bere-gafol
Barley-rent ⬩ a tribute of barley ⬩ hordei tributum
Entry preview:
for barley-rent for every labourer six pounds weight, L.
gód-dǽd
Entry preview:
Þín sáwl sceal wunian oððe on wíte for þínum gyltum oððe on blisse for þinum góddǽdum, Wlfst. 248, 6. For þám his góddǽdum ( almsgiving ), Gr. D. 320, 20.
ge-sib
Entry preview:
Þá cwæð se cásere ðæt hí wǽron gesibbe, and for ðí heó sprǽce þillice word him fore, Hml. Th. ii. 310, 9. Freóndum swǽsum and gesibbum, Gen. 1612.
breáw-ern
Entry preview:
A brewing-place, brew-house; coquina cerevisiæ, Grm. ii. 338, 3 Breáwern aporleriterium, forte apolyterium, Ælfc. Gl. 55; Som. 67, 17
ge-heowian
To form ⬩ formāre
Entry preview:
To form; formāre Dracan ðú ðysne geheowadest drāco iste, quem formasti, Ps. Th. 103, 25 : Blickl. Homl. 87, 32 : 31, 16
ge-smiðian
Entry preview:
To forge, to make as a smith does; fabricare Bend agimmed and gesmiðed diadema, Ælfc. Gl. 64; Wrt. Voc. 40, 46
stapol-weg
Entry preview:
From túnweges ende ford be efise tó stapolwege ufeweardan, Cod. Dip. Kmbl. v. 281, 23
þír
Entry preview:
[The Scandinavian form þýr?]
ge-aforud
Entry preview:
Spl. 36, 37 exaltatum is glossed by geaforadne, but the correct form, geuferudne, occurs in Ps. Rdr. 36, 35
hnut-scill
A nut-shell
Entry preview:
Perhaps the word may be inferred from the form hnutscyllingas in hnutscyllinga mearc, C. D. iv. 105, 5
nyhtsumian
Entry preview:
to be sufficient Ðý lés ne nyhtsumigæ ús and eów ne forte non sufficiat nobis et vobis, Mt. R. 25, 9
á-spyrian
to track ⬩ reach by following the track ⬩ to investigate ⬩ examine so as to get knowledge of a subject ⬩ to find out
Entry preview:
Ðæt nǽre nǽnig manna ðæt mihte ðǽra twégra tweón áspyrian that there was no man could settle by his investigations the doubt about the two(subst. this for trans. in Dict.), Sal. 434. Tó áspyrienne ob indaganda, Wrt. Voc. ii. 77, 64.
of-
Entry preview:
its intensive force in such words as of-georn, of-langod, of-lysted, of-calen, of-hyngrod, of-þyrsted its unfavourable force in of-lícian, of-unnan, of-þyncan the idea of attainment which it gives to verbs of motion as of-faran, of-féran, of-irnan, of-rídan
fóster-leán
Foster-loan ⬩ remuneration for rearing a foster-child ⬩ educatiōnis præmium ⬩ nutrīcii merces
Entry preview:
Foster-loan, remuneration for rearing a foster-child; educatiōnis præmium, nutrīcii merces Is to witanne hwám ðæt fósterleán gebýrige it is to be known to whom the remuneration for fostering belongs, L. Edm. B. 2; Th. i. 254, 8
Linked entry: fóstor-leán
ge-leóhtan
Entry preview:
Ic geann ðæs landes æt Rægene . . . ðám bisceope tó geleóhtenne I grant the land at Rayne to the bishop for the provision of lights for the church (cf. leóht-, weax-gescot), C. D. iii. 305, 4
mann-swica
Entry preview:
In l. 2 read mannslagan, and add: a deceiver, cheat Án unlagu æt ðám ætfengan þe swicigende manswican lufedan be-westan, Ll. Lbmn, 244, 28. Swá geráde manswican (man-, v. ll. ) þe on ðá wísan swǽslíce swiciað on unriht, þæt syndan forbodan Antecrístes
lǽððu
An injury ⬩ offence ⬩ hatred ⬩ enmity ⬩ malice
Entry preview:
Seðe unlage rǽre oððe undóm gedéme heononforþ for lǽððe oððe for feohfange he that from this time forth shall set up unjust law, or judge unjust judgement on account of malice or of bribery, L. C. S. 15; Th. i. 384, 9.
bót-wyrþe
Entry preview:
Gif man ábrece þæt þe bótwyrðe syg, béte hit iorne if a man commit a crime for which the law allows bót, let him mate bót for it promptly, Wlfst. 274, 22. Æt nánum bótwyrðum gylte ne for-wyrce man máre þonne his wer, Ll. Th. i. 266, 12.
fóstor-land
Land assigned for the procuring of provisions
Entry preview:
Land assigned for the procuring of provisions Ðæt ylce land hí gefreódon Godes þeówan to brýce into fóstorlande they freed the same land for the use of God's servants as foster-land, Th. Diplm. A.D. 963-975; 227, 33
amel
A vessel for holy water ⬩ amula ⬩ vas lustrale
Entry preview:
A vessel for holy water; amula, vas lustrale, Cot. 2