Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gár-clife

(n.)
Grammar
gár-clife, an; f.

Agrimonyagrĭmōnia eupătŏria

Entry preview:

Agrimony; agrĭmōnia eupătŏria Genim ðas wyrte, ðe man agrimoniam, and óðrum naman gárclife nemneþ take this herb, which is named agrimony, and by another name garclive, Herb. 32, 1; Lchdm. i. 130, 3. Genim gárclifan take garclive, L.

hálettan

(v.)
Grammar
hálettan, p. te
Entry preview:

To salute, greet, hail Sum man hine hálette and grétte and hine be his naman nemde quidam eum salutans ac suo appellans nomine, Bd. 4, 24; S. 597, 12 : 2, 12; S. 514, 31 : Blickl. Homl. 155, 20.

Linked entries: álette hǽlettan

hoc-leaf

(n.)
Grammar
hoc-leaf, es; n.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man maluæ erraticæ and óðrum naman hocleáf nemnep/ byþ cenned ǽghwǽr on begánum stówum this plant, which is called malva erratica, and by another name hockleaf, is produced everywhere in cultivated places, Herb. 41, 1; Lchdm. i. 142, 4: L

húsel-láf

(n.)
Grammar
húsel-láf, e; f.
Entry preview:

What is left of the housel Man ne mót hálgian húsel on Langa Frigedæg ... Gange se preóst tó ðam weofode mid ðære húselláfe ðe hé hálgode on Ðunresdæg housel must not be hallowed on Good Friday ...

leác-tún

Grammar
leác-tún, leáh-, léh-tún, es; m.
Entry preview:

Nán man on ðysne ðæg wyrte in léhtúne ne fatige, Wulfst. 227, 8: 231, 18. Monn sende in léhtúne his homo misit its hortum suum, Lk. Skt. Lind. 13, 19

Linked entry: leáh-tún

orped

(adj.)
Grammar
orped, adj.
Entry preview:

Grown up, of full strength, stout, active, bold Lá orpeda cleric, gif ðú wylle witan ða terminos ðe wé ymbe sprǽcon, wite hwylc gér hyt sý ðæs mónan ðæt man hǽt lunaris, Anglia viii. 325, 5.

regol-líf

(n.)
Grammar
regol-líf, es; m.
Entry preview:

Gif man folciscne mæssepreóst mid tihtlan belecge ðe regollíf næbbe, ládige hine swá swá diácon ðe regollífe libbe, L. Eth. ix. 21; Th. i. 344, 20 : L. C. E. 5; Th. i. 362, 17

scirdan

(v.; adj.)
Grammar
scirdan, p. de
Entry preview:

To hurt, injure Hwilcan geþance mæg ǽnig man geþencan on his móde, ðæt hé tó sacerdan heáfod áhylde, . . . and hí hrædlíce siððan scyrde oððe scynde mid worde oððe weorce, L. , Eth. vii. 27 ; Th. i. 334, 35.

scrift-scír

(n.)
Grammar
scrift-scír, e ; f.
Entry preview:

The district in which a confessor exercises his functions Gif préost on his scriftscíre ǽnigne man wite Gode oferhýre, L. Edg. C. 6 ; Th. ii. 244, 22 : 9; Th. ii. 246, 12 : 15 ; Th. ii. 246, 26. Sacerda gehwylc on his scriftscíre, Wulfst. 79, 17.

Sigel-waras

(n.)
Grammar
Sigel-waras, -ware ; pl.
Entry preview:

The Ethiopians Mannkynn sweartes hiwes . . . ða man háteþ Sílhearwan (Sigilwara, MS. V.), Nar. 38, 30. Hine Sigelwearas ( Aethiopes ) séceaþ, Ps. Th. 71, 9. Folc Sigelwara populus Aethiopum, 86, 3. Sigelwara land, Cd. Th. 182, 2 ; Exod. 69.

un-fáh

(adj.)
Grammar
un-fáh, adj.

Not regarded as a foe

Entry preview:

Not regarded as a foe, used of the kinsmen of a criminal when not involved in the feud which their kinsman's guilt occasioned Gif hwá heonanforð ǽnigne man ofsleá, ðæt hé wege sylf ða fǽhðe ...

Linked entries: un-fǽhð fáh

weaxness

(n.)
Grammar
weaxness, e; f.
Entry preview:

Growth, increase, waxing Gyf man méte ðæt hé his hús timbrie, ðæt byð his weaxnes (cf. 214, 33), Lchdm. iii. 170, 12. Ðonne ðæs sǽes flódes weaxnes biþ quando rheuma oceani in cremento est, Bd. 5, 3; S. 616, 16.

wudu-rofe

(n.)
Grammar
wudu-rofe, -rife (
Similar entries
cf. Jamieson's Dict. wood-rip
), an; f.

Woodruff

Entry preview:

Genim ðysse wyrte seáw ðe man astula regia, and óðrum naman wudurofe nemneþ, Lchdm. i. 132, 6-9. Wuduhrofe. Genim ðysse wyrte wyrttruman ðe Grécas malochin agria, and Rómáne astula regia nemnab, and eác Ængle wudurofe hátaþ, 156, 8-11.

ymener

(n.)
Grammar
ymener, (ymnere?), es; m.
Entry preview:

Hymneres tácen is ðæt mon wæcge brádlinga his hand and rǽre up his litlan finger, Techm. ii. 121, 9. ii. salteras, and se saltere swá man singð on Róme, and .ii. ymneras, Chart. Th. 430, 13

Linked entry: hymener

borian

(v.)

to perforateTo bore into

Entry preview:

Ox. 230. to insert into a hole bored Borige man on þám beáme stór and finol, Lch. i. 400, 19. intrans. To bore into : Dó þú mid þínum fingre swilce þú borige inn on þíne hand, Tech. ii. 123, 11

eácnian

(v.)
Entry preview:

Add: to add Þrý eácan synd þe man eácnað tó sumum casum, Ælfc. Gr. Z. 107, 3. to conceive, be pregnant Ðá Maria eácnigende wæs, Hml. Th. i. 42, 2. Ðá eácniendan wíf praegnantes, Past. 366, 9.

híw-scipe

a housefamily

Entry preview:

Wæs sum híwscipes man erat quidam vir paterfamilias, Guth. Gr. 172, 1. a hide of land. Similar entries v. híwisc; II. Hé geann þæs landes æt Sandforda in tó þám mynstre ... and ánes híwscypes hé geann Godríce þǽrof, Cht. Crw. 23, 4

ír

(n.)
Grammar
ír, [íre, es; n. ?]
Entry preview:

The projecting back of an axe Somnige mon ealle þá bán . . . and cnocie man þá bán mid æxse ýre, Lch. iii. 14, 12.

Linked entry: ére

íre

(n.)
Grammar
íre, es; m.
Entry preview:

Bohte man .LX. æcera mid þrím pundum and mid ánum ýre, C. D. B. iii. 371, 2

mánlíce

(adv.)
Grammar
mánlíce, adv.
Entry preview:

Se gítsere wyle mánlíce swerian his sáwle tó forwyrde the covetous man will swear falsely to the destruction of his soul, Hex. 52, 29. Ðá forlæg se fæder (Jove) fúllíce, and manega his mágan mánlíce forwemde, Sal. K. 121, 38