Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

récels-fæt

(n.)
Grammar
récels-fæt, es; n.
Entry preview:

A censer Þriéféte rícelsfæt cythropodes, Wrt. Voc. ii. 15, 60. Nim ðín récelsfæt tolle thuribulum, Num. 16, 46. Fýr ofslóh ða óðre ðe offrodon ðone stór ðǽr hig heóldon ða récelsfatu, 16, 35

un-ádwæscedlíc

(adj.)
Grammar
un-ádwæscedlíc, adj.

That is not quenched or extinguished

Entry preview:

That is not quenched or extinguished On ðæt unádwescedlíce fýr into the fire that is not quenched, L. E. I. prm.; Th. ii. 394, 17. Of ðǽm unádwæscedlícum lígum, Th. ii. 396, 5

ge-genga

(n.)
Grammar
ge-genga, an; m.
Entry preview:

A fellow-traveller, companion Gegenga conviator, Wrt. Voc. ii. 135, 71. Gegenta pedissequis, conviator, Txts. 114, 85. Þæt éce fýr wæs deófle gegearwod and his gegengum (-gencgum, -gængum, geférum, v. ll. ) eallum, Wlfst. 184, 18

bǽl

Entry preview:

Bǽl focus, An. Ox. 17, 49. Pyre béle, id est fýr, Wrt. Voc. ii. 82, 42. Bǽla pyrarum, 85, 39. On bǽl gearu, B. 1109. On bǽl dón, hladan, áhebban, 1116: 2126: Gen. 2903. Add

ge-drysnan

(v.)
Grammar
ge-drysnan, p. ade, ede; pp. ad, ed

To put outquenchextinguishvanishextinguĕreevanescĕre

Entry preview:

To put out, quench, extinguish, vanish; extinguĕre, evanescĕre Ðæt fýr ne biþ gedrysned ignis non extinguĭtur, Mk. Skt. Lind. 9, 44, 48. He gedrysnade from égum hiora ipse evanuit ex oculis eorum, Lk. Skt. Lind. 24, 31

á-tendan

(v.)
Grammar
á-tendan, to set on fire.
Entry preview:

Add Ád átendne pyram succensam, An. Ox. 2460. <b>I a.</b> to kindle a fire :-- Hé geseah feówer fýr átende, Hml. Th. ii. 338, 6. Add Átend succensus (flammis carnalibus). An. Ox. 4315

for-swælan

(v.)
Grammar
for-swælan, l. -swǽlan,
Entry preview:

and add: to injure or destroy with heat. of the action of fire, to consume, burn up Fýr cymð and forswǽlð fela þinga on eorðan, Wlfst. 195, 26. Þæt fýr slóh út of ðám ofne, and forswǽlde þá cwelleras, Hml. Th. i. 570, 16. Forswǽlan cremare, An. Ox. 3086

leóht-berende

(adj.)
Grammar
leóht-berende, adj.

Light-bearingLuciferluminous

Entry preview:

Light-bearing, Lucifer, luminous Lucifer háten, leóht-berende, Cd. 221; Th. 287, 15; Sat. 367. Swylce án ofen eall smóciende and leóhtberende fýr férde ofer ða lác apparuit clibanus fumans et lampas ignis inter divisiones illas, Gen. 15, 17

seócness

(n.)
Grammar
seócness, e; f.
Entry preview:

Sickness, illness, disease Ðæt God wolde sendan ærest hungor and ádla on manna ceáp, ǽr ðæt fýr cóme on heó, and heó mid mislícre seócnesse æt mannum genyman. Wulfst. 209, 30. v. deóful-, fylle-, lifer-, mód-, mónaþ-, ofer-, wæter-seócness

byrst

(n.)
Grammar
byrst, berst, es; m.
Entry preview:

A loss, defect; damnum, calamitas Gylde ðone byrst, ðe ðæt fýr ontende reddet damnum, qui ignem succenderit, Ex. 22, 6, 12: Ps. Th. 108, 18. We habbaþ fela byrsta gebiden multas calamitates sumus perpessi, Lupi Serm. i. 2; Hick. Thes. ii. 99, 21

heofonisc

(adj.)
Grammar
heofonisc, adj.

