Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þyrstig

(adj.)
Grammar
þyrstig, adj.

Thirsty

Entry preview:

Lind. 25, 35. Ðyrstende ł ðrystig (þyrstigne, Rush.) sitientem, 37

Linked entries: þrystig þurstig

un-styrigendlíc

(adj.)
Grammar
un-styrigendlíc, adj.

Not to be stirrednot to be carried

Entry preview:

Lind. 23, 4

á-sencan

(v.)
Grammar
á-sencan, p. te

To sink

Entry preview:

On áse(i)ntum (i above the line) summerso, i. absorbto . An. Ox. 829

beáh-gifa

(n.)
Grammar
beáh-gifa, beág-gifa, -gyfa, an; m.

A ring-givera giver of ring or bracelet moneyanulorum vel armillarum largitor

Entry preview:

A ring-giver, a giver of ring or bracelet money; anulorum vel armillarum largitor Se geonga gewát Eádgár of lífe, beorna beáhgifa the young Edgar, ring-giver of men, departed from life, Chr. 975; Th. 226, 36, col. 2: Byrht.

tungol-cræftiga

(n.)
Grammar
tungol-cræftiga, an; m.
Entry preview:

Lind. 2, 1. Tungulkræftgum Magis, Rush. 2, 7, 16. From drýum ł tungulcræftgum, Lind. 2, 16

aldor-gedál

(n.)
Grammar
aldor-gedál, es; n.

A divorceseparation from life

Entry preview:

A divorce or separation from life, Cd. 52; Th. 65, 25; Gen. 1071: Beo. Th. 1615 ; B. 805

feorh-ben

(n.)
Grammar
feorh-ben, -benn, e; f. [ben a wound]

A life-woundmortal woundlētāle vulnus

Entry preview:

A life-wound, mortal wound; lētāle vulnus Feorhbennum seóc sick with mortal wounds, Beo. Th. 5473; B. 2740

Linked entry: ben

gæt

(n.)
Grammar
gæt, es; n.

A gate

Entry preview:

Lind. Stv. 7, 13

ge-drygan

(v.)
Grammar
ge-drygan, p. de; pp. ed

To dry

Entry preview:

Lind. 11, 2. Gidrygedo abstersa, Rtl. 98, 24

húsa

(n.)
Grammar
húsa, an; m.
Entry preview:

Lind. 10, 36

un-áwemmed

(adj.)
Grammar
un-áwemmed, adj.

Unstainedundefiledimmaculate

Entry preview:

Lind. 19, 12

Linked entry: á-wemman

un-áwriten

(adj.)
Grammar
un-áwriten, adj.

Unwritten

Entry preview:

Lind. 16, 6

Linked entry: á-wrítan

un-gelífend

(n.)
Grammar
un-gelífend, es; m.

An unbeliever

Entry preview:

An unbeliever Se ðe ungeléfend (-en, Lind.) is qui incredulus est, Jn. Skt. Rush. 3, 36: 20, 27

Linked entry: ge-lífend

ymb-sǽlan

(v.)
Entry preview:

to bind round, tie round Sié unbunden (ymbunden, Lind.) ł unsǽled (=ymbsǽled) circumdaretur Mk. Skt. Rush. 9, 42

Linked entry: sǽlan

ealdor-geard

(n.)
Entry preview:

the house of life, the body Lǽtað íren ecgheard eadorgeard (ealdor-? cf. feorh-bold, -hús) sceoran, An. 1183. (?)

Linked entry: eador-geard

hefeld-þrǽd

Entry preview:

Hebeldðréd licia, Wrt. Voc. ii. 113, 6, Hefeldþrǽde, 51, 12. Hefeldbrǽdum liciis, 82, 47: An. Ox. 3545. Add

yfel-libbende

(adj.)
Grammar
yfel-libbende, adj.
Entry preview:

Of evil life Ásolcenum and yfellybbendum ( male viventibus ) and gímeleásum, R. Ben. I. 118, 10. Cf. wel-libbende

lǽswian

(v.)
Grammar
lǽswian, lǽsian: p. ode, ede, trans. and intrans.

To pasturefeedgraze

Entry preview:

Hwylc eówer hæfþ þeów scép lǽsgende [lésuande, Lind.] quis vestrum habens servum pascentem, Lk. Skt. 17, 7. Heord swýna lǽsiendra [lésuuandra, Lind.] grex porcorum pascentium, 8, 32. On lǽswigendum eówdum in pascendis gregibus, Ælfc.

Linked entry: lǽsian

BRORD

(n.)
Grammar
BRORD, es; m?
Entry preview:

Lind. Rush. Stv. 13, 26. Ðæt brord natum, Lk. Lind. War. 8, 6

fercian

(v.)
Grammar
fercian, p. ode; pp. od

To bringassisthelpsupportferreadjŭvāresubvĕnīresustentāre

Entry preview:

On ðisum lífe we ateoriaþ gif we us mid bigleofan ne ferciaþ in this life we faint if we support not ourselves with food, Homl. Th. i. 488, 33