Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eástnorþ-wind

(n.)
Grammar
eástnorþ-wind, es; m.
Entry preview:

A north-east wind Eástnorþwind, eústnord*-*uind boreus, Txts. 46, 162. Eóstnorðwind chorus, 51, 460. Eástnorð*-*wind, Wrt. Voc. ii. 126, 52

cwealm

Entry preview:

Add: and, with mutation, cwelm, cwilm, cwylm (see, too, cpds. with cwealm-) Se wræc biít miceles cwelmes ǽlcum, Verc. Först. 106, 13

árian

(v.)
Grammar
árian, to árianne; part. ende, gende; p. ede, ode; pp. ed, od; v. a. [ár honour] .

to give honourto honourreverencehave in admirationhonorarehonorificarevenerarito regardcare forsparehave mercypitypardonforgiveconsulerepropitium essemisereriparcere

Entry preview:

Búton him se cyning árian wille unless the king will pardon him, L. In. 36; Wilk. 20, 39; Th. i. 124, 19. Ára ambehtum [MS. onbehtum] pity thy servants, Exon. 13 a ; Th. 23, 17; Cri. 370

Linked entries: áriende árod

dígol

(adj.)
Grammar
dígol, dýgol, diógol; gen. m. n. dígles, f.dígolre ; def. nom. m. dígla; f. n. dígle; adj.

Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknownsecrētus, occultus, obscūrus, ignōtus

Entry preview:

Ðæt wit mǽgen smeálícor sprecan and diógolran wordum that we two may argue more closely and with profounder words, Bt. 13; Fox 36, 32. [Laym. digelliche secretly: O. H. Ger. tougal opācus, obscūrus, occultus.]

ge-fér-scipe

(n.)
Grammar
ge-fér-scipe, -scype, es; m.

Societyfellowshipbrotherhoodsŏciĕtascŏmĭtātusclērus

Entry preview:

Wið ðone geférscipe with the fellowship, L. Ath. v. § 1, 1; Th. i. 228, 20. Se cræftga geférscipas fæste gesamnaþ the artificer firmly unites societies, Bt. Met. Fox 11, 185; Met. 11, 93. Of hiora gefoerscipe de eorum societate, Rtl. 75. 28

ge-þrowian

(v.)
Grammar
ge-þrowian, -þrowigan; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Se cyle geþrowode wið ða hǽto the cold should suffer by the heat, Bt. 33, 4; Fox 128, 33. Geþrowade, 1123; El. 563. Twegen mid him geþrowedon two suffered with him, 1706; El. 855. Sunu monnes geþrowend biþ Filius hominis passurus est, Mt. Kmbl.

gryre

(n.)
Grammar
gryre, es; m.

Horror, terror, dread, something horrible, dreadful

Entry preview:

Mid gryrum ecga with the terrors of swords, Beo. Th. 971; B. 483: 1187; B. 591

sceáwere

(n.)
Grammar
sceáwere, es; m.
Entry preview:

V.), Wick. Isaiah 3, 23), 40, 54. a buffoon, an actor (v. sceáwend-sprǽc) Sceáwera scurrarum, ii. 90, 13

smedema

(n.)
Grammar
smedema, smeodema, smidema, smedma, an ; m.
Entry preview:

Genim ácrinde, wire tó smedman, Lchdm. ii. 132, 19. Of mealtes smedman geworht, 332, 20. Genim hwǽtenes meluwes smedman, 134, 4. v. hwǽte-smedeme (read -a ; m.)

Linked entries: smeodoma smidema

Súþ-Seaxe

(n.)
Grammar
Súþ-Seaxe, -Seaxan; pl.
Entry preview:

Hér Ceólwulf gefeaht wið Súð-Seaxe, 607; Erl. 20, 27. Hí heafdon ofergán Súð-Seaxe and Súðríg and Bearrucscíre, 1011; Erl. 144, 27. [Folc læi inne Suð-sæxe, Laym. 15368. Souþsex ( a shire ), R. Glouc. 3, 21.]

tó-sendan

(v.)
Grammar
tó-sendan, p. de.
Entry preview:

Ehtatýne sýþum hundteóntig þúsenda hí tósendon and wið feó sealdon wíde intó leódscipas. Blickl. Homl. 79, 23. to destroy (?)

sægen

Entry preview:

Hé cwæð þæt hé wolde þám wífe gemyltsian, ac hé ne mihte ꝥ gafol álecgan . . . 'Gif þú woldest myltsian and ne mihtest, þǽr is sum beládung on þǽre sægne (segene, v. l. ),' Hml.

spittan

(v.)
Grammar
spittan, p. te
Entry preview:

'Spittle ower to dig over a piece of ground with a spade,' Holderness Gl. 'Spitter a small tool with a long handle for cutting up weeds,' Halliwell's Dict

ge-witnes

Entry preview:

Búton hé hæbbe gewitnesse, 282, 26. (1 a) with gen. of person :-- Þæt hé him sealde wið feoh þæt scræf on hyra gewitnysse ( coram vobis ), Gen. 23, 9.

arc

(n.)
Grammar
arc, es; m: earc, erc, e; f: earce, an; f.

A vessel to swim on waterthe ARKa coffersmall chest or boxarcacistacistellacibotiumκιβώτιον

Entry preview:

Wire ðé nú ǽnne arc fac tibi arcam, 6, 14.

Linked entry: erk

a-sceádan

(v.)
Grammar
a-sceádan, -scádan; p. -scéd, pl. -scédon; pp. -sceáden, -scáden; v. a. [a from, sceádan to divide]

To separatedisjoinexcludedistinguishsepararesegregare

Entry preview:

Wih. 3; Th. i. 36, 19. Ðæt eálond is feor asceáden fram Hibernia insula ab Hibernia procul secreta est, Bd. 4, 4; S. 570, 40

Linked entries: a-scádan a-scéd

burh-loca

(n.)
Grammar
burh-loca, burg-loca, an; m.
Entry preview:

A cily-inclosure, city-barrier or defence, as — a wall, mound or moat; urbis septum, arcis claustrum vel clausura He gelǽdde brýd mid bearnum under burhlocan, in Sǽgor he led his wife with the children within the city-inclosure, into Zoar, Cd. 118; Th

Linked entry: burg-loca

drygan

(v.)
Grammar
drygan, p. de ; pp. ed

To dry, make dry, rub dry, wipe siccāre, tergĕre, extergĕre

Entry preview:

To dry, make dry, rub dry, wipe; siccāre, tergĕre, extergĕre Se háta sumor drygþ and gearwaþ sǽð and bléda the hot summer dries and prepares seeds and fruits, Bt. 39, 13; Fox 234, 14.

deóp-líce

(adv.)
Grammar
deóp-líce, dióp-líce; comp.-lícor ; sup.-lícost ; adv.

DEEPLY, profoundly, thoroughlyprofunde, subtīlĭter

Entry preview:

Wit sculon deóplícor ymbe ðæt beón we two must inquire more deeply about it, 5, 3; Fox 12, 12. Ðe deóplícost Dryhtnes gerýno reccan cúðon who most profoundly could relate the Lord's mysteries, Elen. Kmbl. 559: El. 280

Linked entry: dióplíce

ge-dwyld

(n.)
Grammar
ge-dwyld, es; n.

Errorheresyerrorhærĕsis

Entry preview:

Ic wille him dón edleán heora gedwyldes I will give them a reward for their error, Boutr. Scrd. 22, 37. Forwearþ ðes gedwola mid his gedwylde this heretic perished with his heresy, Homl. Th. i. 290, 29 : ii. 506, 27 : Boutr. Scrd. 18, 30.