tíman
Entry preview:
Ðæt folc týmde micelne teám on ðam wéstene, Homl. Th. ii. 212, 17. Þeóda týmdon, Cd. Th. 75, 19; Gen. 1242. Témaþ and wexaþ, 13, 1; Gen. 196. Týmaþ and tiédraþ, 91, 14; Gen. 1512. Feoh sceal on eorðan týdran and týman, Menol. Fox 557; Gn. C. 48.
Linked entries: teáman téman un-tímende
wealh
Entry preview:
Ðis folc ðe úre wealas syndon, Ex. 14, 5. Wé ðe nǽron wurðe beón his wealas gecígde, Homl. Th. ii. 316, 23. Weala wín crudum vinum, . . . hláforda wín honorarium vinum, Wrt. Voc. i. 27, 55, 57.
wela
Entry preview:
Wæs him beorht wela, þenden ðæt folc mid him hiera fæder wǽre healdan woldon, 216, 20; Dan. 9: 96, 32; Gen. 1603. Dó hiá ondueardlíc gefeáiga uale fac eos praesenti gaudere prosperitate, Rtl. 70, 1. Onceósan gódes and yfeles, welan and wáwan, Cd.
cépan
Entry preview:
D. vi. 184, 22. to look out for, a person (gen. ) Férde Martinus, and þæt folc his cépte, Hml. Th. ii. 506, 7. Rád Maurus tó þám lande, and his cépte sum beddryda, Hml.
ge-nyhtsum
Entry preview:
Bringð folcum genihtsum Blótmónað eádignesse, Men. 194. Heora sceáp wǽrun swíþe genihtsum oves eorum abundantes, Ps. Th. 143, 17
ge-coren
Entry preview:
Add: distinguished, prominent Hí nǽron for nánum cræfte gecorene, búton for dyseges folces heringe, Bt. 27, 3; F. 100, 3.
þǽr
Entry preview:
Sín ðíne suna and ðíne dohtra geseald óðrum folce þǽr ðú on lócie ( videntibus oculis tuis ), Deut. 28, 32. Hí clumiaþ mid ceaflum þǽr hí sceoldan clypian, L. I.
Linked entry: þár
cúþ
known, clear, plain, evident, manifest ⬩ notus, cognĭtus, manifestus ⬩ known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebrated ⬩ notus, certus, præstans, egregius ⬩ familiar, intimate, related, friendly ⬩ notus, familiāris, amīcus, benevŏlus
Entry preview:
Ðæt wæs ðara fæstna folcum cúþost that was of those fastnesses most known to nations, Cd. 209; Th. 259, 16; Dan. 692. known, well known, sure, safe, noted, known as excellent, famed, celebrated; notus, certus, præstans, egregius Cúþe ǽrenddracan nuntii
hwæt
Why ⬩ what! ⬩ ah!
Entry preview:
Be ðæs folces heringe ic nát hwæt wé ðæs fægniaþ as regards popular applause, I know not why we rejoice at it, Bt. 30, 1; Fox 108, 22. Hwæt befealdest ðú folmum ðínum bróðor ðínne why hast thou felled thy brother with thy hands?
Linked entries: hwet hwá hwata hwilc-hwega
á-bítan
Entry preview:
Micel draca ábát ðone þriddan dǽl ðæs folces, Shrn. 88, 23. Ðæt flǽsc ðæt wildro ábiton flesh that is torn of beasts Ex. 22, 31. Hine wulfas ábiton and frǽton, Bl. H. 193, 7; Gen. 41, 4. Be hundes slite.
scíran
Entry preview:
Ðæm folce wæs ǽgðres waa ge ðæt hié ðæt mǽste yfel forberan sceoldon ge eác ðæt hié his scíran ne dorstan there was trouble to the people on both accounts, that they had to bear a very great evil, and that they durst not get rid of it, Ors. 3, 7 ; Swt
sweltan
Entry preview:
Ðæt án man swelte for folce, Jn. Skt. 11, 50. Ðæt hyt wǽre betere, ðæt án man swulte, 18, 14. Ðæt hé iwungen wǽre óþþæt hé swylte, Blickl. Homl. 193, 4. Hwí lǽddest ðú ús ðæt wé swulton on ðisum wéstene, Num. 21; 5.
