dýfan
To dip, immerse ⬩ immergĕre
Entry preview:
To dip, immerse; immergĕre Mec feónda sum dýfde on wætre some enemy dipped me in water, Exon. 107 a; Th. 407, 32; Rä. 27, 3. He hine on ðam streáme sencte and dýfde he sank and immersed himself in the stream, Bd. 5, 12; S. 631, 22
for-gytel
Forgetful ⬩ forgetting ⬩ oblīviōsus
Entry preview:
Forgetful, forgetting; oblīviōsus He næs forgytel [forgyttol, Homl. Th. ii. 118, 19] he was not forgetful, Nat. S. Greg. Els. 5, 11. Forgytele we ne synt ðé nec oblīti sŭmus te, Ps. Lamb. 43, 18. He nis forgytol clypunge þearfena non est oblītus clāmōrem
Linked entry: for-gitel
forþ-ferednes
A going forth ⬩ departure ⬩ death ⬩ ŏbĭtus ⬩ transmigrātio
Entry preview:
A going forth, departure, death; ŏbĭtus,transmigrātio Ongeáton hí on ðon, ðæt heó to ðon ðider com, ðæt heó hire sǽde ða neáh-tíde hire forþferednesse ex quo intellexēre quod ipsa ei tempus suæ transmigrātiōnis in proxĭmum nunciāre vēnisset, Bd. 4, 9
Linked entry: feredness
middangeard-líc
Terrestrial ⬩ physical as opposed to spiritual
Entry preview:
Terrestrial, physical as opposed to spiritual Forðon hé oft stormas ðara werigra gásta fram his sylfes sceþenisse and his geférena mid bedum wiðsceáf, wæs ðæt ðæs wyrþe ðæt hé wið ðam middangeardlícum windum and lígum swíðian mihte ( ventus flammisque
mynster-líce
Monastically ⬩ in a manner suitable to a monastery
Entry preview:
Monastically, in a manner suitable to a monastery Riht is ðæt mynecena mynsterlíce macian ( act in accordance with monastic rules), L. I. P. 15; Th. i. 322, 32. Hé æþele mynster getimbrede. Ðá hé ðá ðæt hæfde mynsterlíce ge þeáwlíce gesett, Bd. 3, 19
ge-mimor
Entry preview:
Existing in the memory or mind[?], known; notus Leden him wæs swá cúþ and swá gemimor swá swá Englisc ðæt him gecyndelíc wæs linguam Latinam non minus quam Anglorum, quæ sibi naturalis est, noverit, Bd. 5, 20; S. 641, 35. v. Grm. D. M. 352-3
Linked entry: mimor
ge-trumian
to grow strong ⬩ to recover ⬩ to gain strength ⬩ convălescĕre ⬩ to make strong ⬩ confirm ⬩ confirmāre
Entry preview:
to grow strong, to recover, to gain strength; convălescĕre Ðá he getrumad wæs ut convăluit, Bd. 4, 22; S. 592, 3. to make strong, confirm; confirmāre Ðone ðú getrumodest quem confirmasti, Ps. Spl. 79, 16, 18. Getrummade exortans, Lk. Skt. Lind. 3, 18
Linked entry: trumian
rysc-þýfel
Entry preview:
A rush-bed, bed of rushes Riscþýfel juncetum, Wrt. Voc. i. 63, 73 : juvencibus, 287, 261. Risc juncus; riscþýfel jungetum; riscþýfel juvencibus, ii. 45, 75-77. Risc-, ry[s]c-thýfel jungetum, Txts. 68, 517. Andlang ðære díc on riscþýfel, Cod. Dip. Kmbl
un-gímende
Careless ⬩ negligent
Entry preview:
Careless, negligent Ða ðing ðe se Dryhtnes wer geseah nales eallum monnum suongrum and heora liifes ungémendum [ungemyndum for(?) ungýmendum, Bd. S. 630, 38] sæcgan wolde haec quae viderat idem vir Domini non omnibus desidiosis ac vitae suae incuriosis
Linked entry: un-gemyndum
un-gyrdan
To ungird
Entry preview:
