Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-swope

(n.)
Grammar
ge-swope, ge-swópe ?
Entry preview:

sweepings, rubbish: Gaesuope peripsima, Txts. 111, 15. Gisupop ( = suopo? the vowel being replaced by the consonant following it in the alphabet, a not unfrequent device, and o put for p to avoid three consecutive p's) peripsima superhabundans

ge-delf

Entry preview:

Add: digging, act of digging Sum underdealf þá duru mid spade . . . leát tó gedelfe, Hml. S. 32, 212. ' Geopeniað þás eorðan on þyssere stówe'. . . Æt ðam forman gedelfe swégde út ormǽte wyllspring, Hml. Th. i. 562, 14, v. marmstán-, ymb-gedelf. an excavation

ge-wirþe

(n.)
Grammar
ge-wirþe, es; n.
Entry preview:

Amount of so much. Take here <b>ge-wyrþe</b> in Dict., and add Hé gesealde twégra æcera gewirde landes concessit duo iugera ruris, C. D. vi. 207, 16. Heó on hire múð sende þreóra corna gewyrde, Hml. S. 23 b, 716

gríg

(n.)
Grammar
gríg, (?), gregg
Entry preview:

a paltry fellow, a coward Gryre sceal for greggum, græf deádum men, Gn. Ex. 149. [Cf. Icel. grey a paltry fellow. For similar correspondence between Icelandic and English forms cf. Icel. hey; W. S. híg; hegg(e) in Rushworth Gloss. Mk. 6, 39.] See next

Linked entry: gregg

leás-bregdness

Entry preview:

For 'Leo 220, 22' substitute Se sceocca eów lǽrð þyllice scíncræftas ꝥ hé eówre sáwla hæbbe ðonne gé gelýfað his leásbrǽdnysse (-brédene, v. l. ), Hml. S. 17, 107. Mercurius wæs swíðe fácenful and swicol on dǽdum, and lufode stala and leásbrédnysse,

mete-leást

Entry preview:

Þǽr onsæt mycel hungor, and seó mycele wǽdl þǽre meteleáste genyrwde ealle þá landleóde fames incubuerat, magnaque onmes alimentorum indigentia coangustabat, Gr. D. 145, 6. Hú mage wé þus feáwa feohtan ongeán þás meniu, nú wé synd gewǽhte mid gewinne

ofer-módig

Entry preview:

Betere ys on yfelum dǽdum clǽne andetnyss þænne on gódum weorcum ofermódig gylp (superba gloratio), Scint. 40, 20. Hé hæfde ánne ofermódine cniht, Gr. D. 36, 5. Róma áliésed wearð of þeówdóme þára ofermódgestana cyninga þe mon hǽt Tarcuinie, Ors. 2, 1

on-bídan

Entry preview:

Add Hé þǽr onbád sume hwíle oð ꝥ flód úp eóde, Chr. 1052; P. 180, 13. Add Þǽr his Pompeius on ánre dúne onbád, Ors. 5, 12; S. 240, 23. with clause Hé gesæt be þám swere anbídende hwæt him gelimpan scolde, Bl. H. 239, 22

prætt

Entry preview:

Be þám ꝥ preóstas hí warnien wið þá scýnlican híwinga deófla prættes (prettes, 7, 26) ( ante transformationes daemonum), Chrd. 98, 33. Cwæð se Hǽlend him tó, 'Foxas habbað holu' . . . Críst sceáwode his heortan and geseah his prættas, . . . foxunga wǽron

ridda

Entry preview:

Add Férde sum ǽrendfæst ridda be ðǽre ylcan stówe, Hml. S. 26, 221. Add Ðǽr cóm rídende sum egeful ridda (cf. There appeared an horse with a terrible rider . . . he that sat upon the horse had complete harness of gold, 2 Macc. 3, 25), Hml. 25, 773

swæþ

Entry preview:

add: — Eálá! wǽre mé gelýfed ꝥ ic móste þínum swaðum fyligan and þínes deórwyrðan andwlitan gesihðe brúcan, Hml. S. 23 b, 710. add Hé gemétte ꝥ fæt swá gehál ꝥ on him ne mihton beón fundene náne swaðu ( vestigia ) þæs bryces, Gr. D. 97, 23. v. (?) swæþ

unc

Entry preview:

