Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Wǽring-wíc

(n.)

Warwick

Entry preview:

Warwick On ðison geáre wæs Wǽrincwíc getimbrod, Chr. 915; Th. i. 189, col. 2. Æt Wǽringwícon (-um), 913; Th. i. 186, col. 2, 187, col. 1

ge-wil

(adj.)
Entry preview:

Þá þe nellað þǽra þinga géman þe man heom bodað, ac willað forð on wóh and gewill dráfan those who will not heed what is told them, but will persist in error and do what they wish, Wlfst. 304, 13.

win-cynn

(n.)
Grammar
win-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of wine Ne drinc ic heononforð of ðysum wíncynne ( de hoc genimine uitis, Mt. 26, 29) ǽr on ðám dæge þe ic eft drince mid eów níwe wín on mínes fæder ríce. Nap. 69

wín-hús

(n.)
Grammar
wín-hús, es; n.
Entry preview:

A wine-house Wínhús apotheca Wrt. Voc. i. 58, 18. Wínhúsum apothecis Hpt. Gl. 468, 40. Ne mót mid rihte nán preóst drincan æt wínhúsum ealles tó gelóme, L. Ælfc. P. 49; Th. ii. 386, 8. [Icel. vín-hús.] Cf. wín-ærn

un-wíd

(adj.)
Grammar
un-wíd, adj.
Entry preview:

Not wide, narrow Emne swá mycel swá fram heofenes hrófe is tó þysse eorðan, þonne is leornod on hálgum bócum, þæt sió hel sié swylc twá deóp, and nis ná ðe unwídre (-widdre, v.l.) (cf. seó hell ys twá swá deóp, and heó ys ealswá wíd.

Linked entry: wíd

wís-fæst

(adj.)
Grammar
wís-fæst, adj.

wisediscreetjudiciouswisehaving knowledgeskilllearnedintelligentrational

Entry preview:

wile on dómes dæg on ðysne middangeard cuman, and hé wile eallum wísfæstum gesceaftum écn[e] dóm gesetton (he will pass an eternal sentence on all intelligent creatures), Blickl. Homl. 121, 20. v. next word

wíc-herpaþ

(n.)
Grammar
wíc-herpaþ, es; m.
Entry preview:

A public road to a wíc (q.v.) Be ðam yrðlande óð hit cymð tó ðam wícherpaðe, ðonne andlang ðæs wícherpaðes tó ðam stǽnenan stapole, Cod. Dip. Kmbl. iii. 418, 27. Cf. wíc-weg

wíd-gangol

(adj.)
Grammar
wíd-gangol, adj.
Entry preview:

Rambling, roving, wandering: — Wídgongel wíf word gespringeþ, oft hý mon wommum bilihd, hæleð hý hospe mǽnaþ, Exon. Th. 337, 15 ; Gn. Ex. 65.

wíd-nett

(n.)
Grammar
wíd-nett, es; n.
Entry preview:

A drag-net Wídnyt (wíd nyt?) funda, Wrt. Voc. i. 22, 21

wil-gesweostor

(n.)
Grammar
wil-gesweostor, pl. f.
Entry preview:

Cf. wil-gebróþor

wíg-gár

(n.)
Grammar
wíg-gár, es; m.
Entry preview:

Cf. wíg-spere

Linked entries: wí-gár wegures

wíc-geréfa

(n.)
Grammar
wíc-geréfa, an; m.
Entry preview:

The reeve of a wíc. v. wíc, III.

wil-hréþig

(adj.)
Grammar
wil-hréþig, adj.
Entry preview:

Kmbl. 2231; El. 1117. v. wil-fægen, and preceding word

wíg-haga

(n.)
Grammar
wíg-haga, an; m.
Entry preview:

A phalanx Hé mid bordum hét wyrcan ðone wíhagan, and ðæt werod healdan fæste wið feóndum. Byrht. Th. 134, 50 ; By. 102

wil-boda

(n.)
Grammar
wil-boda, an; m.
Entry preview:

Cf. wil-spell

wil-síþ

(n.)
Grammar
wil-síþ, es; m.
Entry preview:

Elene ne wolde ðæs síð-fætes sǽne weorðan, . . . ac wæs sóna gearu wíf on wilsíð, Elen. Kmbl. 445; El. 223. Sunnan wilsíð, Exon. Th. 2, 29; Cri. 26

wíc-freoþu

(n.)
Grammar
wíc-freoþu, f.
Entry preview:

Peace among dwellings Geríseþ gárníþ werum wíg tówiþre wícfreoþa healdan the strife of the spear beseems men to meet war and keep peace among their dwellings, Exon. Th. 341, 21; Gn. Ex. 129

Linked entry: friþu

ge-wife

(n.)
Grammar
ge-wife, fate.
Entry preview:

Substitute: <b>ge-wif,</b> es; n. Fortune, fate Gewife wyrde fato fortune (gentililas, quae vitam veritatis expertern fato fortunae et genesi gubernari juxta Mathernaticoruni constellationem arbitratur, Ald. 35, 36), Wrt.

wíd-herian

(v.)
Grammar
wíd-herian, -hergan; p. ede
Entry preview:

Cf. wíd-mǽrsian

ge-wit

Entry preview:

Lǽran sceal mon geóngne monnan . . . sylle him wist and wǽdo oð þæt hine mon on gewitte álǽde, Gn.