Linked entry: a-sweltan
þearfan
Entry preview:
Of ðearfendum folce de paupere vulgo, 4, 22; S. 591, 34. Ða ðearfendan láfe Brytta pauperculae Brittonum reliquiae, 1, 13; S. 481, 41. Ǽnig gemynd þearfendra manna, Blickl. Howl. 69, 10. Brec ðínne hláf þearfendum mannum, 37, 20: 75, 23: 109, 14.
Linked entries: þearfende be-þearfaþ ge-þearfan be-þearfende
wǽr
Entry preview:
Se cyng mid his folce hiene gesóhte. Ac Agothocles gedyde untreówlíce wið hiene, ðæt hé hiene on his wǽrum (MS. L. has warum) beswác and ofslóg rex pactus est cum Agathocle communionem belli.
Linked entry: ge-wǽred
wearg
Entry preview:
Bearn Godes brýda on Caines cynne sécan, wergum folce, Cd. Th. 75, 34; Gen. 1250. Gé dyslíce dǽd gefremedon, werge wræcmæcgas, Elen. Kmbl. 773; El. 387. Werige, Andr. Kmbl. 1229; An. 615. Fealleþ ðé onda wynstran wergra þúsend, Ps. Th. 90, 7.
gingra
Entry preview:
Th. i. 152, 5. denoting inferiority of position. in a general sense, an inferior, a low (as opposed to a high) person Eallum folce, ge yldrum ge gingrum, Ll.
bútan
Entry preview:
Hé ofslóh má þonne .xxx. gódera þegena bútan óðrum folce, Chr. 1052; P. 178, 19. Syx hund manna bútan þǽm þe hié mid heora wǽpnum ácwealdon. Bl.
be
rest ⬩ by ⬩ along, ⬩ by, not later than ⬩ by ⬩ during ⬩ by ⬩ with ⬩ conveyance, by (in to send by) ⬩ subject to ⬩ in the case of ⬩ in the matter of ⬩ in ⬩ with ⬩ (to do) by ⬩ or about ⬩ to ⬩ with ⬩ (to become)of ⬩ by ⬩ because of ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by the use of ⬩ by way of ⬩ in the form of ⬩ after ⬩ according to ⬩ after ⬩ by the command ⬩ at the request
Entry preview:
Ꝥ gehwilc man his teóðunge gelǽste be Godes miltse and be þæs cynges and be ealles crístenes folces, Wlfst. 272, 7: Ll. Th. i. 342, 12.
lád-teów
A leader ⬩ guide ⬩ conductor ⬩ general
Entry preview:
Gé preóstas synd gesette tó láðþeówum and tó láreówum ofer Godes folc. L. Ælfc. P. 5; Th. ii. 366, 4. Him ðá Rómáne æfter ðæm ládteówas gesetton, ðe hie consulas héton, Ors. 2, 2; Swt. 68, 2.
Linked entries: lǽttewestre lǽd-teów láteów látwa
láð
hateful ⬩ hated ⬩ loathed ⬩ loth ⬩ displeasing ⬩ injurious ⬩ grievous ⬩ hostile ⬩ malign ⬩ inimical
Entry preview:
Swá láð wæs Péna folc Scipian so hateful were the Carthaginians to Scipio, Ors. 4, 10; Swt. 198, 15. Mánswara láð leóda gehwam, Exon. 10 b; Th. 12, 31; Cri. 194. Leófest on lífe láð biþ ðænne what is dearest in this life, shall then be hateful, Dóm.