Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mǽn-sumian

(v.)
Grammar
ge-mǽn-sumian, -mǽn-suman; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-mǽne communis]

To do or have anything in common with another, to communicate to or share with another, to marrycommunicare, nuberecommunicare, participare

Entry preview:

To do or have anything in common with another, to communicate to or share with another, to marry; communicare, nubere Wylladon us ða þing gemǽnsuman [MS. gemǽnsumian] ea nobis communicare desiderastis, Bd. 1, 25; S. 487, 14. Gemǽnsumad nuptus, Mk. Skt

æcer-man

(n.)
Grammar
æcer-man, æcer-mon; g. æcer-mannes; m.

A field-manfarmeragricola

Entry preview:

A field-man, farmer; agricola, Ælfc. Gl. 5

fæderen-mǽg

(n.)
Grammar
fæderen-mǽg, fædern-mǽg, fædren-mǽg, -mág, es; m. [mǽg a relation]

A relation on the father's side, paternal relative a patre cognātus, agnātus

Entry preview:

A relation on the father's side, paternal relative; a patre cognātus, agnātus Cain gewearþ to ecgbanan fæderenmǽge Cain became the murderer of his father's son, Beo. Th. 2530; B. 1263. Fædrenmǽga mǽgleás kinless of paternal relatives, L. Alf. pol. 27

fáh-man

(n.)
Grammar
fáh-man, -mon, es; m.

A foeman, an enemyinĭmīcus

Entry preview:

A foeman, an enemy; inĭmīcus Gif hie fáhmon [fáhman MS. H.] geierne if a foeman flee to it, L. Alf. pol. 5; Th. i. 64, 9

Linked entry: ge-fáhmon

dæg-mǽl

(n.)
Grammar
dæg-mǽl, es; n. [mǽl a mark]

A day-mark, an instrument for telling the hour, a dial, clock horologium = ώρoλόγιoν = ώρα an hour: λόγιoν a telling, an announcement

Entry preview:

A day-mark, an instrument for telling the hour, a dial, clock; horologium = ώρoλόγιoν = ώρα an hour: λόγιoν a telling, an announcement, Ælfc. Gl. 30; Som. 61, 58; Wrt. Voc. 26, 57

ge-mǽn-nes

(n.)
Grammar
ge-mǽn-nes, -ness, e; f. [ge-mǽne communis]

A communion, fellowship, connectioncommunio, consortium, admixtio

Entry preview:

Ne ic ǽfre mid mannum mán-fremmendum ge-mǽnnesse micle hæbbe cum hominibus operantibus iniquitatem non comminabor [Vulg. communicabo, Ps. Surt. conbinabor], Ps. Th. 140, 6 : R. Ben. proœm. Gemencgnyss [MS.

ge-mane

(adj.)
Grammar
ge-mane, -mone; adj.

Having a manea mane

Entry preview:

Having a mane Ðara hǽfda beóþ gemona swá leóna hǽfdo their heads have manes like lions' heads, Nar. 35, 29

Linked entries: -mane ge-mone

Englisc-man

(n.)
Grammar
Englisc-man, -mon, es; m.

An Englishman Anglĭcānus

Entry preview:

An Englishman; Anglĭcānus Ic wille ðæt gé fédaþ ealle wæga án earm Engliscmon I will that ye entirely feed one poor Englishman, L. Ath. i. prm; Th. i. 198, 5

ge-neát-man

(n.)
Grammar
ge-neát-man, -mann, es; m. [v. ge-neát]

A tenant, one holding land on payment of rent, 'gafol:'

Entry preview:

A tenant, one holding land on payment of rent, 'gafol:' -Gif geneátmanna hwilc forgýmeleásaþ his hláfordes gafol if any 'geneat-man' neglect the tribute due to his lord, L. Eádg. Suppl; Th. i. 270, 16

a-mán-sumung

(n.)
Grammar
a-mán-sumung, -sumnung, e; f. [a ex, man = mǽn = gemǽne communis, sumnung = samnung a congregation]