To ungird Se cyning ungyrde hine ðá his sweorde rex discinxit se gladio suo, Bd. 3, 14; S. 540, 35. Se cásere hét hine ungyrdan and bewǽpnian, Homl. Skt. ii. 30, 409. Gif him þince ðæt hé sý ungyrd, broc ðæt biþ, Lchdm. iii. 172, 12
Linked entry: on-gyrdan
wangere
Entry preview:
A pillow, bolster Wangere cervical (v. Mk. 4, 38), Wrt. Voc. ii. 73, 29 : 17, 53 : i. 25, 45 : capitale, ii. 128, 44. Bolster vel wongere cervical, i. capitale, 130, 26. Fram dǽle ðæs heáfdes mihte wongere (cervical) betwih geseted beón, Bd. 4, II ;
á-sígan
Entry preview:
Þone wáh þe ne ásíhð nǽfre. Hml. S. 36, 68. On nóntíde ásíhð seó sunne. Hml. Th. ii. 76, 20. Sunne ásáh, Lk. 4, 40. Ásáh seó ǽfentíd. Gr. D. 83, 15. Ásige procumberet, An. Ox. 1579. Ásigen tó yfele, Bt. 24, 4; F. 84, 28. Add
bismer-gleó
Unseemly
Entry preview:
Unseemly, disgraceful sport Ic geháte ꝥ ic nǽfre ofer þis mínne líchoman ne besmíte þurh ꝥ grimme bysmergleów þæs mánfullan geligeres, Hml. S. 23 b, 451. Bysmergle(ó) ludicra (prima juventutis calcans severe, Ald. 158, 8: cf.lascivam aetatis petulantiam
cweccan
Entry preview:
For first reference substitute Germ. 397, 504, and add Þá cwehte se déma his deóflice heáfod, Hml. S. 8, 91. Se cwellere slóh swíðe . . . him ætfeóll fǽrlíce his gold þá þá hé swá hetelíce his handa cwehte, 12, 217. Cwahte vibrabit, Ps. Spl. T. 7, 13
cnyssan
Entry preview:
Þú cnysest elides, Wrt. Voc. ii. 30, 30. Swá ꝥ seó sǽ cnyste þá heofonlican tungla, Ap. Th. 11, 1. Cnyssaþ (cnysað, L.) pulsate . . . cnyssande (ðǽm cnysende, L.) pulsanti, Mt. R. 7, 7, 8. Ongan ic wépan and míne breóst cnyssan, Hml. S. 23 b, 428. Add
ge-find
Entry preview:
Take here ge-fýnd in Dict., and add Þá sendon tó Læcedemonium and bǽdon ꝥ hié gefriénd wurden, þéh hié ǽr longe gefiénd wǽren Lacedaemonios quondam hostes, tunc socios adsciscunt, Ors. 3, 7 ; S. 118, 13. Gefýnd (inimici) úre synt déman, Cant. M. ad fol
Linked entry: ge-fýnd
ge-wéd
Entry preview:
Add: foolishness; dementia Eálá ungesǽligra Iúdéa bewépendlic gewéd O infelicium Iudeorum deflenda dementia, An. Ox. 40, 1. Menn unwíslíce dóð þá þe dwollíce plegað æt deádra manna líce, ... þonne hí sceoldon swýðor besárgian þone deádan and biddan for
hell-ware
Entry preview:
Add: Similar entries Cf. hell; I, 2 Eall helwara wítu gestildon, Bt. 35, 6; F. 170, 4. Similar entries Cf. hell; II. Þá unrótsodon helware. Hml. S. 4, 292. Helwara hreám. Wlfst. 186, 7. On helwara ríce is seó miccle byrnnys þæs écan wítes, Nar. 50,
mán
Entry preview:
Þá oðswóran hié mid þǽm bismerlicestan áðe þæt hié him nǽfre on fultume nǽre, þéh þá áðas wǽren neár máne (or sbst.?] þonne sóðe turpissimam rupti foederis labem adcumulavere perjurio, Ors. 4, 3 ; S. 162, 12. Ic eom mánra áþa gewita, Angl. xii. 501, 19
marm-stán
Entry preview:
Se marmstán sceolde beón onwænded, sé wæs áseted ofer his byrgene. Þá þá se marmstán áweg genumen wæs, Gr. D. 302, 15-16. Hí gemétton áne mǽre þrúh geworht of marmstáne, Hml. S. 20, 80. Godes encgel sette énne marmstán æt þæs mǽdenes heáfde, 8, 201. Add