Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Eofor-wíc

Entry preview:

Hér forbarn Eoferwíc, Chr. 741; P. 45, 32. Of Eoferwíc, 774; P. 51, 28: 1075; P. 210, 23. Tó Eoferwíc, 1041; P. 163, 27: 1068; P. 202, 6. Tó Eoforwíc weard, 1016; P. 148, 4: 1066; P. 196, 27. Hér Regnold gewan Eoforwíc (Eofer-, v. l.), 923; P. 105, 12

ford-wer

(n.)
Grammar
ford-wer, es; m.
Entry preview:

A weir at a ford Be súðan fordwere, C. D. iii. 437, 11

flige-wíl

Grammar
flige-wíl, l. flyge-píl.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

fisc-wér

(n.)
Grammar
fisc-wér, fisc-wer, es; m.

a fishing-groundcaptura

Entry preview:

Substitute: a weir for catching fish Fiscwer and mylne macian, Angl. ix. 261, 12. a fishing-ground; captura: Lǽtað eówre nett on þone fiscwer laxa retia uestra in capturam (v. wer in Dict.), Lk. 5, 4

forlegis-wíf

(n.)
Grammar
forlegis-wíf, es; n.

A prostitute

Entry preview:

A prostitute Ic þé háte lǽdan tó forlegeswífa húse, Shrn. 154, 21

Linked entry: forliger-wíf

getæl-wís

(adj.)
Grammar
getæl-wís, adj.
Entry preview:

Skilled in computation Compos . . . prudens vel getaelwís, Wttlck. Gl. 207, 40. þæs geáres dagas þe getelwíse witan nemniað Solaris annus, Angl. viii. 316, 45

leóþ-wís

(adj.)
Grammar
leóþ-wís, (?); adj.
Entry preview:

Poetical, rhythmical Celeuma, idem et toma, i. leta cantatio lewis (leóþwís ?) plega (for celeurna see gladung), Wrt. Voc. ii. 130, 20

Linked entry: lewis

riht-wís

Grammar
riht-wís, (?). Add: v. un-rihtwís[u] ?.

stoc-wíc

Entry preview:

Add: The Latin is: In Cassinum castrum

sundor-wíc

(n.)
Grammar
sundor-wíc, es; n.
Entry preview:

A dwelling standing apart, remote from others Getimbrede hé sundurwíc nóht feor fram þǽre cyricean fecerat sibi mansionem non longe ab ecclesia remotiorem, Bd. 4, 3; Sch. 351, 4

wer-reáf

(n.)
Grammar
wer-reáf, es; n.
Entry preview:

Ordinary dress as distinguished from vestments Be preósta gyrlan . . . Nimon hí heora werreáf (uestimenta) tó Sancte Martinus mæssan and oferslipas tó Eástron and heora gescý on þǽm mónðe Nouembre, Chrd. 48, 27. Preósta werreáf (uestes) and hyra gescý

wer-scipe

Entry preview:

Dele. Cf. An. Ox. 3596, where the reading is férscipe

wíc-sceáwere

Entry preview:

The Latin is: Metatoris (Christi). See Archiv cxxii. 248, 28. Add

wíd-cúþ

Entry preview:

Add Sé þe ácenned bið, wídcuð hé bið luna xxiii qui natus fuerit, vulgaris erit, Archiv cxxix. 20, 5

wíd-gal

Entry preview:

Sume dæge þá þá heó swá wídgal swíðe dwolode quadam die dum vaga nimium erraret, Gr. 176, 21. Hé eóde út and mid wídgalum móde worhte á hwæthugu eorðlices egrediebatur et mente vaga terrena aliqua agebat, iii, 13. Add

wíd-mǽran

Entry preview:

Add: to make widely known Wæs eác wiidmǽred ꝥ hé betweoh gebedum his líf geendode uulgatum est autem, quod etiam inter uerba orationis uitam finierit. Bd. 3, 12 ; Sch. 245, 13

wíf-freónd

(n.)
Grammar
wíf-freónd, es; m.
Entry preview:

A female friend Ðá wíffrióndas amicas. Lk. L. R. 15, 9

wíf-leás

Entry preview:

Wífleás man agamus antropus, sine coniuge homo, Hpt. 31, 15, 403. Add

wíg-bedd

Entry preview:

Þá se mæssepreóst geseah ꝥ heó swíðe geswenced wæs, hé genam þá scétan of þám weófode (wígbedde, v.l. ), Gr. D. 72, 33. Add

wíg-gild

Entry preview:

Se ealdorapostol ǽrest ús gesette tó healdanne ðás dagas and tó beganganne for hǽðenra manna gedwilde, for þan þe hié hiera wíggild and deófulgild on ðás dagas weorðedon, Nap. 69. Add