Excommunicationa curseexcommunicatioanathema

Entry preview:

Excommunication, a curse; excommunicatio, anathema Besmiten mid ðære amánsumunge pollutus anathemate, Jos. 7, 12: R. Ben. 51: Proœm. R. Conc

a-mán-somod

Grammar
a-mán-somod, =a-mán-sumod,

excommunicated

Entry preview:

excommunicatedL. Edm. E. 2; Th. i. 244, 18, MS. B

ge-mane

Entry preview:

Add: ge-man (?). The reading of another MS. is gemonu. v. Angl. i. 334. The Latin is; Homines quorum capita capita leonum

a-mán-sumian

(v.)
Grammar
a-mán-sumian, p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad [a ex, mán = mǽn = gemǽne communis, sumian = samnian congregare]

To excommunicateanathematizeexcommunicareanathematizare

Entry preview:

To excommunicate, anathematize; excommunicare, anathematizare Amánsumede he hine excommunicavit eum, Bd. 3, 22; S. 553, 26. We amánsumiaþ mid heortan and mid múþe ða ðe hí amánsumedan anathematizamus corde et ore quos anathematizarunt, 4, 17; S. 586,

ge-béd-man

(n.)
Grammar
ge-béd-man, -mannes; m.

A prayer-manone whose duty it is to prayone of the clergyworshipperōrātoradōrātor

Entry preview:

A prayer-man, one whose duty it is to pray, one of the clergy, worshipper; ōrātor, adōrātor He sceal hæbban gebéd-men and fyrdmen and weorcmen he must have prayer-men and soldiers and workmen, Bt. 17; Fox 58, 33, Sóþe gebéd-men gebiddap fæder on gáste

mans-lot

(n.)
Entry preview:

a man's lot (v. hlot; ) or share, the amount of land allotted to the head of a family when the hundred was divided up On Elsingtúnhundred áh Sancte Eádmund xxvii manslot, Nap. 43 q. v

Linked entry: hlot

ge-mána

Entry preview:

Hé náh æfter forðsíðe crístenra manna gemánan he cannot be buried with Christians, Ll. Th. i. 372, 34. <b>III a.</b> of spiritual fellowship :-- Fram gemánan wiþersacedan a (Christi) consortio apostatauerant, An. Ox. 4491. <b>III b.

on-mang

(prep.)
Grammar
on-mang, prep. with dat.

Among

Entry preview:

Onmang óðrum mannum, 23, 478. Onmang ðam ðe hí on wópe wǽron whilst they were weeping, 23, 246

Linked entry: a-mang

on-mang

Entry preview:

Syðdan hé hæfde gewunad onmang mannum þreó and xxx wintra, Wlfst. 292, 11. Rihtgeleáfa ásprang onmang Godesgelaðunge, 294, 3. Onǽlde his blácern onmang þǽre þearlan hǽtan þæs lustes, Hml. A. 196, 44. Onmang þisse sprǽce, Angl. viii. 308, 34. Add

ge-mang

(n.)
Grammar
ge-mang, -mong, es; n.

a mingling together, mixture, crowd, throng, company, multitude, an assemblage, a congregationcommixtio, turba, cœtus, sŏcietasan assembly for legal or other business

Entry preview:

a mingling together, mixture, crowd, throng, company, multitude, an assemblage, a congregation; commixtio, turba, cœtus, sŏcietas Ic bebeóde wundor geweorþan on wera gemange I command a miracle to be done in the midst of men, Andr. Kmbl. 1460; An. 730

Linked entries: -mang ge-mong ge-mong

ge-mang

(n.)
Grammar
ge-mang, es; n.
Entry preview:

A business; negotium Geendedum þysnm gást-licre áfeormunge gemange finito hoc spiritualis purgaminis negotio, Angl. xiii. 387, 312. Ne mæg ic ána eówre gemang ácuman nan valeo solus negotia vestra sustinere, Deut. l, 12