fore-saga
a prologue ⬩ preface ⬩ translation
Entry preview:
a prologue, preface Forerím ł [fore]tal ł [fore]-saga [ = -sagu?) prologus, Mt. p. 1, 1. In foresaga in prochemio, Jn. p. 187, 12. Mið forasaga praefatione, Lk. p. 3, 11. translation Of foresaga de translatione, Lk. p. 9, 6
Linked entry: saga
dún-sǽte
Mountaineers, inhabitants of the mountains of Wales ⬩ montĭcŏlæ Walliæ
Entry preview:
Mountaineers, inhabitants of the mountains of Wales; montĭcŏlæ Walliæ Ðis is seó gerǽdnes ðe Angelcynnes witan and Wealhþeóde rǽdboran betweox Dúnsǽtum [MS. Dúnsétan] gesetton this is the ordinance which the witan of the English race and the counsellors
sand-gewyrpe
A sand-heap
Entry preview:
A sand-heap Tó sandgewyrpe, of sandgewyrpe út an Temese, Cod. Dip. Kmbl. vi. 228, 25
Linked entry: sand-geweorp
æt-samne
In a sum ⬩ together
Entry preview:
In a sum, together Begen æt-samne both together, Chr. 937; Th. 206, 18, col. l; Æðelst. 58. Ealle ætsamne all together, Ps. Th. 148, 18
Linked entry: -samne
fóre-secgan
To FORE-SAY ⬩ foretell ⬩ predict ⬩ announce ⬩ præfāri ⬩ prædīcĕre ⬩ prædĭcāre ⬩ pronuntiāre ⬩ annuntiāre
Entry preview:
To FORE-SAY, foretell, predict, announce; præfāri, prædīcĕre, prædĭcāre, pronuntiāre, annuntiāre Ic fóresecge oððe bodige prædīco, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 40.
sand-geweorp
A sand-bank, quicksand
Entry preview:
A sand-bank, quicksand Sandgewurp syrtis, Wrt. Voc. i. 63, 72. On sandgeweorp in sirtim, ii.45,66
Linked entry: ge-weorp
sang-cræft
the art of singing, music ⬩ an art of singing ⬩ the art of composing poetry
Entry preview:
the art of singing, music (vocal or instrumental) Sangcræft musica (in a list of the arts), Hpt. Gl. 479, 46. Wæs hé swýðest on cyricean sangcræft getýd Rómánisce þeáwe maxime modulandi in ecclesia more Romanorum peritum, Bd. 4, 2; S. 566, 19. On sangcræft
Linked entry: sang
lác-sang
Entry preview:
Lácsang (MS. lane sang) offertorium, Ælfc. Gl. 34; Som. 62, 62; Wrt. Voc. 28, 41
Linked entry: lane-sang
for-secgan
To for-say ⬩ mis-say ⬩ pretend ⬩ deny ⬩ say against ⬩ accuse ⬩ prædīcĕre ⬩ diffāmāre ⬩ nĕgāre ⬩ accūsāre
Entry preview:
To for-say, mis-say, pretend, deny, say against, accuse; prædīcĕre, diffāmāre, nĕgāre, accūsāre Se ðe óðerne mid wó forsecgan wille he who shall accuse another wrongfully, L. C. S. 16; Th. i. 384, 20: L. Edg. ii. 4; Th. i. 266, 22.
a-sæcgan
To speak out ⬩ relate ⬩ tell ⬩ say ⬩ express ⬩ explain ⬩ announce ⬩ proclaim ⬩ edicere ⬩ effari ⬩ exprimere ⬩ referre ⬩ enarrare ⬩ annunciare
Entry preview:
To speak out, relate, tell, say, express, explain, announce, proclaim; edicere, effari, exprimere, referre, enarrare, annunciare Ne mǽge we nǽfre asæcgan, hú ðú æðele eart, éce Drihten we may never express, how excellent thou art, everlasting Lord, Hy
Wreocen-sǽte
The occupants of the district about the Wrekin
Entry preview:
The occupants of the district about the Wrekin Gesta est hujus libertatis donatum anno incarnationis DCCC.LV•, in loco qui uocatur Óswaldes dún, quando fuerunt pagani in Uureocensétun, Cod. Dip. Kmbl. ii. 59, 35. In prouincia Wrocensétna, vi. 60, 2
Linked entry: Wocen-
an-secgan
To charge against ⬩ affirm
Entry preview:
To charge against, affirm, L. Edg. ii. 4; Wilk. 78, 12
be-sígan
To rush
Entry preview:
To rush On besígendum ingruenti. An. Ox. 4126
á-sícan
To sigh
Entry preview:
To sigh Ásícð suspirabit, Scint. 223, II. Ásíð suspirat, 28, 17:158, 4
flǽsc-sand
Entry preview:
A portion or dish of meat Gif man næbbe smeámettas, sylle man twám and twám twá flǽscsande; and tó heora ǽfen-þenunge sylle man twám and twám flǽscsande oððe óðre smeámettas, Nap. 23
Linked entry: sand
on-sand
A sending to another
Entry preview:
A sending to another Onsande immissiones, Ps. SPl. 77, 54. Onsanda, Blickl. Gl
Linked entry: sand
a-secgan
To speak out ⬩ declare ⬩ express ⬩ tell ⬩ say ⬩ relate ⬩ explain ⬩ announce ⬩ proclaim ⬩ edicere ⬩ effari ⬩ exprimere ⬩ referre ⬩ enarrare ⬩ annunciare
Entry preview:
Ðá asǽdon his geféran then said his companions, Ors. 4, 6; Bos. 86, 33. Óþ ðæt ic asecge donec annunciem, Ps. Th. 70, 17
be-seón
to strain upon ⬩ sprinkle
Entry preview:
to strain upon, sprinkle Ród blode bestémed, biseón mid swáte, Cri. 1088
Linked entry: be-siftan
on-sícan
To sigh, groan
Entry preview:
To sigh, groan Ðá onsác se wísdóm and cwæð; Eálá, Bt. 26, 2; Fox 92, 24: 40, 3; Fox 238, 7
weorold-sacu
Entry preview:
Sax. werold-saka a worldly matter: O. H. Ger. weralt-sahha mortalis res.]