Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

candel

Entry preview:

Ontend þreó candela, and drýp ꝥ wex þriwa, 286, 6. Swá hwelc mon swá condella onbærne on ciricean of his gestreónum on mínum noman, Shrn. 101, 28. Add

cyne-lic

Entry preview:

Þes weg is kynelic (but v. cyn-lic) this is the king's highway, Angl. viii. 322, 44. Gé sint kynelices preósthádes vos regale sacerdotium, Past. 85, 19. Cynelicere tyrannicae (potestatis), An. Ox. 673.

eft-sóna

Entry preview:

hit sóð sý ꝥ þis sý Efesa byrig . . . ac ic nát eftsóna, ne ic nǽfre git nyste ꝥ ǽnig óþer byrig ús wǽre gehende búton Ephese ánre methinks it cannot be true that this is Ephesus, but again I do not know, nor ever yet did I know, that any other town were

Wealh-geféra

(n.)
Grammar
Wealh-geféra, -geréfa, an; m.

A count of the Welsh Marches(?) the commander of the Wealh-færeld(?)

Entry preview:

Ðý ilcan gére forðférde Wulfríc cynges horsðegn; se wæs eác Wealhgeféra ( other MSS. have -geréfa.Kemble, taking the latter reading, says: 'I am disposed to believe that he was a royal reeve to whose care Alfred's Welsh serfs were committed, and who exercised

Linked entry: Wealh-færeld

furþum

Take herein Dict., and add:even,just

Entry preview:

his furðum ne gefrédað, Past. 139, 20: 241, 22. nóhwæðer ne hit witan nyllað, ne hit bétan nyllað, ne furðum ne récað hwæðer hit ongieten, 195, 6: Wrt. Voc. i. 86, 74: Solil. H. 66, 14: Met. 8, 32.

feor

(adv.)
Grammar
feor, adv.

avoidancewidelywidelyfarfar

Entry preview:

Nis nú ende feor ꝥ sceolon ætsomne súsel þrowian, Sat. 40

Linked entries: fier firr fyr

ge-weorc

Entry preview:

behweorfe, sæncge, ðonne bið hé ful wel gewyrces wyrðe, Ll.

grundlinga

Entry preview:

Seó burh wearð tóworpen grundlunga, swá swá se Hǽlend sǽde, Ælfc. T. Grn. 21, 18: Hml. Th. i. 404, 12: Hml. A. 102, 11. Wearð swá micel storm ꝥ eall ꝥ ormǽte weorc wearð tówend grundlunga, Hml. S. 31, 1244. Ꝥ tempel grundlunga tófeóll, 2, 387.

áre

(n.)
Grammar
áre, an; f.

Honourhonestyfavourbenefitpitymercyhonorhonestasgratiabeneficiummisericordia

Entry preview:

We ðec árena biddaþ we pray thee for thy mercies, Exon. 53 a ; Th. 186, 6 ; Az. 15

Linked entries: árena árna

andettan

(v.)
Grammar
andettan, andetan, ondettan, ondetan; p. and-ette [and = Lat. re, contra; Grk. ἀντί; hátan to command, promise]

To confessacknowledgegive thanks or praisefatericonfiteri

Entry preview:

Seó andetnes ðe we Gode ánum andettaþ, déþ hió us ðæt to góde the confession that we confess to God alone, it doth this for our good, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Drihtne andette confitebatur Domino, Lk. Bos. 2, 38.

ofer-sittan

(v.)
Entry preview:

Wit sculon secge ofersittan we shall abstain from the sword, not make use of swords, 1372; B. 684. [Cf. Prompt. Parv. ovyrsyttynge of dede or time omissio]

ge-héran

(v.)
Grammar
ge-héran, p. de; pp. ed

To hearaudīre

Entry preview:

We gehérdon wuldres swég we heard the sound of glory, 218; Th. 279, 13; Sat. 237. Gehér án spell hear a discourse, Bt. 37, 1; Fox 186, 1 : 35, 5; Fox 166, 21, note 24.

ge-nihtsumnes

(n.)
Grammar
ge-nihtsumnes, -nyhtsumnes, -ness, -nys, -nyss, -nis, -niss, e; f.

Abundance, plenty, copiousness, sufficiencyabundantia, ūbertas, cōpia

Entry preview:

Ðære eorþan wæstmbǽrnysse and genihtsumnysse we nellaþ habban us to lífes brícum, ac to oferflówednyssum the fruitfulness and abundance of the earth we will not have for the uses of life, but as superfluities, Homl. Th. ii. 540, 10: 64, 35

Linked entry: ge-nyhtsum-nes

tó-hweorfan

(v.)
Grammar
tó-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurfen; pp. -hworfen
Entry preview:

Siendon tówrecene geond wídne•grund, heápum tóhworfene (-hworfne, Exon. Th. 186, 19; Az. 22) we are scattered in exile through the wide world, dispersed in bands, Cd. Th.235, 6; Dan. 302. Cf. tó-cirran

ge-þeóde

Entry preview:

Ðæt sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe ealle gecnáwan mægen, 8. Se þridda dǽl gesæt æt his byrgenne betweoh þá men þe heora geþeóde (geþeódo, v. l. ) ne cúðon, Mart. H. 180, 2. From wiðcwedenisse geðiéda (linguarum), Ps.

gefá

Entry preview:

beódað, se mon, sé þe his gefán hámsittendne wite, ꝥ hé ne feohte ǽr þám þe hé him ryhtes bidde, Ll. Th. i. 90, 2. Ꝥ náðor ne hý ne ne underfón óðres þeóf ne óðres gefán, 288, 5

hand-cræft

(n.)
Grammar
hand-cræft, es; m.

Skill or power of the hand, handicraftstrength, power of hand

Entry preview:

lǽraþ ðæt preósta gehwilc tó-eácan láre leornige handcræftgeorne we enjoin that every priest besides book-learning diligently learn a handicraft, L. Edg. C. 11; Th. ii. 246, 17.

for-sewennes

(n.)
Grammar
for-sewennes, fore-seuwenes, -ness, -nyss, e; f.

A looking down uponcontemptcontemptusdespectio

Entry preview:

A looking down upon, contempt; contemptus, despectio Gefylled we synd forsewennysse replēti sŭmus despectiōne, Ps. Spl. 122, 4, 5. For his forsewennesse out of contempt for him, Ors. 4, 4; Bos. 81, 13. Forsewennyss contemptus, Ælfc.

middæg-sang

(n.)
Grammar
middæg-sang, es; m.

The midday service

Entry preview:

On midne dæg sculon God herian, Btwk. 216, 13: R. Ben. 39, 19: 40, 7

nón-sang

(n.)
Grammar
nón-sang, es; m.

The service held at the ninth hournones

Entry preview:

Nónsang singaþ nonam psallimus, Hymn. Surt. 60, 35