Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Íren-síd

(n.)
Entry preview:

epithet of Edmund Eádmund cing Írensíd wæs geclypod for his snellscipe, Chr. 1057 ; P. 187, 36

Linked entry: -síd

hwatend

Entry preview:

For 'Lchdm. .... col. i.' substitute Hwatend iris Illyrica, Wrt. Voc. i. 67, 41: ii. 49, 58

þreá

Entry preview:

, and in l. 50 for þreás l. dreámas. v. Bl. N. p. 2. Add:

-weþer

(suffix)
Entry preview:

Hé breác weþera fella for sadole vervecum pellibus pro sella utebatur, Gr. D. 34, 12. Add

friþ-gísel

(n.)
Entry preview:

In l. 3 for 'allowed' l. 'delivered to'

ge-beorg

(n.)
Grammar
ge-beorg, -beorh, -berg; gen. -beorges, -beorhges; n. [ge-, and beorg a protection, refuge]

A defenceprotectionsafetyrefugepræsĭdiumrefŭgiumtutāmentuĭtio

Entry preview:

Britwalum to gebeorge for the protection of the Brito-Welsh, Chr.189; Erl. 9, 26 : Bd. 1, 12; S. 480, 32

níd-þeówetling

(n.)
Grammar
níd-þeówetling, es; m.

One who is forced into slavery

Entry preview:

Bora received sixty pence for his mediation ), Chart.

Linked entry: þeówetling

swǽsness

(n.)
Grammar
swǽsness, e; f.
Entry preview:

Gé Godes cempan, gé áwurpaþ eówerne cynehelm for ðám earmlícan swǽsnyssum ( the appeals made to your feelings ) ðissera heófiendra. Ne áwurpe gé eówerne sige for wífa swǽsnyssum, Homl. Skt. i. 5, 54-58.

un-geleáffulness

(n.)
Grammar
un-geleáffulness, e; f.

Unbeliefincredulity

Entry preview:

For hyra ungeleáffulnysse, Mt. Kmbl. 13, 58: 17, 20. Hé tǽlde hyra ungeleáffulnesse, for ðam ðe hí ne gelýfdon ðám ðe hine gesáwon of deáþe árísan, Mk. Skt. 16, 14

morþ-dǽd

Entry preview:

Add: evil-doing Ofsceamod for þære morðdǽde þe hé gedón hæfde, and for þám manslihte þe hé slóh mid þǽre handa, Ælfc. T. Grn. 18, 34. an evil deed Irre and anda ús synd forbodene, manslyht and morðdǽda, Hml. A. 8, 190.

sinnan

(v.)
Grammar
sinnan, p. sann, pl. sunnon ; pp. sunnen ;
Entry preview:

To care for, mind, heed Ne ic mé eorþwelan ówiht sinne, ne mé mid móde micles gyrne, Exon. Th. 121, 18 ; Gú. 290. Hé wæs swungen sárslegum . . . hrá weorces ne sann ( the body cared not for pain ), Andr. Kmbl. 2556 ; An. 1279.

hiw-leás

(adj.)
Grammar
hiw-leás, adj.
Entry preview:

Wanting in form or in, colour Hiwleás deformis, Wrt. Voc. 72, 16. Hú hiwleáse hie beóþ how colourless the patients are, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 2

teón-cwidian

(v.)
Grammar
teón-cwidian, p. ode, ede
Entry preview:

Fore teáncuidendum ús pro calumpniantibus nobis, Rtl. 176, 33. Cf. hearm-cwidian

í

(n.)
Grammar
í, es; m.
Entry preview:

A letter i Án getitelad I getacnað án þúsend, and twégen ías getitelode, i, getácnað twá þúsend, and swá forð tó ǽlcum getele, Ælfc. Gr. Z. 282, 10-12

rosig

(adj.)
Entry preview:

This form seems very doubtful. The MS. quoted has roseū, but two other MSS. have rosenū, which is more likely to be right. [Dr. Craigie kindly furnishes this note.]

ranc

(adj.)
Grammar
ranc, adj.
Entry preview:

[Forr þatt teȝȝ shollden Crist forseon þurrh þeȝȝre modignesse, þatt follc, þatt haffde beon til þa heh follc and rannc on eorþe Orm. 9622. So were theih daungerouse for wlaunke; And siththen bicom ful reulich, that thanne weren so ranke, Pol.

Linked entry: ranc-strǽt

ætst

shalt eatcomedes

Entry preview:

Gen. 3, 17; for ytst, Gen. 3, 18

beadu-cáf

(adj.)
Grammar
beadu-cáf, adj.

Battle-promptready for battlead pugnam expeditus

Entry preview:

Battle-prompt, ready for battle; ad pugnam expeditus, Exon. 100b; Th. 380, 20; Rä. 1, 11

deór-fald

(n.)
Grammar
deór-fald, es; m.

A deer-fold, a park, an enclosure for deercervōrum hortus, vivārium, saltus

Entry preview:

A deer-fold, a park, an enclosure for deer; cervōrum hortus, vivārium, saltus, Som. Ben. Lye

Linked entry: fald

fyrlen

(n.)
Grammar
fyrlen, es; n.

Distancedistantia

Entry preview:

Distance; distantia For ðám mycclan fyrlene on account of the great distance, Boutr. Scrd. 18, 43