Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heáh-cyning

(n.)
Grammar
heáh-cyning, es; m.
Entry preview:

A chief, great king, God Mid heáhcyning with God, Exon. 62 b; Th. 231, 3; Ph. 483. On ða swýðran healfe ðæs heáhcyninges on the right hand of the great king [God], Shrn. 118, 9: Cd. 6; Th. 8, 14; Gen. 124. Ðæt wæs hildesetl heáhcyninges that was the

þrinen

(adj.)
Grammar
þrinen, adj.

Threefoldtrinus

Entry preview:

Threefold; trinus God ánfeald and samod þrynen ( trinus ), Hymn. Surt. 105, 3. God þrynen and án, 115, 37: 137, 31. Þrynenum gebede trina oratione ... Mid þrynum tódále trina partitione,Anglia xiii. 380, 214, 217. God ðæne ðrynenne on ánnesse and ǽnne

Linked entry: þrynen

costnian

(v.)
Entry preview:

Hit is áwriten þæt God áfandode Abrahames, and se apostol Jacob áwrít þæt God ne costnað nǽnne man; hú mæg beón ǽgþer sóð? . . . God ne costnað nǽnne man, for þan þe hé nele nǽnne tó synnum gebígan, Scrd. 22, 46-23, 10: Hml. Th. ii. 560, 20. Ne lǽt ðú

for-hycgan

(v.)

To despiserejectdespicĕrecontemnĕrespernĕre

Entry preview:

To despise, reject; despicĕre, contemnĕre, spernĕre Ðe forhycgeaþ God who despise God, Ps. Th. 52, 6. Ðæt ic ne forhycge I reject it not, Exon. 63 b; Th. 235, 4; Ph. 552

Linked entries: for-hicgan for-hogian

be-lífed

(adj.)
Grammar
be-lífed, adj.
Entry preview:

Endowed with belief, having belief Theodosius ful-líce on God wæs belýfed, Hml. S. 23, 412. Maria and Martha wǽron twá geswystru swíðe on God belýfede, Hml. Th. i. 130, 5. Cf. ge-lífed

genge

(adj.)
Grammar
genge, adj.
Entry preview:

Going, current, prevalent, valid Ðeáh ðe ðæs cyninges béne mid hine swíðode and genge wǽre preces regis illius multum valere apud eum, Bd. 3, 12; S. 537, 19. Ðæt his sóþ fore us genge weorðe that his truth be current before us, Exon. 43 b; Th. 147, 35

ge-mágas

(n.)
Grammar
ge-mágas, pl. m.
Entry preview:

Kinsmen, relations; consanguinei Wit synt gemágas we two are kinsmen, Cd. 91; Th. 114, 14; Gen. 1904. God hí gesceóp to gemágum God created them as relations, Bd. 24, 3; Fox 82, 31

ge-dafenlíce

(adv.)
Grammar
ge-dafenlíce, adv.

Fitlyproperlyjustlydĕcenterconvenienterjuste

Entry preview:

Fitly, properly, justly; dĕcenter, convenienter,juste God gewræc swíðe gedafenlíce on ðam árleásan men his árleáse geþoht God very justly avenged his wicked thought on this wicked man, Ors. 6, 31; Bos. 128, 33

heofone

(n.)
Grammar
heofone, an; f.
Entry preview:

Heaven Heofone næs ná ǽr ǽrðan ðe se ælmihtiga wyrhta hí geworhte on anginne heaven was not before the almighty workman wrought it in the beginning, Hexam. i; Norm. 4. Heofenan ríce the kingdom of heaven, Homl. Th. i. 68, 2: 58, 4. God gesette hig on

yfel-dónd

Entry preview:

Add:: Cf. gód-dónd, and see next word

ælmes-lác

(n.)
Entry preview:

alms-offering Mid ælmeslácum God gladian, Nap. 5

cyrran

(v.)
Grammar
cyrran, ic cyrre, ðú cyrrest, he cyrreþ, pl.cyrraþ ; p. cyrde, pl.cyrdon ; pp. cyrred .

to turnvertere

Entry preview:

to turn;vertere He clifu cyrreþ on wæteres wellan he turneth rocks into wells of water, Ps. Th. 113, 8. Gif ic míne gewǽda on wíte-hrægl cyme cyrde et posui vestimentum meum cilicium, Ps. Th. 68, 11. Cyrred, pp. turned, Exon. 107b; Th. 410, 25; Rä. 29

Linked entries: cerran cirran

and-weald

(n.)
Grammar
and-weald, es; m.

Powerright or title to anything

Entry preview:

Power, right or title to anything Ðæ he wolde habban andweald ongeán God that he would have power against God, Homl. Th. i. 10, 25: Ps. Spl. 19, 7: 113, 2: Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 121

eall-wealdend

(n.)
Grammar
eall-wealdend, es; m.
Entry preview:

The omnipotent, the Deity God ðe ána gewylt ealra gesceafta . . . swá swá ealwealdend (eall-, v. l. ) God, Hml. S. 17, 142. Swá swá se eallwealdend heom úðe, 26, 26. Gif hé gewilnaþ þæs eallwealdendes miltsunge, 19, 187

Linked entry: æle-wealdend

ge-bylded

(v.; part.)
Grammar
ge-bylded, -bælded, -byld; part. [ge-, byldan to make bold]

Emboldenedencouragedanimatedcorrōbĕrātusanĭmātus

Entry preview:

Emboldened, encouraged, animated; corrōbĕrātus, anĭmātus Wæs Laurentius mid ðæs apostoles swingum and trymnessum swíðe gebylded apostĕli flagellis sĭmul et exhortatiōnĭbus anĭmātus ĕrat Laurentius, Bd. 2, 6; S. 508, 22. He wið mongum stód ealdfeónda

á-fandian

(v.)
Entry preview:

Add: to try, test, with gen. God áfandode Abrahames . . . God áfandað þæs mannes, Angl. vii. 50, 486-9. Ne sceole wé ná biddan þæt God úre ne áfandige, Hml. Th. i. 268, 10. with acc. Þ;us áfandode God his gecorenan, ná swylce hé nyte heora ingehýd

gin-fæst

Entry preview:

Substitute: ample, liberal, noble (an epithet of God's gifts) Þú glǽm hafast, ginfæste giefe, geoguðhádes blǽd, Jul. 168.Hé gemunde mægenes strenge, ginfæste (gim-, MS. ) gife, þe him God sealde, B. 1271. Hé ginfæstan gife, þe him God sealde, heóld,

ranc-strǽt

(n.)
Grammar
ranc-strǽt, e; f.
Entry preview:

A road in which bravery is displayed (?) God ðé wǽpnum lǽt rancstrǽte forþ rúme wyrcan God let thee with weapons work an ample road where thy bravery was shewn (of Abraham's rescuing Lot), Cd. Th. 127, 17; Gen. 2112

mild-heort

Entry preview:

Add Ábiddaþ God eádmódlíce, for þǽm hé is swíþe rúmmód and swíðe mildheort, Bt. 42 ; F. 258, 22 : An. 1287. Þú eart mín Drihten God dǽdum mildheort tu, Domine, Deus meus, miserator et multum misericors, Ps. Th. 85, 14

ofer-gemet

Entry preview:

Lóca nú þæt þú ofergemet ne wilnige, nú ðú hí (God and Alypius) tógædere metest, woldest cunnan God swá swá Alippius vide ergo ne impudenter velis satis Deum nosse, qui Alypium non satis nosti, Solil. H. 17, 9. Add