Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fléring

(n.)
Grammar
fléring, e; f.

A FLOORINGcontăbŭlātio

Entry preview:

A FLOORING; contăbŭlātio On ðære nyðemestan fléringe wæs heora gangpyt and heora myxen, on ðære óðre fléringe wæs ðæra nýtena fóda gelogod, on ðære [MS. ðone] þriddan fléringe [MS. fléringa] wæs seó forme wunung, and ðǽr wunodon ða wildeór and ða réðan

flet-rest

(n.)
Grammar
flet-rest, e; f.

Domestic couchsleeping quarters in the halllectus domestĭcus

Entry preview:

Domestic couch, sleeping quarters in the hall; lectus domestĭcus Sum fletreste gebeág one bowed to the domestic couch, Beo. Th. 2487; B. 1241

flind

(n.)
Grammar
flind, e; f.

Genetrix

Entry preview:

Genetrix, Cot. 98, Lye

flóde

(n.)
Grammar
flóde, an; f.

A place where anything flowsa channelsinkguttercloācalăcūna

Entry preview:

A place where anything flows, a channel, sink, gutter; cloāca, lăcūna, Cot. 44: 193, Som. Ben. Lye

flód-ýþ

(n.)
Grammar
flód-ýþ, e; f.

A flood-wavemăris unda

Entry preview:

A flood-wave; măris unda Nó he fram me flódýþum feor fleótan meahte he could not float far from me on the flood-waves, Beo. Th. 1088; B. 542

flóh

(n.)
Grammar
flóh, e; f.

That which is flown offa fragmentpieceftagmenfrustum

Entry preview:

That which is flown off, a fragment, piece; ftagmen, frustum Flóh stánes a piece of stone; glēba sĭlĭcis, Cot. 99

flýte

(n.)
Grammar
flýte, an; f.

Creamflos lactis

Entry preview:

Cream; flos lactis Dó flýtan to add cream, L. M. 1, 34: Lchdm. ii. 80, 23

folce-firen

(n.)
Grammar
folce-firen, e; f.

A folk-crimepublic crimepŏpŭli scĕlus

Entry preview:

A folk-crime, public crime; pŏpŭli scĕlus Wǽrlogona sint folcefirena hefige the public crimes of the faithless are heavy, Cd. 109; Th. 145, 23; Gen. 2410

Linked entry: folc-firen

folc-lǽsung

(n.)
Grammar
folc-lǽsung, e; f.

Public lyingslanderpublĭcum mendācium

Entry preview:

Public lying, slander; publĭcum mendācium Gif mon folclǽsunge gewyrce si quis publĭcum mendācium confingat, L. Alf. pol. 28; Wilk. 41, 19

folc-lagu

(n.)
Grammar
folc-lagu, e; f.

Folk or public lawpublĭca lex

Entry preview:

Folk or public law; publĭca lex Gif hwá folclage wirde if any one corrupt the law of the people, L. N. P. L. 46; Th. ii. 296, 22. Folclaga wyrsedon the laws of the people were corrupted, Lupi Serm. i. 5; Hick. Thes. ii. 100, 19

folc-néd

(n.)
Grammar
folc-néd, e; f.

A people's needpŏpŭli necessĭtas

Entry preview:

A people's need; pŏpŭli necessĭtas Him wísode wolcen unlytel daga ǽghwylce, swá hit Drihten hét; and him ealle niht, óðer beácen, fýres leórna, folcnéde heóld a large cloud directed them every day, as the Lord commanded it; and to them all night, another

folc-stów

(n.)
Grammar
folc-stów, e; f.

A public placecountry placepublĭcus vel rustĭcus lŏcus

Entry preview:

A public place, country place; publĭcus vel rustĭcus lŏcus He ferde ge þurh mynsterstówe ge þurh folcstówe discurrĕre per urbāna et rustĭca lóca sŏlēbat, Bd. 3, 5; S. 526, 27

Linked entry: folc

fóran-niht

(n.)
Grammar
fóran-niht, e; f.

The fore-nightearly part of the nightdusk of the eveningantĕrior pars noctiscrĕpuscŭlum

Entry preview:

The fore-night, early part of the night, dusk of the evening; antĕrior pars noctis, crĕpuscŭlum Lǽd hine út of ðam húse on fórannihte lead him out of the house in the dusk, Herb. 8, 2; Lchdm. i. 98, 18: fram foran-nihte per noctem, Nar. 35, 9

Linked entry: fóran-dæg

fóra-sceáwung

(n.)
Grammar
fóra-sceáwung, e; f.

Foresightforethoughtconsideration

Entry preview:

Foresight, forethought, consideration Fóra-sceáwung consídérátio, R. Ben. interl. 34

for-byrd

(n.)
Grammar
for-byrd, e; f.

A forbearingan abstaining fromabstĭnentia

Entry preview:

A forbearing, an abstaining from; abstĭnentia Ðæt nán forbyrd nǽre æt geligere betwuh nánre sibbe that there should be no abstaining from concubinage between any kindred, Ors. 1. 2; Bos. 27, 15

Linked entries: for-byrdig fore-byrd

fóre-genge

(n.)
Grammar
fóre-genge, an; f.

A fore-goerfemale servantancilla

Entry preview:

A fore-goer, female servant; ancilla Hyre fóregenge [MS. fóregenga] blác-hleór ides her servant, the pale-faced woman, Judth. 11; Thw. 23, 18; Jud. 127

fóre-smeáung

(n.)
Grammar
fóre-smeáung, e; f.

Premeditationpræmĕdĭtātio

Entry preview:

Premeditation; præmĕdĭtātio, Som. Ben. Lye

fore-spæc

(n.)
Grammar
fore-spæc, e; f.

A speaking for or togetheran assentingagreementastipŭlātio

Entry preview:

A speaking for or together, an assenting, agreement; astipŭlātio Ðæt eall gelǽst sý ðæt on úre forespæce stænt that all be fulfilled which stands in our agreement, L. Ath. v. § 3; Th. i. 232, 8

fóre-spæc

(n.)
Grammar
fóre-spæc, e; f.

A fore-speechprefacepræfātio

Entry preview:

A fore-speech, preface; præfātio Fórespæc præfātio, Ælfc. Gl. 90; Som. 74, 126; Wrt. Voc. 51, 39

fore-þingung

(n.)
Grammar
fore-þingung, e; f.

A pleading for anyoneintercessionintercessio

Entry preview:

A pleading for anyone, intercession; intercessio Se Hǽlend hét gehwilcne óðerne aþweán fram fúlum synnum mid foreþingunge the Saviour commanded each to wash the other from foul sins by intercession, Homl. Th. ii. 242, 33. Þurh foreþingunga ealra háligra