Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

freóls-tíd

(n.)
Grammar
freóls-tíd, e; f.

A feast-tidefestīvum tempus

Entry preview:

A feast-tide; festīvum tempus Æt ðissere freólstíde at this feast-tide, Homl. Th. ii. 264, 17. Sce. Marian freólstída ealle weorþie man georne let all St. Mary's feast-tides be strictly honoured, L. Eth. v. 14; Th. i. 308, 13. Freólstídan and fæstentídan

freólsung

(n.)
Grammar
freólsung, e; f.

A feastingcelebrating a feastsollennĭtas

Entry preview:

A feasting, celebrating a feast; sollennĭtas On middele freólsunga ðíne in mĕdio sollennĭtātis tuæ, Ps. Spl. 73, 5. Healdemon ǽlces Sunnan dæges freólsunge let a man keep every Sunday's festival, L. C. E. 14; Th. i. 368, 11: L. Edg. i. 5; Th. i. 264,

freomung

(n.)
Grammar
freomung, e; f.

Profitadvantagegoodprofectus

Entry preview:

Profit, advantage, good; profectus In ða tíd his bisceophádes swá mycel gástlíc freomung ongon beón in Angelcynnes cyricum, swá nǽfre ǽr ðon beón mihte tantum profectus spīrĭtālis tempŏre præsŭlātus illīus Anglōrum ecclēsiæ, quantum nunquam antea potuēre

Linked entry: fromung

freónd-lufu

(n.)
Grammar
freónd-lufu, e; f.

Friendly lovefriendshiploveintimacyamīcĭtiacārĭtasfamiliārĭtas

Entry preview:

Friendly love, friendship, love, intimacy; amīcĭtia, cārĭtas, familiārĭtas Saga ðæt ðú síe sweostor mín, ðonne ðé leódweras fricgen, hwæt síe freóndlufu uncer twega say that thou art my sister, when the men of the country ask thee what may be the intimacy

freoðu-webbe

(n.)
Grammar
freoðu-webbe, an; f.

A peace-weaverwomanpācis textrixconciliatrixmŭlier

Entry preview:

A peace-weaver, woman; pācis textrix, conciliatrix, mŭlier Ne biþ swylc cwénlíc þeáw, ðætte freoðuwebbe feores onsæce leófne mannan such is no feminine usage, that a peace-weaver deprive a dear man of his life, Beo. Th. 3888; B. 1942. Widsíþ mid Ealhhilde

Linked entry: freoðo-webbe

frictrung

(n.)
Grammar
frictrung, frictung; f.

Divinationariolatus

Entry preview:

Divination; ariolatus, Gl. Mett. 10: Gl. Amplon. 45

Linked entry: frihtrung

frihtrung

(n.)
Grammar
frihtrung, e; f.

Divinationsooth-sayinghariŏlātio

Entry preview:

Divination, sooth-saying; hariŏlātio, Cot. 21

Linked entries: frictrung fyrht

friðu-sibb

(n.)
Grammar
friðu-sibb, e; f.

Protecting peacetūtēla pācistútéla pacĭfĭca

Entry preview:

Protecting peace; tūtēla pācis, tútéla pacĭfĭca Cwén, friðusibb folca the queen, the protecting peace of nations, Beo. Th. 4038; B. 2017

frófernis

(n.)
Grammar
frófernis, se; f.

Consolationconsōlātio

Entry preview:

Consolation; consōlātio Gie habbaþ froefernise, habetis consolationem, Lk. Skt. Lind. 6, 24

fromnis

(n.)
Grammar
fromnis, se; f.

Strengthexcellence

Entry preview:

Strength, excellence Ic geseah míne gesǽlinesse and þa fromnisse mínre iuguðe ego respiciens felicitatem meam insigni numero juventutis, Nar. 7, 22

Linked entry: fram-scipe

fromung

(n.)
Grammar
fromung, e; f.

Profitadvantagegoodprofectus

Entry preview:

Profit, advantage, good; profectus Micel fromung much good, Bd. 5, 8; S. 621, 30, note

fróuer

(n.)
Grammar
fróuer, e; f.

Comfortconsōlātio

Entry preview:

Comfort; consōlātio On ðisum geáre sé árwurþa muneca feder and fróuer, Landfranc arcebisceop, gewát of ðissum lífe in this year [A.D. 1089] the venerable father and comfort of monks, archbishop Lanfranc, departed from this life, Chr. 1089; Erl. 226,

frum-byrd

(n.)
Grammar
frum-byrd, e; f.

Birthnativity

Entry preview:

Birth, nativity On mínre frumbyrde dæiæge on the day of my birth, Th. Chart. 369, 9

frum-cend

(n.)
Grammar
frum-cend, e; f.

Origin

Entry preview:

Origin Frūmes frūmcende (?) primæ originis, Rtl. 35. 13

frum-gifu

(n.)
Grammar
frum-gifu, e; f.

An original giftprivilegeprerogativeprimāria grātiaprærogātīva

Entry preview:

An original gift, privilege, prerogative; primāria grātia, prærogātīva Frumgifu vel synder-wurþmynt prærogātīva, Ælfc. Gl. 99; Som. 76, 119; Wrt. Voc. 54, 61. Hpt. Gl. 457.

frum-heowung

(n.)
Grammar
frum-heowung, e; f.

First formation or creationprotoplasmaprīma formātio

Entry preview:

First formation or creation; protoplasma, prīma formātio. Cot. 154

frum-rǽden

(n.)
Grammar
frum-rǽden, e; f.

An originalprevious ordinancecondition

Entry preview:

An original, previous ordinance, condition Ða wæs first agán frumrǽdenne then was expired the space of time previously fixed, Andr. Kmbl. 294; An. 147

frum-sceaft

(n.)
Grammar
frum-sceaft, e; f.

the first creationthe creationbeginningoriginoriginal state or conditionprīma creātioŏrīgoprīmĭtīva vel pristĭna condĭtioa created beingcreaturecreātūra

Entry preview:

the first creation, the creation, beginning, origin, original state or condition; prīma creātio, ŏrīgo, prīmĭtīva vel pristĭna condĭtio Sing me frumsceaft canta princĭpium creatūrārum, Bd. 4, 24; S. 597, 16. Moyses awrát ǽrest be frumsceafte Moses wrote

frum-setnes

(n.)
Grammar
frum-setnes, se; f.

Authorityauctoritas

Entry preview:

Authority; auctoritas, Rtl. 123, 15

frum-slǽp

(n.)
Grammar
frum-slǽp, e; f.

First sleepprīmus somnus

Entry preview:

First sleep; prīmus somnus On frumslǽpe in the first sleep, Ors. 2, 8; Bos. 51, 9: Cd. 177; Th. 222, 22; Dan. 108