Heavenly

Entry preview:

Heavenly Hú ðæt heofenisce fýr forbærnde ðæt lond on ðæm wǽron ða twá byrig on getimbred Sodome and Gomorre how fire from heaven consumed the land in which were built the two cities Sodom and Gomorrah, Ors. tit. 3; Swt. 1, 6

án-hende

(adj.)
Entry preview:

Ánhendi, -haendi mancus, Txts. 76, 626. Ánhende. Wrt. Voc. i. 75, 44: ii. 71, 18: 54, 73. Gód is þé ánhende tó lífe þonne twá honda hæbbende siǽ sended in écce fýr, Mt. R. 18, 8. Blinde, ánhende caecos, debiles, 15, 30. Add

ge-fyrhto

(n.; v.)
Grammar
ge-fyrhto, p. l. ge-fyrhto (-u); indecl.; [ge-fyrht, e]; f., dele passage from Bl. H. (for which see ge-wyrht),
Entry preview:

and add Se cwylra mid gefyrhto genam his swurd and hire heáfod of áslóh, Nar. 48, 22

feónd

an enemyfoefienddevil

Entry preview:

Add: an enemy, foe Fram stemne fýndes a voce inimici, Ps. L. 54, 4. 'For ðínum feóndum ic áswand on mínum móde, and ic hié hatode, for ðǽm hié wǽron eác míne fínd (fiénd, v. l.).' Swá mon sceal Godes fiénd hatigean, Past. 353, 5-8. Feónda emulorum, i

geápes

(adv.)
Grammar
geápes, adv. [gen. of geáp broad, spacious, roomy]

In widthwidelāte

Entry preview:

In width, wide; lāte Strúdende fýr, steápes and geápes, forswealh eall eador the ravaging fire swallowed all together, high and wide, Cd. 119; Th. 154, 16; Gen. 2556. So Bouterwek takes it, but the word is rather a neuter genitive after 'eall;' cf. vv

bærning

Entry preview:

Ongan seó bryne (sió bærning, v. l.) beón gebíged in hí sylfe coepit incendium in semetipsum retorqueri, Gr. D. 48, 6. Hwæþer sý án helle fýr, þe manige bærninge (incendia) sýn gegearwode, 333, 14. Gedrecednessa on hergunga and on bærninge, Chr. 1104;

on-bærnan

(v.)
Grammar
on-bærnan, p. de.
Entry preview:

to set fire to, to light (a fire), to kindle literal Hié hié mid flexe bewundon and onbærndon hit they wrapped them round with flax, and set fire to it, Ors. 4, l ; Swt. 158, 6. Ðá héton ða déman micel fýr onbærnan, Shrn. 53, 15 : Exon. Th. 277, 11;

wyn-dæg

(n.)
Grammar
wyn-dæg, es; m.

A day of gladness a joyous time

Entry preview:

A day of gladness, a joyous time Wǽrun wudubearwas on wyndagum exultabunt omnia ligna sylvarum, Ps. Th. 95, 12. Ne móstun gé á wunian in wyndagum, ac scofene wurdon in éce fýr, Exon. Th. 140, 3; Gú. 604. Eádig weorþan, wunian wyndagum, and welan þicgan

gagátes

Grammar
gagátes, l. gagates

jet,

Entry preview:

jet, at end forLch. iii. l. Lch. ii., and add Hér bið geméted gagates stán; sé bið swylce blæc gim, gif mon déð on fyr, nǽdran fleógaþ áweg ðone stenc gignit lapidem gagatem; est nigrogemmeus, et ardens igni admotus incensus serpentes fugat, Bd. 1, 1

múga

(n.)
Grammar
múga, múha, múwa, an; m.

A mow

Entry preview:

A mow (as in barley- mow), a heap (of hay, corn) Múha aceruus, Wülck. 3, 10. Múwan acervum, Wrt. Voc. ii. 6, 10. Múwan, hreácas acervos, 9, 55. Gif fýr bærne múgan oððe standende æceras si ignis comprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris

Linked entry: múwa