feoht
Entry preview:
Eall úre folc mid fleáme ætwand, búton wé feówertig þe on ðám feohte stódon, 11, 74. Cynig farende tó gesettanne feht rex iturus committere bellum, Lk. L. 14, 31. Add
ge-bryttian
Entry preview:
Wé sculon him gefremman and gebryttian hwylcnehuga dǽl þǽre bróðorlican lufan debemus ei aliquid caritatis impendere, Gr. D. 345, 24. Gebryttodre inpensa, Wrt. Voc. ii. 45, 9
Linked entry: bryttian
ofer-hygdlíce
Entry preview:
Arrogantly, presumptuously Gif wé áhsiað þone þe þus oferhídlíce ána hálgað Drihtnes líchaman and his blód, hwæt wile hé secgan ?
ge-mengan
Entry preview:
Add Wé þe wǽron gemængde tó þysum folclicum mængungum nos turbis popularibus admixti, Gr. D. 209, 12
FREÁ
A lord ⬩ master ⬩ the Lord ⬩ dŏmĭnus
Entry preview:
Ðonne we geferian freán úserne, leófne mannan when we bear our lord, the dear man, 6206; B. 3107
Linked entries: ágend-freán freó friá frigea
hycgan
take thought ⬩ be mindful ⬩ think ⬩ consider ⬩ meditate ⬩ to intend ⬩ purpose ⬩ determine ⬩ endeavour ⬩ strive ⬩ to hope
Entry preview:
Uton wé hycgan hwǽr wé hám ágen and ðonne geþencan hú wé ðider cumen let us consider where we may have a home, and then devise how we may come thither, 83 a; Th. 312, 30; Seef. 117.
wíd-gil
Entry preview:
Ðæt is suíðe rúm weg and wídgille lata et spatiosa via est, Past. 18 ; Swt. 133, 20. Ðæt fenn mid menigfealdan bígnyssum wídgille and lang þurh*-*wunaþ on norðsǽ, Guthl. 3 ; Gdwin. 20, 8. Sió wídgille passivus, Wrt. Voc. ii. 65, 55.
gif
Entry preview:
suppose we do leave you, where shall we go? An. 407.
hangian
Entry preview:
Swá hálig wer hangian ne sceolde so holy a man ought not to be hung, 596, 30. Hangigende, 594, 5. Hangiende, ii. 260, 25
Linked entry: hongian
willian
Entry preview:
Kmbl. ii. 121, 23. absolute Wer se ðe in bibodum his willaþ (cupiet), Ps. Surt. II, i
earmlíce
Entry preview:
Hí earmlíce férdon swá ꝥ se hálga wer hí wundorlíce geband, Hml. S. 32, 206. piteously, cf. earm-lic, 2 Þéh þe heó earmlíce hiere feores tó him wilnade quamvis miserabiliter pro vita precantem, Ors. 3, 11; S. 150, 33. pitiably.
collen-ferhþ
Fierce-minded, bold of spirit, bold ⬩ animi ferox, audax
Entry preview:
Kmbl. 2217; An. 1110 Wígan wǽron blíðe, collenferhþe the warriors were blithe, bold of spirit Elen.
Linked entry: morgen-colla
æfter-fyligend
One who follows or succeeds ⬩ a follower ⬩ successor
Entry preview:
One who follows or succeeds, a follower ; successor Ac Oswald his æfterfyligend hí ge-endade swá we ǽr beforan sǽdon sed successor ejus Oswaldus perfecit ut supra docuimus, Bd. 2, 20; S. 521, 36: Bd. 5, 23; S. 646, 2
lox
A lynx
Entry preview:
Aristoteles sǽde ðæt deór wǽre ðæt mihte ǽlc wuht þurhseón ge treówa ge furþum stánas; ðæt deór wé hátaþ lox, Bt. 32, 2; Fox 116, 22
weorold-irmþ
Entry preview:
Misery of this life Wé nú gehýraþ hwǽr ús hearmstafas onwócan, and woruldyrmoðo. Cd. Th. 58, 3; Gen. 940. Hí héton eft lóhannes gebringan æt his mynstre, fram ðám woruldyrmþum ðe hé hwíle on wæs, Ors. 6, 10; Bos. 120, 36
á-mundian
Entry preview:
Þonne móte wé ábúgan þám heretogan tó his mannrǽdene, ꝥ hé ús ámundige, Hml. A. 108, 190. Nú bidde ic ðone bisceop ðæt hé ámundige míne láfe and ðá þing ðe ic hyre lǽfe, C. D. iii. 305, 12. Add
fore-wítegian
Entry preview:
Stephanus . . . wé cweðað on Englisc, Gewuldorbeágod; for ðan ðe hé hæfð þone écan wuldorbeáh, swá swá his nama him forewítegode, Hml. Th. i. 50, 13. Heortan forewítegendra corde presago, Hy. S. 104, 1. Wæs forewítegod praefiguratur, An. Ox. 1541.
Linked entry: wítegian
fyll-nis
Entry preview:
Of fyllnisse his alle wé onféngon uuldor de plenitudine ejus omnes accepimus gratiam, Jn. L. R. 1, 16. Fylnysse liberalitate, gratia, An. Ox. 7, 228
Linked entry: fyl-nes
hosp-word
Entry preview:
'Wé oncnáwað þæt þú eart wód,' Hml. Th. ii. 232, 16. Add
róse
Entry preview:
Wé onféngon þǽre rosena swæc, Angl. viii. 299, 44. Mid reádum rosum, An. Ox. 4509