Add: — Férdon mín fæder and módor út, and genámon unc and férdon tó sǽ, and út reówan. Þá wé úp cómon, þá næs úre módor mid ús, nát ic for hwí þá genam úre fæder unc, and bær ús wépende forð on his weg, Hml. S. 30

brycg-bót

(n.)
Grammar
brycg-bót, bricg-bót, e; f.

a bridgea repairingA repairing or restoring of a bridgepontis restitutio vel instauratio

Entry preview:

[brycg a bridge, bót a repairing] A repairing or restoring of a bridge; pontis restitutio vel instauratio Brycgbóta aginne man georne let a man diligently begin the repairing of bridges, L. C. S. 10; Th. i. 380, 27, note 65: 66; Th. i. 410, 8, note II

Linked entries: bric-bót bricg-bót

windel-streáw

(n.)
Grammar
windel-streáw, -streów, es; n.

Windle-straw, some kind of coarse grass or reed

Entry preview:

Windle-straw, some kind of coarse grass or reed (v. windle-straws, E. D. S. Pub. Plant Names) Eár spica, egle aresta, windelstreów calmum, Wrt. Voc. i. 287, 22: ii. 16, 74. Genim ðæt micle greáte windelstreáw twyecge, ðæt on worþium wixð, Lchdm. ii.

á-þringan

'to conceal,'

Entry preview:

Under dele 'to conceal,'and for 'Cot. 33' substitute Wrt. Voc. ii. 14, 22 (celatum=embossed),and add Hé his feorh áþrang of þám líchaman, Gr. D. 136, 2. Ic wæs út áþrungen fram eallum þám folce oððe ic ǽnlípigu oþstód, Hml. S. 23 b, 409

Linked entry: á-þrungen

ÆLMESSE

(n.)
Grammar
ÆLMESSE, ælmysse, an ; f.

ALMSalmsgivingeleemosyna

Entry preview:

ALMS, almsgiving; eleemosyna Ðæt ofer sí and to láfe sellaþ ælmessan quod superest date eleemosynam, Bd. 1, 27; S. 489, 30. Hwæt is us to sprecanne hú hí heora ælmessan dǽle de faciendis portionibus et adimplenda misericordia nobis quid erit loquendum

Linked entries: ælmes ælmysse

CEÁCE

(n.)
Grammar
CEÁCE, an; f.
Entry preview:

The jaw, CHEEK ; maxilla, mala, mandibula, gena Ðæt tácen ðære bærnesse he on his ceácan bær signum incendii in maxilla portavit, Bd. 3, 19; S. 549, 16. He gehrán his ceácan contigit maxillam ejus, 3, 19; S. 549, 1. Ceácan malæ; maxillæ, Wrt. Voc. 282

Linked entries: céce ceác-bán

dæg-hwamlíc

(adj.)
Grammar
dæg-hwamlíc, dæg-hwomlíc; def. sedæg-líca, seó, ðæt dæg-líce; adj.

Daily diurnus, quotidianus

Entry preview:

Daily; diurnus, quotidianus Hit ealle beorhtnysse dæghwamlíces leóhtes ofer-swýðde it overshone all the brightness of the daily light, Bd. 4, 7; S. 575, 20. Syle us to-dæg úrne dæghwamlícan hláf panem nostrum quotidianum da nobis hodie, Lk. Bos. 11,

Linked entry: dæg-hwomlíc

feá

(adj.)
Grammar
feá, adj.

Fewpauci

Entry preview:

Few ; pauci Ðis feá ána dóþ a few only do this, Bd. 4, 25; S. 601, 8. Ðæt hér wǽre mycel ríp [MS. riip] and feá wyrhtan that a great harvest was here and few workmen, 1, 29; S. 498, 5. Feá ðæt gedýgaþ few escape from that, Exon. 102 a; Th. 386, 6; Rä

freó-dóm

(n.)
Grammar
freó-dóm, frió-dóm, frý-dóm, es; m.

FREEDOMlibertylībertasemancĭpātio

Entry preview:

FREEDOM, liberty; lībertas, emancĭpātio Ðæt is se freódóm, ðætte mon mót dón ðæt he wile that is freedom, that a man may do what he will. Bt. 41, 2; Fox 246, 4, MS. Cot. Freódóm emancĭpātio, Ælfc. Gl. 112; Som. 79, 93; Wrt. Voc. 60, 2. Ðám he geaf micle