ge-cræftan
To contrive ⬩ build ⬩ molīri ⬩ machināri
Entry preview:
To contrive, build; molīri, machināri Ic gecræfte, ðæt se cempa ongon Waldend wundian I contrived that the soldier did wound the Lord, Exon. 70 a; Th. 259, 30; Jul. 290.
stów
Entry preview:
ord; ne eác on ðisum dæge (the Circumcision) nis mid nánum gesceáde, þeáh ðe úre gerímbéc on þissere stówe geedlǽcon ( though our calendars continue to put the beginning of the year in this place, i. e.
hírsumian
to obey ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ a feeling ⬩ desire ⬩ an impulse ⬩ to serve ⬩ to serve God
Entry preview:
Þæt ealle Rómáne him (the senate) hírsumeden, Ors. 2, 4; S. 72, 4. ꝥ edleán þe ðú gehéte ðám monnum þe ðé heórsumian woldan, Bt. 3, 4; F.6, 20. where the Deity is the object of obedience: ꝥé ealle gesceafta heórsumiaþ and þá gesetnessa þínra beboda healdaþ
eáre
Entry preview:
Þis cóm þá tó eáran þám cnihte, 9, 57. ear, as in favourable ear, attention to what is heard Sé is fram Gode þe Godes beboda mid gehýrsumum eáre gehýrð, Hml. Th. ii. 228, 23. Hié forgytaþ ꝥ hié hwéne ǽr ymbhygdigum eárum gehýrdon reccean, Bl.
un-gemæc
Entry preview:
Syndon full manega þá þe nǽnegu wundra wyrcað and þonne hweþre nǽron ná ungemæcce (-an, v.l.) þám þe þá foretácnu dóð sunt plerique qui etsi signa non facinnt, signa tamen facientibus dispares nan sunt, Gr. D. 90, 31.
helan
To conceal ⬩ hide ⬩ cover
Entry preview:
To conceal, hide, cover Gif ðú mé hylest ðíne heortan geþohtas if thou dost conceal from me thy heart's thoughts, Exon. 88 b; Th. 333, 12; Gn. Ex. 3.
hróðor
Solace ⬩ comfort ⬩ benefit ⬩ pleasure
Entry preview:
Feóndum tó hróðor to the delight of thy foes, 17 a; Th. 39, 16; Cri. 623. Hungrum tó hróðor [cf. Soul Kmbl. 224, hungregum tó frófre], 99 b; Th. 373, 27; Seel. 116: 71 b; Th. 267, 17; Jul. 416.
éðel-land
A native land, a country ⬩ patria, terra
Entry preview:
A native land, a country; patria, terra Ða wæs gúþ-hergum wera éðelland geond-sended then with hostile bands was the people's native land overspread, Cd. 92; Th. 118, 20; Gen. 1968: 69; Th. 83, 14; Gen. 1379.
nearu-ness
Entry preview:
</b> physical inconvenience, difficulty, troublesome action :-- Hí gesáwon þá nearonessa and þá uneáðnesse þe him sylfum gedón wæs factam sibi difficultatem videbant, Gr. D. 226, 17.
ge-líhtan
Entry preview:
Th. i. 230, II. Sóna þæs þe hé gelýhte (-líhte, v.l., neálíéhte, v.l.) tó þám hearge, þá sceát hé mid his spere mox ut adpropiabat adfanum, injecta in eo lancea, Bd. 2, 13; Sch. 169, I
be-sittan
Entry preview:
Se cyng lét [hí] besittan ðone castel the king permitted [them] to beset the castle, Chr. 1087; Erl. 226, 9. He besæt ða sinherge sweorda láfe circumdedit magno exercitu ensium reliquias [superstites], Beo. Th. 5864; B. 2936.
gód
GOOD ⬩ bonus
Entry preview:
Him ðæt geleánaþ lífes waldend gódum dǽdum the ruler of life will repay them that with benefits, Exon. 117 a; Th. 450, 13; Dóm. 87. Þurh góde dǽda Gode lícian to please God by good deeds, Blickl. Homl. 129, 34.
Linked entry: good
in-gemynde
Recollected ⬩ remembered
Entry preview:
Recollected, remembered, in mind, in memory Ðá wæs ðam folce on ferhþsefan ingemynde swá him á scyle wundor ða ðe worhte weoroda dryhten then did the people remember in mind, as is ever their duty, the miracles which the Lord of Hosts wrought, Elen.
Linked entry: ge-mynde
a-wyrdan
To injure ⬩ corrupt ⬩ destroy ⬩ lædere ⬩ corrumpere ⬩ vitiare ⬩ violare
Entry preview:
Ðýlæs hí [scil. wæstmas] rénes scúr awyrde lest the shower of rain should destroy them [i. e. the fruits ], Exon. 59 b ; Th. 215, 2 ; Ph. 247
FEALO
FALLOW, pale yellow or red coloured as withered grass or leaves, dusky, bay? ⬩ flāvus, gilvus, fuscus
Entry preview:
Se fealwa holen the fallow or withered holly leaf, Exon. 114a; Th. 437, 19; Rä. 56, 10. Cing út gewát on fealone [fealene, col. 1] flód the king departed on the dusky flood, Chr. 937; Th. 204, 16, col. 2; Æðelst. 36: Beo. Th. 3904 ; B. 1950.
Burgendan
Entry preview:
The Burgundians; Burgundiones Burgendan habbaþ ðone ylcan sǽs earm be westan him the Burgundians have the same arm of the sea to the west of them, Ors. 1. 1; Bos. 19, 19
tácn-circul
A circle or cycle which marks the date. ⬩ the indiction, a cycle of fifteen years. ⬩ the lunar cycle of nineteen years; the place which any year occupies in the cycle is marked by the golden number of the year
Entry preview:
an ðam tácncircule ðæt seofanteóðe geár ( the golden number of the year 1061 is the remainder after dividing 1061+1 by 19; this remainder is 17, which agrees with the number given in the passage ), Chart.
innan-weard
Inward ⬩ internal ⬩ interior
Entry preview:
Flet innanweard the interior of the hall, Beo. Th. 3957; B. 1976 : 1987; B. 991. Breóst innanweard the breast within, Andr. Kmbl. 1294; An. 647 : Exon. 71 b; Th. 266, 19; Jul. 400.
Linked entries: inne-weard in-weard
þing-stede
Entry preview:
A place where a meeting (v. þing, II) is held On ðam þingstede ( in the place to which Christ had summoned his disciples to speak with them for the last time.
ed-wít
A reproach, disgrace, blame, contumely, scorn ⬩ opprobrium, probrum, ignōmĭnia, cavillātio
Entry preview:
Ne þearf ðé on edwít Abraham settan Abraham need not put thee in reproach, i. e. reproach to thee, Cd. 130; Th. 165, 7; Gen. 2728. And me eác fela ðínra edwíta on gefeóllon et opprobria exprobrantium tĭbi cecĭdērunt super me, Ps. Th. 68, 9: 73, 21