ) stígan onginneþ, Cd. Th. 81, 34; Gen. 1355

ge-myndig

(adj.)
Grammar
ge-myndig, -mindig; adj.

Mindful, rememberingmémor

Entry preview:

Beóþ hyra geóca gemyndge they are mindful of their safety, Exon. 33 b; Th. 107, 18; Gú. 60: 39 a; Th. 129, 7; Gú. 417. Gemyndigra monna of mindful men, 34b; Th. 111, 11; Gú. 125

Linked entries: myndig ge-mindig

helan

(v.)
Grammar
helan, p. hæl, pl. hǽlon; pp. holen

To concealhidecover

Entry preview:

To conceal, hide, cover Gif ðú mé hylest ðíne heortan geþohtas if thou dost conceal from me thy heart's thoughts, Exon. 88 b; Th. 333, 12; Gn. Ex. 3.

Linked entries: ge-hala be-helan hal

fífel-wǽg

(n.)
Grammar
fífel-wǽg, es; m.

The terrific wavethe oceanōceănus

Entry preview:

The terrific wave, the ocean; ōceănus Léton ofer fífelwǽg scríðan bronte brimþisan they let the high ships go over the ocean, Elen. Kmbl. 473; El. 237

Linked entry: wǽg

gylden

Entry preview:

Th. i. 44, 22. Gyldene, Ex. 20, 23

ge-líhtan

(v.)
Grammar
ge-líhtan, to lighten, <b>ge-líhtan</b> to alight. Substitute: <b>ge-líhtan;</b> p. te.
Entry preview:

Th. i. 230, II. Sóna þæs þe hé gelýhte (-líhte, v.l., neálíéhte, v.l.) tó þám hearge, þá sceát hé mid his spere mox ut adpropiabat adfanum, injecta in eo lancea, Bd. 2, 13; Sch. 169, I

herian

(v.)
Grammar
herian, hærian, hergan; p. ode, ede; imper. hera and here; pp. ed

To praise

Entry preview:

Ðeáh hira hiéremenn hie mid ryhte heregen though their subjects with justice praise them, Past. 19; Swt. 145, 22. Herian, Ps. Th. 65, 1. Hergen, Exon. 54b; Th. 191, 27: Az. 94.

Linked entry: hergan