frásian
Entry preview:
Add: to question, interrogate Ne gebelg þú þé wið mé, þeáh ic þé frásige and ðín fandige, Solil. H. 35, 7. Ne gidarste ǽnig monn frásiga ( interrogare ) hine, Jn. L. 21, 12. Ðǽm frásendum Judéum interrogantibus Judaeis, p. 3, 4
ge-þwǽrian
Entry preview:
Ðú ðe wǽre geþwǽrigende ðam Hǽlende thou that wast consenting to the Saviour, Nicod. Thw. 6, 24
Linked entry: ge-þwǽran
cýpa
a factor, merchant, trader ⬩ negotiator, mercator
Entry preview:
Ðás hálgan cýpan, Petrus and Andreas, mid heora nettum and scipe him ðæt éce líf geceápodon these holy traders, Peter and Andrew, with their nets and ship bought for themselves everlasting life, Homl. Th. i. 580, 19.
Linked entry: cépa
geond-scríþan
Entry preview:
Se móna gelóme geondscríð þæne circul þe hátte zodiacus, 320, 37. Zodiacus ys se circul genemned þe þá twelf tácna geondscríðað, 317, 33. Eall þis lyft ys full hellicra deúfla, þá geondscríðað ealne middangeard, Wlfst. 250, 3
hǽð-stapa
A heath-stepper, an animal which wanders over heaths or uncultivated country
Entry preview:
Wulf hár hǽðstapa the wolf, the grey wanderer of the heath, Exon. 87 a; Th. 328, 6 : Vy. 13
CNIHT
A boy ⬩ youth ⬩ attendant ⬩ servant ⬩ KNIGHT: ⬩ puer ⬩ juvenis ⬩ adolescens ⬩ servus
Entry preview:
Ða cnihtas cræft leornedon the youths learned science Cd. 176; Th. 221, 4; Dan. 83: 182; Th. 228, 2; Dan. 196. To cwale cnihta for the destruction of the youths Cd. 184; Th. 229, 32; Dan. 226. Cnyhta of the youths Exon. 55a; Th. 195, 32; Az. 165.
fóddernoþ
Sustenance ⬩ nourishment
Entry preview:
Sustenance, nourishment Ealle þá stówe þe þǽr ðám mannum tó fóddornoþe beón sceoldon tota illic loca nutriendis hominibus profutura, Gr. D. 193, 17
Linked entry: fódnóþ
fela-meahtig
Much mighty ⬩ valde pŏtens
Entry preview:
Much mighty; valde pŏtens Felameahtig God the much mighty God, Exon. 90 a; Th. 338, 10; Gn. Ex. 76. Bletsien ðec fiscas and fuglas, felameahtigne may fishes and birds bless thee, much mighty! 55 a; Th. 194, 17; Az. 140: Th. 195, 14; Az. 156
bícnan
signify ⬩ indicate ⬩ portend
Entry preview:
Hig bícnodon hyra gefér*-*an, ꝥ hí cómun and him fylston they signalled their companions to come and help them, Lk. 5, 7. to shew by a sign, signify, indicate, portend Iste ys æteowendlic and ðár bið, þár man swá bícnað be him, Eifc. Gr. Z. 93, 9.
Linked entry: bécnan
hord-weard
A guard of a hoard or treasure
Entry preview:
Hordwearda hryre [of the death of the first-born in Egypt], Cd. 144; Th. 179, 27; Exod. 35: [of the destruction of the Egyptians in the Red Sea ], 169; Th. 210,6; Exod. 511.
ende-stæf
An end ⬩ conclusion ⬩ death
Entry preview:
Þú for his deáþe plegodest, and þú ús æt endestæfe mycel herereáf gehéte, Bl. H. 85, 19. Hit on endestæf eft gelimpeð þæt se líchoma lǽne gedreóseð, B. 1753. Him þæt gehreówan mæg, þonne heó endestæf eft gesceáwiað, Sat. 541.
læssa
Entry preview:
Sé þe lǽsse hæbbe, Ll. Th. i. 414, 19 note : Bl. H. 53, 16. Hweðer ðú máre wisse þonne ðú nú wást, þe lǽsse, Solil. H. 59, 8. (2 a) with gen. :-- Þæt hire þý læsse on þǽm lytlan ne bið ánum fingre þe hire on eallum bið þǽm líchoman, Met. 20, 179.
lind
a shield
Entry preview:
Th. 4719; B. 2365. Hwíte linde, Cd. 158; Th. 107, 4; Exod. 301
rudu
Red, redness, redness of the cheeks, the countenance
Entry preview:
The rude of monnes nebbe þet seið ariht his sunnen, A. R. 330, 29. Þe rose mid hire rude, O. and N. 443
Elene
Helena ⬩ Helĕna = Ἑλένη
Entry preview:
Helena; Helĕna = Ἑλένη: The wife of the Roman emperor Constantius, and mother of Constantine the Great Constantius gesealde his suna ðæt ríce, Constantinuse, ðone he hæfde be Elenan, his wife Constantius gave the empire to his son Constantine whom he
blissian
To rejoice, exult, be glad or merry ⬩ lætari, gaudere, exultare, ovare ⬩ To make to rejoice, to gladden, delight, exhilarate ⬩ lætificare
Entry preview:
Th. 103, 14. He sárig folc blissade he gladdened the sorrowful people, Ps. Th. l06, 32. Hyge wearþ mongum blissad the mind of many was made to rejoice, Exon. 24 b; Th. 71, 71, 30; Cri. 1163
Linked entry: blyssian
ge-fyrht
Terrified ⬩ affrighted
Entry preview:
Terrified, affrighted Ðá wæs se déma swýðe gedréfed and gefyrhted then was the judge very much troubled and frightened, Bd. 1, 7; S. 478, 44. Hie wǽron to ðæs swýðe gefyrhte they were so greatly terrified, Blickl. Homl. 221, 34
wæl-fýr
a fire that slays ⬩ deadly fire ⬩ a fire that burns the slain ⬩ a funeral pile
Entry preview:
Th. 5157; B. 2582. a fire that burns the slain, a funeral pile Hét Hildeburh hire selfre suna on bǽl dón ... wand tó wolcnum wælfýra mǽst, Beo. Th. 2243; B. 1119
wǽl-ráp
A rope that binds the deep ⬩ a rope with which frost binds the water
Entry preview:
A rope that binds the deep, a rope with which frost binds the water Ðonne forstes bend Fæder onlǽteþ, onwindeþ wǽl-rápas, Beo. Th. 3224; B. 1610
hreám
A cry ⬩ outcry ⬩ hue ⬩ crying ⬩ tumult ⬩ uproar
Entry preview:
Ðam hálgan were wæs geþuht ðæt ðæs gefeohtes hreám mihte beón gehýred geond ealle eorþan it seemed to the holy man that the uproar of the conflict could be heard over all the earth, Homl. Th. ii. 336, 17: Cd.166; Th. 206, 10; Exod. 449: Beo.
Linked entry: hrýman