æt-bredendlíc
Taking away ⬩ ablativus
Entry preview:
Taking away; ablativus Ætbredendlíc is ablativus: mid ðam casu biþ geswutelod swá hwæt swá we ætbredaþ oðrum, oððe swá hwæt swá we underfóþ æt óðrum, oððe hwanon we faraþ, — Fram ðisum menn ic underféng feóh ab hoc homine pecuniam accepi, Fram ðisum
a-gán
to come to pass ⬩ happen ⬩ præterire ⬩ transire ⬩ to come forth ⬩ provenire ⬩ to approach to any one to solicit him ⬩ procedere ad aliquem sollicitandi causa
Entry preview:
Æfen-fela nihta agáne wǽron totidem noctes transierunt, Deut. 9, 11: Andr. Kmbl. 293; An. 147: Elen. Kmbl. 2452; El. 1227.
CLÚSTOR
Entry preview:
.], cluster of ðám ceastrum the locks fell, the barriers from that city, 120 a; Th. 461, 23; Hö. 40. Ðæt he mihte cuman þurh ðás clústro that he might pass through these barriers. Cd. 22; Th. 27, II; Gen. 416.
Linked entry: clauster
folgaþ
a train ⬩ retinue ⬩ id quod sĕquĭtur ⬩ cŏmĭtātus ⬩ service of a follower ⬩ cŏmĭtis servĭtus ⬩ ministĕrium
Entry preview:
Áhte ic fela wintra folgaþ tilne, holdne hláford I had for many years a good service, a kind lord, 100b; Th. 379, 25; Deór. 38. v. Stubbs' Const. Hist. comitatus
ge-mǽne-líce
Entry preview:
Commonly, in common, generally, mutually, in turn, one amongst another; communiter, generaliter, invicem Ðæt hý ðæt feoh mihton him eallum gemǽnelíce to nytte gedón that they might apply that wealth to the use of all in common, Ors. 2, 4; Bos. 43, 24
ge-lufian
Entry preview:
Se hálga wer, in ða ǽrestan ældu, gelufade frécnessa fela the holy man, in his first age, loved much mischief, 34 a; Th. 108, 30. Gú. 80 : 39 b; Th. 130, 25; Gú. 443 : 43 a; Th. 144, 23; Gú. 682. Ic eom gelufod ămor, Ælfc.
Linked entry: lufian
of-hreówan
Entry preview:
Mé ofhreów ðæt hí né cúðon ða godspellícan láre, 2, 22. to feel pity Se mæssepreóst ðæs mannes of hreów. Swt. A. S. Rdr. 102, 216. lohannes ofhreów ðære méder dreórignysse, Homl. Th. i. 66, 21
rǽw
Entry preview:
Cf. also gerǽwud féða acies, Wrt. Voc. i. 18, 26. Standaþ on geréwe, Cod. Dip. Kmbl. iii. 424, 8. Hí on gerǽwe sǽton, Homl. Skt. i. 23, 779
Linked entry: ráw
sǽ-mann
Entry preview:
Gif ðú wille syllan sǽmannum feoh, 132, 58; By. 38. Hé his sincgyfan on ðám sǽmannum wrec, 139, 63; By. 278
þing-gemearc
Entry preview:
cf. other compounds of gemearc, e.g. fót-, geár-gemearc, where the first part determines the character of the measurement, measurement by feet, by years; in the case of almost all such compounds it is an (adverbial) genitive that is found) Ðá wæs ágangen
wilige
Entry preview:
Hú fela wyligena (-egena, v. l. ) quot cophinos Mk. Skt. 8, 19, 20. Wylegena, Mt. Kmbl. 16, 9, 10. Wiligum corbibus Hpt. Gl. 468, 27. Seofon wiiian fulle septem sportas pleuas Mt. Kmbl. 15, 37 : Mk. Skt. 8, 8: Homl. Th. i. 182, 22.
wóþ
a sound ⬩ cry ⬩ noise ⬩ voice ⬩ song ⬩ speech
Entry preview:
Mid ðære getyngan wóð lepida, 50, 44. lc Ic hæltþum bodige wilcumena fela wóþe mínre, Exon. Th. 591, 5; Rä. 9, Hé áhóf wóðe: ' Hwæt! gé sind earme,' Andr. Kmbl. 1349; An. 675. Hí singaþ heofoncyninges lof, wóða wlitegaste, and dás word cweðaþ, Elen.
be-windan
girdle ⬩ encircle ⬩ surround
Entry preview:
Gé gemétað án cild hræglum bewunden (pannis involutum), Lk. 2, 12. to serve as covering, girdle, &c. to an object, encircle, surround Hé ceastre weall geseah Sennera feld sídne bewindan, Dan. 602
ge-líc
Entry preview:
Þisses fugles gecynd fela gelíces beácnað, Ph. 387. a similitude, parable Ꝥ gelíc getimbrendes torres gesceádeð similitudinem aedificandae turris exponii, Lk. p. 8, 14
ge-rǽde
Entry preview:
Ic bicge hýda and fell, and gearkie hig, and wyrce of him . . . brídelþwancgas and gerǽda (frenos et phaleras), Coll. M. 27, 35
gripe
Entry preview:
.), gúðbilla gripe he had in his hand aid for war, for the assault of battle-bills, Vald. 2, 13. non-material Þǽr is wyrma slite and ealra wǽdla gripe, Wlfst. 209, 18. grasp, power, control, mastery, by persons Þín feorh beran in gramra gripe, An. 217
morgen-gifu
Entry preview:
Gewát Eádríc ær Ælféh cwideleás, and Ælféh féng tó his lǽne. Ðá hæfde Eádríc láfe and nán bearn.
samod
Entry preview:
Add Seó Godes gelaðung . . . férde eal samod of ðǽre byrig, Hml. Th. i. 402, 22. Add Gregorius ásende eác Agustine lác on mæssereáfum, and on bócum, and ðǽra apostola and martyra reliquias samod, Hml. Th. ii. 132, 9.
be-fæstan
to fasten ⬩ make fast ⬩ fix ⬩ infigere ⬩ to establish ⬩ fundare ⬩ firmare ⬩ to commend ⬩ recommend ⬩ commit ⬩ deliver ⬩ put in trust ⬩ entrust ⬩ commendare ⬩ tradere ⬩ committere
Entry preview:
Hyt gebyrede ðæt ðú befæstest feoh myneterum oportuit te committere pecuniam numulariis, Mt. Bos. 25, 27 : L. C. S. 28; Th. i. 392, 10
Linked entries: be-feastnian bi-fæstan
freód
Affection ⬩ good-will ⬩ friendship ⬩ peace ⬩ ămor ⬩ dilectio ⬩ amīcĭtia ⬩ pax ⬩ grātia
Entry preview:
Ðæt ðú wille syllan sǽmannum feoh wið freóde that thou wilt give treasures to the seamen for their friendship, Byrht. Th. 132, 60; By. 39