Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cwild

Entry preview:

Sé þe mid gesyntum swylce cwyldas mæg wel forbúgon qui illas effugiet prospere clades, Dóm. L. 248. Add

cýf

(n.)
Entry preview:

Hú seó ǽmtige kýf ( dolium ) wearð mid ele gefylled, Gr. D. 93, 26. Hig gebróhton Ióhannem binnan þǽre cýfe, Ælfc. T. Grn. 16, 19. Wæs geset wearm wæter on cýfe, Hml. S. 11, 150. Cýue dolium (acc.), An. Ox. 2, 236.

ná-hwǽr

Grammar
ná-hwǽr, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hié ne dorston þæt land náwér (náwǽrn, -wérn, v. ll. ) gesécan on þá healfe, Chr. 918; P. 98, 26. Hé of mynstere nolde náwár beón gemét, Hml. Th. ii. 506, 4. <b>I a.

wæter-pyt

(n.)
Grammar
wæter-pyt, wæter-pytt, es; m.

A water-pit, well

Entry preview:

A water-pit, well Of ðam wege on ðone wæterpytt; of ðam pytte on dene, Cod. Dip. Kmbl. vi. 186, 19. On ðone wæterpyt; of ðam wæterpyt, 359, 15. Heó geseah sumne wæterpytt videns puteum aquae, Gen. 21, 19.

wíf-þing

(n.)
Grammar
wíf-þing, pl. n.

Matters connected with womenmarriageintercourse

Entry preview:

[He weddede þat mæiden, and nom heo to his bedden; þer wes wífðing riche, Laym. 31128.] Cf. brýd-þing

CNIHT

(n.)
Grammar
CNIHT, cneoht, cnyht, es; m.

A boy, youth, attendant, servant, KNIGHT: puer, juvenis, adolescens, servus

Entry preview:

He seðle gesette in ðære cneohtas and geonge menn lǽrde wǽron he set up a school in which boys and young men were taught Bd. 3, 18; S. 545, 45, col. 2. Ðyssum cnyhtum wes líðe be gentle to these boys Beo. Th. 2443; B. 1219.

Linked entries: cneoht cnyht

ge-wǽcan

Entry preview:

Gif lange standað, beóð gewǽhte, Hml. Th. i. 488, 35. of the effect of disease, age, wounds, famine, &amp;c. Hungre ic gewǽce fame conficiam, An. Ox. 2441. Gif man on huntuþe rán mid fláne gewǽceþ, Lch. i. 166, 25.

wærlíce

(adv.)
Grammar
wærlíce, adv.

warily, cautiously, circumspectly,in a way that guards against surprisein a way that guards against an ill result, safelycarefully, heedfully, prudently

Entry preview:

mótan swýðe wærlíce ús healdan, gyf ús sculan wið deófol gescyldan, Wulfst. 38, 3. sculon wið ðam fǽrscyte symle wærlíce wearde healdan, Exon. Th. 48, 5; Cri. 767.

cúþ-líce

(adv.)
Entry preview:

Cúðlíce witon ( witon, ꝥ ús eallum cúþ is, v. l.) mihi luce clarius constat, Gr. D. 8, 29. Ic hæbbe cúðlíce (gearolíce, v. l. ) ongiten, 1, 3. Þis folc oncnáwe cúðlíce ꝥ þú eart Dryhten, Hml. S. 18, 130.

Wætlinga-strǽt

(n.)
Grammar
Wætlinga-strǽt, e; f.

Watling Street, the Roman road running from Dover, through Canterbury, Rochester, London, St. Alban's,Dunstable, Fenny Stratford, Towcester, Weedon, Wroxeter to Chester.

Entry preview:

According to Trevisa it went 'besides Wrokecestre, and then forth to Stratton, and so forth by the myddell of Wales unto Cardykan, and endeth atte Irisshe see.' Polychron. bk. i. c. 45.

