Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feoht

Entry preview:

Eall úre folc mid fleáme ætwand, búton feówertig þe on ðám feohte stódon, 11, 74. Cynig farende tó gesettanne feht rex iturus committere bellum, Lk. L. 14, 31. Add

ge-bryttian

(v.)
Grammar
ge-bryttian, p. ode
Entry preview:

sculon him gefremman and gebryttian hwylcnehuga dǽl þǽre bróðorlican lufan debemus ei aliquid caritatis impendere, Gr. D. 345, 24. Gebryttodre inpensa, Wrt. Voc. ii. 45, 9

Linked entry: bryttian

ofer-hygdlíce

(adv.)
Grammar
ofer-hygdlíce, adv.
Entry preview:

Arrogantly, presumptuously Gif áhsiað þone þe þus oferhídlíce ána hálgað Drihtnes líchaman and his blód, hwæt wile hé secgan ?

ge-mengan

Grammar
ge-mengan, <b>; I 2 a.</b>
Entry preview:

Add þe wǽron gemængde tó þysum folclicum mængungum nos turbis popularibus admixti, Gr. D. 209, 12

FREÁ

(n.)
Grammar
FREÁ, [ = freaha], freó; gen. freán; m.

A lordmasterthe Lorddŏmĭnus

Entry preview:

Ðonne we geferian freán úserne, leófne mannan when we bear our lord, the dear man, 6206; B. 3107

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

Uton hycgan hwǽr hám ágen and ðonne geþencan hú ðider cumen let us consider where we may have a home, and then devise how we may come thither, 83 a; Th. 312, 30; Seef. 117.

wíd-gil

(adj.)
Grammar
wíd-gil, wíd-gill, -giel, -gel, and-gille; adj.
Entry preview:

Ðæt is suíðe rúm weg and wídgille lata et spatiosa via est, Past. 18 ; Swt. 133, 20. Ðæt fenn mid menigfealdan bígnyssum wídgille and lang þurh*-*wunaþ on norðsǽ, Guthl. 3 ; Gdwin. 20, 8. Sió wídgille passivus, Wrt. Voc. ii. 65, 55.

Linked entries: -gill -gal

gif

Entry preview:

suppose we do leave you, where shall we go? An. 407.

hangian

(v.)
Grammar
hangian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Swá hálig wer hangian ne sceolde so holy a man ought not to be hung, 596, 30. Hangigende, 594, 5. Hangiende, ii. 260, 25

Linked entry: hongian

willian

(v.)
Grammar
willian, p. ode.
Entry preview:

Kmbl. ii. 121, 23. absolute Wer se ðe in bibodum his willaþ (cupiet), Ps. Surt. II, i

earmlíce

(adv.)
Entry preview:

Hí earmlíce férdon swá ꝥ se hálga wer hí wundorlíce geband, Hml. S. 32, 206. piteously, cf. earm-lic, 2 Þéh þe heó earmlíce hiere feores tó him wilnade quamvis miserabiliter pro vita precantem, Ors. 3, 11; S. 150, 33. pitiably.

collen-ferhþ

(adj.; part.)
Grammar
collen-ferhþ, -ferþ, -tyrhþ; adj. collen, pp. of cellan to swell p. ceall, pl. cullon; pp. collen, Ettm: ferhþ mind

Fierce-minded, bold of spirit, bold animi ferox, audax

Entry preview:

Kmbl. 2217; An. 1110 Wígan wǽron blíðe, collenferhþe the warriors were blithe, bold of spirit Elen.

Linked entry: morgen-colla

æfter-fyligend

(n.)
Grammar
æfter-fyligend, -fylgend, es; m.

One who follows or succeedsa followersuccessor

Entry preview:

One who follows or succeeds, a follower ; successor Ac Oswald his æfterfyligend hí ge-endade swá we ǽr beforan sǽdon sed successor ejus Oswaldus perfecit ut supra docuimus, Bd. 2, 20; S. 521, 36: Bd. 5, 23; S. 646, 2

lox

(n.)
Grammar
lox, es; m.

A lynx

Entry preview:

Aristoteles sǽde ðæt deór wǽre ðæt mihte ǽlc wuht þurhseón ge treówa ge furþum stánas; ðæt deór hátaþ lox, Bt. 32, 2; Fox 116, 22

weorold-irmþ

(n.)
Grammar
weorold-irmþ, weorold-irmþu; f.
Entry preview:

Misery of this life nú gehýraþ hwǽr ús hearmstafas onwócan, and woruldyrmoðo. Cd. Th. 58, 3; Gen. 940. Hí héton eft lóhannes gebringan æt his mynstre, fram ðám woruldyrmþum ðe hé hwíle on wæs, Ors. 6, 10; Bos. 120, 36

á-mundian

(v.)
Entry preview:

Þonne móte ábúgan þám heretogan tó his mannrǽdene, ꝥ hé ús ámundige, Hml. A. 108, 190. Nú bidde ic ðone bisceop ðæt hé ámundige míne láfe and ðá þing ðe ic hyre lǽfe, C. D. iii. 305, 12. Add

fore-wítegian

(v.)
Entry preview:

Stephanus . . . cweðað on Englisc, Gewuldorbeágod; for ðan ðe hé hæfð þone écan wuldorbeáh, swá swá his nama him forewítegode, Hml. Th. i. 50, 13. Heortan forewítegendra corde presago, Hy. S. 104, 1. Wæs forewítegod praefiguratur, An. Ox. 1541.

Linked entry: wítegian

fyll-nis

Grammar
fyll-nis, -ness.
Entry preview:

Of fyllnisse his alle onféngon uuldor de plenitudine ejus omnes accepimus gratiam, Jn. L. R. 1, 16. Fylnysse liberalitate, gratia, An. Ox. 7, 228

Linked entry: fyl-nes

hosp-word

Entry preview:

' oncnáwað þæt þú eart wód,' Hml. Th. ii. 232, 16. Add

róse

Grammar
róse, l. (?) rose,
Entry preview:

onféngon þǽre rosena swæc, Angl. viii. 299, 44. Mid reádum rosum, An. Ox. 4509