récels-fæt
Entry preview:
A censer Þriéféte rícelsfæt cythropodes, Wrt. Voc. ii. 15, 60. Nim ðín récelsfæt tolle thuribulum, Num. 16, 46. Fýr ofslóh ða óðre ðe offrodon ðone stór ðǽr hig heóldon ða récelsfatu, 16, 35
un-ádwæscedlíc
That is not quenched or extinguished
Entry preview:
That is not quenched or extinguished On ðæt unádwescedlíce fýr into the fire that is not quenched, L. E. I. prm.; Th. ii. 394, 17. Of ðǽm unádwæscedlícum lígum, Th. ii. 396, 5
ge-genga
Entry preview:
A fellow-traveller, companion Gegenga conviator, Wrt. Voc. ii. 135, 71. Gegenta pedissequis, conviator, Txts. 114, 85. Þæt éce fýr wæs deófle gegearwod and his gegengum (-gencgum, -gængum, geférum, v. ll. ) eallum, Wlfst. 184, 18
bǽl
Entry preview:
Bǽl focus, An. Ox. 17, 49. Pyre béle, id est fýr, Wrt. Voc. ii. 82, 42. Bǽla pyrarum, 85, 39. On bǽl gearu, B. 1109. On bǽl dón, hladan, áhebban, 1116: 2126: Gen. 2903. Add
ge-drysnan
To put out ⬩ quench ⬩ extinguish ⬩ vanish ⬩ extinguĕre ⬩ evanescĕre
Entry preview:
To put out, quench, extinguish, vanish; extinguĕre, evanescĕre Ðæt fýr ne biþ gedrysned ignis non extinguĭtur, Mk. Skt. Lind. 9, 44, 48. He gedrysnade from égum hiora ipse evanuit ex oculis eorum, Lk. Skt. Lind. 24, 31
á-tendan
Entry preview:
Add Ád átendne pyram succensam, An. Ox. 2460. <b>I a.</b> to kindle a fire :-- Hé geseah feówer fýr átende, Hml. Th. ii. 338, 6. Add Átend succensus (flammis carnalibus). An. Ox. 4315
for-swælan
Entry preview:
and add: to injure or destroy with heat. of the action of fire, to consume, burn up Fýr cymð and forswǽlð fela þinga on eorðan, Wlfst. 195, 26. Þæt fýr slóh út of ðám ofne, and forswǽlde þá cwelleras, Hml. Th. i. 570, 16. Forswǽlan cremare, An. Ox. 3086
leóht-berende
Light-bearing ⬩ Lucifer ⬩ luminous
Entry preview:
Light-bearing, Lucifer, luminous Lucifer háten, leóht-berende, Cd. 221; Th. 287, 15; Sat. 367. Swylce án ofen eall smóciende and leóhtberende fýr férde ofer ða lác apparuit clibanus fumans et lampas ignis inter divisiones illas, Gen. 15, 17
seócness
Entry preview:
Sickness, illness, disease Ðæt God wolde sendan ærest hungor and ádla on manna ceáp, ǽr ðæt fýr cóme on heó, and heó mid mislícre seócnesse æt mannum genyman. Wulfst. 209, 30. v. deóful-, fylle-, lifer-, mód-, mónaþ-, ofer-, wæter-seócness
byrst
Entry preview:
A loss, defect; damnum, calamitas Gylde ðone byrst, ðe ðæt fýr ontende reddet damnum, qui ignem succenderit, Ex. 22, 6, 12: Ps. Th. 108, 18. We habbaþ fela byrsta gebiden multas calamitates sumus perpessi, Lupi Serm. i. 2; Hick. Thes. ii. 99, 21
heofonisc
Heavenly
Entry preview:
Heavenly Hú ðæt heofenisce fýr forbærnde ðæt lond on ðæm wǽron ða twá byrig on getimbred Sodome and Gomorre how fire from heaven consumed the land in which were built the two cities Sodom and Gomorrah, Ors. tit. 3; Swt. 1, 6
án-hende
Entry preview:
Ánhendi, -haendi mancus, Txts. 76, 626. Ánhende. Wrt. Voc. i. 75, 44: ii. 71, 18: 54, 73. Gód is þé ánhende tó lífe þonne twá honda hæbbende siǽ sended in écce fýr, Mt. R. 18, 8. Blinde, ánhende caecos, debiles, 15, 30. Add
ge-fyrhto
Entry preview:
and add Se cwylra mid gefyrhto genam his swurd and hire heáfod of áslóh, Nar. 48, 22
feónd
an enemy ⬩ foe ⬩ fiend ⬩ devil
Entry preview:
Add: an enemy, foe Fram stemne fýndes a voce inimici, Ps. L. 54, 4. 'For ðínum feóndum ic áswand on mínum móde, and ic hié hatode, for ðǽm hié wǽron eác míne fínd (fiénd, v. l.).' Swá mon sceal Godes fiénd hatigean, Past. 353, 5-8. Feónda emulorum, i
geápes
In width ⬩ wide ⬩ lāte
Entry preview:
In width, wide; lāte Strúdende fýr, steápes and geápes, forswealh eall eador the ravaging fire swallowed all together, high and wide, Cd. 119; Th. 154, 16; Gen. 2556. So Bouterwek takes it, but the word is rather a neuter genitive after 'eall;' cf. vv
bærning
Entry preview:
Ongan seó bryne (sió bærning, v. l.) beón gebíged in hí sylfe coepit incendium in semetipsum retorqueri, Gr. D. 48, 6. Hwæþer sý án helle fýr, þe manige bærninge (incendia) sýn gegearwode, 333, 14. Gedrecednessa on hergunga and on bærninge, Chr. 1104;
on-bærnan
Entry preview:
to set fire to, to light (a fire), to kindle literal Hié hié mid flexe bewundon and onbærndon hit they wrapped them round with flax, and set fire to it, Ors. 4, l ; Swt. 158, 6. Ðá héton ða déman micel fýr onbærnan, Shrn. 53, 15 : Exon. Th. 277, 11;
wyn-dæg
A day of gladness ⬩ a joyous time
Entry preview:
A day of gladness, a joyous time Wǽrun wudubearwas on wyndagum exultabunt omnia ligna sylvarum, Ps. Th. 95, 12. Ne móstun gé á wunian in wyndagum, ac scofene wurdon in éce fýr, Exon. Th. 140, 3; Gú. 604. Eádig weorþan, wunian wyndagum, and welan þicgan
gagátes
jet,
Entry preview:
jet, at end forLch. iii. l. Lch. ii., and add Hér bið geméted gagates stán; sé bið swylce blæc gim, gif mon déð on fyr, nǽdran fleógaþ áweg ðone stenc gignit lapidem gagatem; est nigrogemmeus, et ardens igni admotus incensus serpentes fugat, Bd. 1, 1
múga
A mow
Entry preview:
A mow (as in barley- mow), a heap (of hay, corn) Múha aceruus, Wülck. 3, 10. Múwan acervum, Wrt. Voc. ii. 6, 10. Múwan, hreácas acervos, 9, 55. Gif fýr bærne múgan oððe standende æceras si ignis comprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris
Linked entry: múwa