Linked entry: Erming-strǽt

ge-lǽte

Entry preview:

Þæt wíf æt þǽra wega gelǽte ( in bivio ) sæt, Gen. 38, 21. Twégra wega gelǽtu biuium, þreóra triuium, Ælfc. Gr. Z. 288, 9. Þá belocenan wega gelǽta conpeta clausa, Wrt. Voc. ii. 19, 56. Competalia æt þám wega gelǽtum wǽran, Wrt.

healdan

(v.)
Grammar
healdan, haldan; p. heóld; pp. healden.

to HOLD, keep, grasp, retain, restrain, confine, containto hold, have, possess, occupy, inhabitto rule, governto behave, conductto guard, defend, keep, preserve, protect, maintain, sustain, regard, observe, take heedto hold out, last, hold on, continue, hold withto hold, keep, keep sheepservare, custodire

Entry preview:

Hú nytt rehton nú and rímdon ða cǽga búton eác feáwum wordum ætiéwen hwæt hie healden of what use were it to describe and enumerate the keys, unless in a few words we shew what they lock up, Past. 23; Swt. 178, 12.

a-seóðan

(v.)
Grammar
a-seóðan, p. -seáþ, pl. -sudon; pp. -soden

To boilseethescorchto purify by seethingcoquere

Entry preview:

Ealle we lǽtaþ to viii healf-marcum asodenes goldes we estimate all at eight half-marks of pure gold, L. A. G. 2 ; Th. i. 154, 2

hláf-mæsse

(n.)
Grammar
hláf-mæsse, -messe, an; f.
Entry preview:

Lammas, a name for the first of August Ðæt wæs on ðære tíde calendas Agustus and on ðæm dæge ðe hátaþ hláfmæsse it was on the first of August, on the day that we call Lammas, Ors. 5, 13; Swt. 246, 17.

BOD

(n.)
Grammar
BOD, es; pl. u, o, a; n.

A command, commandment, precept, mandate, an edict, order, messagejussum, mandatum, edictuma commandment

Entry preview:

We ðíne bodu brǽcon we broke thy commandments, Hy. 7, 109; Hy. Grn. ii. 289, 109

ge-líðan

(v.)
Grammar
ge-líðan, p. -láþ, pl. -lidon; pp. -liðen, -liden

To gomovesailadvanceproceedcomeīremeāreadvĕhiprofĭciscivĕnīre

Entry preview:

Ǽr ðon we to lande geliden hæfdon ere that we had sailed to land, Exon. 20 b; Th. 53, 30; Cri. 858 : Elen. Kmbl. 498; El. 249. Ðæs ðe lencten geliden hæfde werum after spring had come to men, Menol. Fox 57; Men. 28

Linked entries: ge-liden ge-lyðen

eást-weard

Entry preview:

þonne ús ge*-*biddað, Hml.

æfter-fyligend

(n.)
Grammar
æfter-fyligend, -fylgend, es; m.

One who follows or succeedsa followersuccessor

Entry preview:

One who follows or succeeds, a follower ; successor Ac Oswald his æfterfyligend hí ge-endade swá we ǽr beforan sǽdon sed successor ejus Oswaldus perfecit ut supra docuimus, Bd. 2, 20; S. 521, 36: Bd. 5, 23; S. 646, 2

lox

(n.)
Grammar
lox, es; m.

A lynx

Entry preview:

Aristoteles sǽde ðæt deór wǽre ðæt mihte ǽlc wuht þurhseón ge treówa ge furþum stánas; ðæt deór hátaþ lox, Bt. 32, 2; Fox 116, 22

weorold-irmþ

(n.)
Grammar
weorold-irmþ, weorold-irmþu; f.
Entry preview:

Misery of this life nú gehýraþ hwǽr ús hearmstafas onwócan, and woruldyrmoðo. Cd. Th. 58, 3; Gen. 940. Hí héton eft lóhannes gebringan æt his mynstre, fram ðám woruldyrmþum ðe hé hwíle on wæs, Ors. 6, 10; Bos. 120, 36