Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hruse

Grammar
hruse, l. hrúse,
Entry preview:

Th. 120, 2: 133, 4. the material of which the surface of the ground is composed, earth Hrúsan bið heardra, Rä. 81, 30. earth as one of the four elements Ligeð him behindan hefig hrúsan dǽl (cf. sió hefige eorþe sit þǽr niþere, Bt. 39, 13; F. 234, 12

heáfod-leahter

(n.)
Grammar
heáfod-leahter, es; m.

A capital offence, mortal sin

Entry preview:

P. 1; Th. ii. 266, 3. Se ðe ða heáfodleahtras wyrcþ and on ðám geendaþ hé mót forbyrnan on ðam écum fýre he who commits the deadly sins and dies in them shall burn in the everlasting fire, Homl. Th. ii. 590, 17

hádor

(adj.)
Grammar
hádor, hǽdor; adj.

Clear [applied both to light and to sound], bright, sereneclarus, splendidus, serenus, micansbright (of the sky, stars)

Entry preview:

Scóp hwílum sang hádor on Heorote at times the poet sang clear-voiced in Heorot, Beo. Th. 998; B. 497. Seó sunne on hádrum heofone scíneþ the sun shines in the clear sky, Bt. 9; Fox 26, 15 : Bt. Met. Fox 28, 95; Met. 28, 48.

fore

beforein front ofat the head ofbeforeforfromthroughbecause ofon account offorfromthroughin place ofinstead offor the sake ofon behalf ofto the honour ofofaboutbeforeinto the presence of

Entry preview:

Th. 77, 14. to the honour of: On þǽre hálgan Þrynnesse naman þe seó stow is fore hálig in the name of the holy Trinity to which the place is dedicated, Cht. Th. 559, i. marking object of fear, &c. Similar entries v. for; A.

for-faran

(v.)
Grammar
for-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faren [for-, faran to go] .

to go or pass awayperishperīreto cause to pass awaycause to perishto destroyperdĕre

Entry preview:

S. 4; Th. i. 378, 9. Ðæt man ða sáwla ne forfare ðe Grist mid his agenum lífe gebohte that a man cause not the souls to perish which Christ bought with his own life, L. C. S. 3; Th. i. 378, 2.

Linked entry: for-ferian

a-myrgan

(v.)
Grammar
a-myrgan, p. de; pp. ed; v. trans, [a, myrgan to be merry]

To make merryto gladdencheerexhilararelætificare

Entry preview:

To make merry, to gladden, cheer; exhilarare, lætificare Béc syndon breme: hí amyrgaþ módsefan manna gehwylces of þreánýdlan ðisses lífes books are famous: they cheer the mind of every one from the necessary affliction of this life, Salm.

helle-

(prefix)
Entry preview:

In the case of at least some of the following words which are given as compounds, they might be taken as independent words, the first of which is the genitive of hel. For the meaning of such combinations the second word may be referred to

Linked entries: loc hele- -rúne

hón

Entry preview:

Th. i. 118, 6.

fǽr

a calamitydisasterevilaccident

Entry preview:

Hí flugon forhtigende, fǽr ongéton they fled in terror, knowing the calamity that had come upon them, Exod. 452. Gif se ǽrra fǽr genam if the former got hurt, Rä. 54, 12. ¶attack of disease?

Linked entry: fǽr

Dauid

(n.)
Grammar
Dauid, es; m.

DavidDāvid, īdis

Entry preview:

David; Dāvid, īdis; m Dauid sang ðysne syxtan sealm David sang this sixth psalm, Ps. Th. arg. 6. Dauides sealm the psalm of David, Ps. Th. arg. 4. Dauides sunu David's son, Homl. Blick. 15, 18, 20.

for-þencan

(v.)
Grammar
for-þencan, ; p. -þohte, pl. -þohton; pp. -þoht

To misthinkdisdaindespisedistrustdespairdedignāridiffīdĕre

Entry preview:

He lǽrde ðæt ða þearfan hý ne forþohton he taught that they should not despise the poor, Ps. Th. arg. 48. He fela worda spræc, forþoht þearle he uttered many words, greatly despaired, Bt. Met. Fox 1, 163; Met. 1, 82

Linked entry: fore-þencan

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Th. 131, 5 : Exon. 25 b; Th. 75, 19; Cri. 1224 : 15 a; Th. 31, 18; Cri. 497 : 12 b; Th. 21, 7; Cri. 331 : 64 b; Th. 237, 21; Ph. 593 : 63 b; Th. 234, 16; Ph. 541 : 74 b; Th. 279, 13; Jul. 613 : 66 a; Th. 243, 26; Jul. 16 : 74 b; Th. 278, 29; Jul. 605

æt-ýwan

(v.)
Grammar
æt-ýwan, p. de; pp. ed.

To shewrevealmanifestostenderemanifestareTo appearappareremanifestari

Entry preview:

Th. 70, 19: Exon. 121 b; Th. 465, 34; Ho. 114: Judth. 11; Thw. 24, 6; Jud. 174. Ðá him wearþ on slǽpe swefen ætýwed then was a dream revealed to him in sleep, Cd. 199; Th. 247, 13; Dan. 496: Exon. 31 a; Th. 96, 19; Cri. 1576. v. intrans.

Linked entries: at-íwan at-ýwan

bel-hús

(n.)
Grammar
bel-hús, bell-hús, es; n.

A BELL-HOUSEcampanile vel campanariumturris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula

Entry preview:

R. 2; Th. i. 190, 15

Linked entry: bell-hús

ge-líðan

(v.)
Grammar
ge-líðan, p. -láþ, pl. -lidon; pp. -liðen, -liden

To gomovesailadvanceproceedcomeīremeāreadvĕhiprofĭciscivĕnīre

Entry preview:

, they move in a less, that sport about the end of the axis, Bt.

Linked entries: ge-liden ge-lyðen

min-dóm

(n.)
Entry preview:

The passage from Ps. Th. 54, 7 is Ic bíde þæs beornes þe mé bóte eft mindóm and mægenes hreóh The last line is too short, perhaps it might be completed by writing mínne after mindóm ? But see min

a-cweðan

(v.)
Grammar
a-cweðan, he -cwyþ; p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp. -cweden

To saytellanswerdicereeloquirespondere

Entry preview:

Th. 121, 1

Linked entries: a-cwǽdon a-cwæþ

fægere

(adv.)
Grammar
fægere, fægre, fegere; adv.

Pleasantly, softly, gently, fairly, beautifully suāvĭter, bĕnigne, cōmĭter, dĕcenter, pulchre

Entry preview:

Thes. i. 135, 36: Ps. Th. 60, 3: 62, 7: 118, 117

Linked entries: fægre fegere

fyrst

Grammar
fyrst, adj.

first, foremost in positionforemost in virtue or worth, best, of great excellence

Entry preview:

Exod. 399' substitute: first, foremost in position Hé wæs mid þǽm fyrstum mannum on þǽm lande he was among the first men in the country, Ors. 1, 1; S. 18, 13. foremost in virtue or worth, best, of great excellence Hú se láreów sceal beón on his weorcum

gár-secg

(n.)
Grammar
gár-secg, -sæcg, es; m. [gár a spear, secg man] .

a spear-manthe oceanhŏmo jăcŭlo armātusoceănusa seamăre

Entry preview:

todǽldon our forefathers, said Orosius, divided into three parts, all the globe of this mid-earth, which the ocean that we call Garsecg, surrounds, Ors. 1, 1; Bos. 15, 2-4.

Linked entry: secg