candel
Entry preview:
Ontend þreó candela, and drýp ꝥ wex þriwa, 286, 6. Swá hwelc mon swá condella onbærne on ciricean of his gestreónum on mínum noman, Shrn. 101, 28. Add
cyne-lic
Entry preview:
Þes weg is kynelic (but v. cyn-lic) this is the king's highway, Angl. viii. 322, 44. Gé sint kynelices preósthádes vos regale sacerdotium, Past. 85, 19. Cynelicere tyrannicae (potestatis), An. Ox. 673.
eft-sóna
Entry preview:
hit sóð sý ꝥ þis sý Efesa byrig . . . ac ic nát eftsóna, ne ic nǽfre git nyste ꝥ ǽnig óþer byrig ús wǽre gehende búton Ephese ánre methinks it cannot be true that this is Ephesus, but again I do not know, nor ever yet did I know, that any other town were
Wealh-geféra
A count of the Welsh Marches(?) ⬩ the commander of the Wealh-færeld(?)
Entry preview:
Ðý ilcan gére forðférde Wulfríc cynges horsðegn; se wæs eác Wealhgeféra ( other MSS. have -geréfa.Kemble, taking the latter reading, says: 'I am disposed to believe that he was a royal reeve to whose care Alfred's Welsh serfs were committed, and who exercised
Linked entry: Wealh-færeld
furþum
Take here ⬩ in Dict., and add: ⬩ even, ⬩ just
Entry preview:
Wé his furðum ne gefrédað, Past. 139, 20: 241, 22. Wé nóhwæðer ne hit witan nyllað, ne hit bétan nyllað, ne furðum ne récað hwæðer wé hit ongieten, 195, 6: Wrt. Voc. i. 86, 74: Solil. H. 66, 14: Met. 8, 32.
feor
avoidance ⬩ widely ⬩ widely ⬩ far ⬩ far
Entry preview:
Nis nú ende feor ꝥ wé sceolon ætsomne súsel þrowian, Sat. 40
ge-weorc
Entry preview:
behweorfe, sæncge, ðonne bið hé ful wel gewyrces wyrðe, Ll.
grundlinga
Entry preview:
Seó burh wearð tóworpen grundlunga, swá swá se Hǽlend sǽde, Ælfc. T. Grn. 21, 18: Hml. Th. i. 404, 12: Hml. A. 102, 11. Wearð swá micel storm ꝥ eall ꝥ ormǽte weorc wearð tówend grundlunga, Hml. S. 31, 1244. Ꝥ tempel grundlunga tófeóll, 2, 387.
áre
Honour ⬩ honesty ⬩ favour ⬩ benefit ⬩ pity ⬩ mercy ⬩ honor ⬩ honestas ⬩ gratia ⬩ beneficium ⬩ misericordia
Entry preview:
We ðec árena biddaþ we pray thee for thy mercies, Exon. 53 a ; Th. 186, 6 ; Az. 15
andettan
To confess ⬩ acknowledge ⬩ give thanks or praise ⬩ fateri ⬩ confiteri
Entry preview:
Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Drihtne andette confitebatur Domino, Lk. Bos. 2, 38.
ofer-sittan
Entry preview:
Wit sculon secge ofersittan we shall abstain from the sword, not make use of swords, 1372; B. 684. [Cf. Prompt. Parv. ovyrsyttynge of dede or time omissio]
ge-héran
To hear ⬩ audīre
Entry preview:
We gehérdon wuldres swég we heard the sound of glory, 218; Th. 279, 13; Sat. 237. Gehér án spell hear a discourse, Bt. 37, 1; Fox 186, 1 : 35, 5; Fox 166, 21, note 24.
ge-nihtsumnes
Abundance, plenty, copiousness, sufficiency ⬩ abundantia, ūbertas, cōpia
Entry preview:
Ðære eorþan wæstmbǽrnysse and genihtsumnysse we nellaþ habban us to lífes brícum, ac to oferflówednyssum the fruitfulness and abundance of the earth we will not have for the uses of life, but as superfluities, Homl. Th. ii. 540, 10: 64, 35
Linked entry: ge-nyhtsum-nes
tó-hweorfan
Entry preview:
Siendon wé tówrecene geond wídne•grund, heápum tóhworfene (-hworfne, Exon. Th. 186, 19; Az. 22) we are scattered in exile through the wide world, dispersed in bands, Cd. Th.235, 6; Dan. 302. Cf. tó-cirran
ge-þeóde
Entry preview:
Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8. Se þridda dǽl gesæt æt his byrgenne betweoh þá men þe heora geþeóde (geþeódo, v. l. ) ne cúðon, Mart. H. 180, 2. From wiðcwedenisse geðiéda (linguarum), Ps.
gefá
Entry preview:
Wé beódað, se mon, sé þe his gefán hámsittendne wite, ꝥ hé ne feohte ǽr þám þe hé him ryhtes bidde, Ll. Th. i. 90, 2. Ꝥ náðor ne hý ne wé ne underfón óðres þeóf ne óðres gefán, 288, 5
hand-cræft
Skill or power of the hand, handicraft ⬩ strength, power of hand
Entry preview:
Wé lǽraþ ðæt preósta gehwilc tó-eácan láre leornige handcræftgeorne we enjoin that every priest besides book-learning diligently learn a handicraft, L. Edg. C. 11; Th. ii. 246, 17.
for-sewennes
A looking down upon ⬩ contempt ⬩ contemptus ⬩ despectio
Entry preview:
A looking down upon, contempt; contemptus, despectio Gefylled we synd forsewennysse replēti sŭmus despectiōne, Ps. Spl. 122, 4, 5. For his forsewennesse out of contempt for him, Ors. 4, 4; Bos. 81, 13. Forsewennyss contemptus, Ælfc.
Linked entries: for-seónnes for-sǽwennes
middæg-sang
The midday service
Entry preview:
On midne dæg wé sculon God herian, Btwk. 216, 13: R. Ben. 39, 19: 40, 7
nón-sang
The service held at the ninth hour ⬩ nones
Entry preview:
Nónsang wé singaþ nonam psallimus, Hymn. Surt. 60, 35