Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-forþian

(v.)
Grammar
ge-forþian, p. -forþode; pp. forþod

To carry outperformaccomplishfurtherpromote

Entry preview:

He ðæt mynster wel geforþode ða hwíle ðe he ðǽr wæs he advanced the monastery while he was there, Chr. 1045; Erl. 171, 17

los

(n.)
Grammar
los, es; n.

Lossdestruction

Entry preview:

Weg ðiú lǽdas tó lose via quæ ducit ad perditionem, Mt. Kmbl. Lind. 7, 13. Ðæt tó lose weorþe ut pereat, Rush. 18, 14: 5, 30. Hú hine mæhtes tó lose gedóa quomodo eum perderent, Lind. 12, 14

Linked entry: lor

mete-leást

(n.)
Grammar
mete-leást, -liést, -lǽst, -lést, -líst, e; f.

Want of food

Entry preview:

Ðá wǽron hié mid meteliéste gewǽgde they were reduced by want of food, Chr. 894; Erl. 92, 27. For meteliéste heora líf álǽtan, Ors. 3, 8; Swt. 120, 30. Metelǽste inedia, Hpt. Gl. 480, 34. Meteléste, 497, 31. Meteleáste cibi inopia, 517, 66.

ge-bisnian

(v.)
Entry preview:

Add: to set an example, serve as a model Hé þá leóde gebígde tó Godes geleáfan, and him wel gebysnode mid weorcum, Hml. S. 26, 73. Heó hym eallum gebysnode mid góddre gedrohtnunge tó Godes þeówdóme, 2, 125.

ge-nípan

Entry preview:

Werð genipen stetit i. inhorruit (nimbosisque polus stetit imbribus), An. Ox. 34, 2. Add: to make dark(?) Þǽr niht ne genípð (genimð? v. ge-niman; d) nǽfre þeóstra þæs heofenlican leóhtes scíman, Dóm. L. 253

ofer-hlifian

(v.)
Entry preview:

Add Tó þám scræfe næs nán weg, for þon þe þǽr oferhlifode micel stánclif (excelsa desuper rupes eminebat), Gr. D. 99, 2. Add Manega trahtnedon ymbe þis angin . . . ac ic hig ealle oferhlifige oððe oferswýðe (ego sublimor), Angl. viii. 307, 8.

on-hrínan

Entry preview:

Add: with gen. or uncertain Is wén ðæt sió (fennege) hond ðá óðre besmíte gif hió hire anhrínð, Past. 77, 1. Gif his mon onhrinð mid buccan blóde, 271, 3. Heó mid hire ýtemestan fingrum þǽre lenticula onhrán, Hml. S. 23 b, 715.

stefn

(n.)
Grammar
stefn, a summons.
Entry preview:

Add: a fixed time for doing something Hí setton stefna út tó Lundene, and man beád þá folce þider út ofer ealne þisne norðende they fixed times for coming to London, and the people over all this north part were called out thither, Chr. 1052; P. 175,

tó-sleán

Entry preview:

Of þám scipe wǽron þá næglas forlorene and þá þylinge tóslægene ( the plants were torn apart ), 284, 24

ildra

(n.; adj.)
Grammar
ildra, m. ildre; f. n. comp.

elderoldergrandgreatersuperior

Entry preview:

Geornful tó witanne ðætte ǽr wæs ǽr ðú ácenned wére oððe furðum ðín yldra fæder geboren wére desirous to know what was before you were begotten, or even before your grandfather was born, Shrn. 198, 29: Elen. Kmbl. 872; El. 436.

Linked entries: eldra eldre ildest

CYN

(n.)
Grammar
CYN, cynn,es; n.

every being of one kind, a kindred, kind, race, nation, people, tribe, family, lineage, generation, progeny, KIN genus, gens, natio, populus, stirps, tribus, familia, natales, origo, generatio, proles, progeniesGender genus a sex sexus

Entry preview:

Werlíc cynn biþ ðes wer hic vir: there are two genders, — masculine, that is manlike, and feminine, womanlike. Masculine gender is ðes wer this man, Ælfc. Gr. 6; Som. 5, 27, 28.

CÓC

(n.)
Grammar
CÓC, es; m.

A COOK; coquus

Entry preview:

Voc. 82, 50 Hwæt secgaþ we be cóce quid dicimus de coquo? Coll. Monast. Th. 29, 5. Hí cócas gehyrstan cooks roasted them Ps. Th. 101, 3

on-warian

(v.)
Entry preview:

to take heed, beware Is ús tó behealdanne, þæt onwarigan þæt þǽra yfela and þǽra unríhta ne sý tó feala, Verc. Först. 105, 4. Is mycel þearf ǽghwylcum men tó onwariganne þæt hé þis symle hæbbe on gemyndum, 109, 10

Linked entry: warian

un-gecoren

(adj.)
Grammar
un-gecoren, adj.

unchosenunselectedreprobateevil

Entry preview:

unchosen, unselected; used in reference to those who swore along with another, when they were not selected by the party making oath from a number of persons named to him, as was the case in the cyre-áð, q. v.

Linked entry: ge-coren

bryttian

(v.)
Grammar
bryttian, <b>bryttian,</b> brytian.
Entry preview:

His eaforan eád bryttedon His children were masters of his wealth, 1602: Dan. 672. Mé ( Abraham ) æfter sculon woruldmágas welan bryttian, Gen. 2178. Ne mihton hí mægyn bryttigan they were powerless, 52.

úre

(adj.; pronoun.)
Grammar
úre, adj. pronoun.
Entry preview:

Álése úre sáule, Blickl. Homl. 101, 10: 33, 13. Ge ge úre fæderas, Gen. 46, 34. Sió án ræst eallra úrra (úra, Met. 21, 14) geswinca, Bt. 34, 8; Fox 144, 27. Be ðære hǽlo úirra sáwla, L. In. pref.; Th. i. 102, 8: Exon.

undern-tíma

(n.)
Grammar
undern-tíma, an; m.

The third hour of the daynine o'clock A. M.

Entry preview:

On undern sculon God herian, forðam on underntíman Crist wæs tó deáþe fordémed ... And eft com se Hálga Gást on underntíman ofer ða apostolas, Btwk. 214, 26-30

un-seldan

(adv.)
Grammar
un-seldan, adv.

Not seldomfrequently

Entry preview:

Not seldom, frequently Ðone sang sungon unseldon mid heom, Homl. Skt. i. 21, 264. Oft and unseldan, L. E. G. proem.; Th. i. 166, 9: Btwk. 222, 2. Oft and unseldon, L. Pen. 2; Th. ii. 278, 5

Linked entry: seldan

creás-ness

(n.)
Grammar
creás-ness, e; f.
Entry preview:

fineness, elegance (of dress) mid heortan creásnysse ( cultu cordis) sceolon God sécan swíðor þonne mid reáfes prýton . . . reáfes creásnysse (cultum uestium) . . . an reáfes creásnysse (studio uestium ), Nap. 14. elation, pride Elationis orgelnysse

eáþ-módlic

(adj.)
Grammar
eáþ-módlic, adj.
Entry preview:

Gif ásmeágaþ þá eádmódlican dǽda þá þe hé worhte, Bl. H. 33, 6