Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sceótan

Grammar
ge-sceótan, <b>; II 1.</b>
Entry preview:

Add Hwá is ꝥ wite hwæt him gesceótan scyle an þís lífe? quis scit quod contingat sibi in hac uita?, Chrd. 90, 1

be-warenian

(v.)
Grammar
be-warenian, -warnian; p. ode; pp. od

To guard, bewarecustodire, cavere

Entry preview:

Ða ðe hie wið ða læssan scylda bewareniaþ those who guard themselves against the lesser sins, Past. 57, 1; Hat. MS

Linked entry: be-warnian

sceolh-eágede

(adj.)
Grammar
sceolh-eágede, adj.

Cross-eyed, squinting

Entry preview:

Sceolégede (scyl-, MSS. D. H. J.: -eágede, MS. J.) strabo, Ǽlfc. Gr. 9, 3 ; Zup. 36, 12. Scyleágede strabus, Wrt. Voc. i. 45, 56. Scylégede luscus, 43, 8. Sculeiȝede, 89, 64

helan

to conceal from

Entry preview:

Strengre is ꝥ ic morðor hele, scyle mánswara lifian, Cri 193, with dat. of person to whom something is not made known: Míne scylde ic dyde þé cúðe, and míne unrihtwísnysse ic þé ne hæl, Ll. Th. ii. 426, 21.

unriht-feóung

(n.)
Grammar
unriht-feóung, e; f.

Evil hatredunjustifiable hate

Entry preview:

Evil hatred, unjustifiable hate Hwý ge ǽfre scylen unrihtfióungum eówer mód dréfan? Met. 27, 1

þreágan

Grammar
þreágan, I.
Entry preview:

Ðá ðe him ondrǽdað ðæt hié men for hira scyldum ðreágen corripere culpas metuunt, Past. 91, 9: 195, 25.

forþ-lǽstan

(v.)
Grammar
forþ-lǽstan, p. -lǽste; pp. -lǽsted

To follow outaccomplishfulfilăgĕreperăgĕre

Entry preview:

To follow out, accomplish, fulfil; ăgĕre, perăgĕre Ðæt for intingan ðæs godcundan eges ǽne síþe for his scylde onbryrded ongan, swá he eác eft for intingan ðære godcundan lufan lustfulligende ðam écum médum fæstlíce forþlǽste quod causa divīni tĭmōris

be-reccan

Entry preview:

Of ðære scylde ðe hé hine berecc(e)an ne mæge ex eo quod defendere nequeunt, Past. 209, 23

wépan

Entry preview:

</b> add: where there is grief for wrongdoing Ðá ðe ðá gedónan scylda wépað, Past. 421, 36, where there is lament for suffering Gemǽnað gé hit tó þǽm wyrrestan tídum, and magon hié hreówlíce wépan. Ors. 3, 7 ; S. 120, 6.

for-scyldigian

(v.)

to condemn

Entry preview:

Add: To make or become scyldig. Similar entries v. scyldig; I. Þá þe wǽron forscyldegode oþþe þurh manslihte oððe þurh morðdǽda, Hml. S. 37, 113.

ge-unhǽlan

(v.)
Entry preview:

to weaken Faestene gemetegude scylon beón ꝥ hí ná þearle geunhǽlan ( debilitent ) maga[n], Scint. 51, 10

Linked entry: un-hǽlan

weorold-scipe

(n.)
Grammar
weorold-scipe, es; m.
Entry preview:

A worldly affair, an affair of this life Ne scyle nán Godes ðeów hine selfne tó ungemetlíce bindan on woruldscipum (world-, Cott.

be-cípan

(v.)
Grammar
be-cípan, (-cýpan, q. v. in Dict.)

to sell

Entry preview:

Gif man hwæt becýpan scyle . . . Gif hwylc neód sý tó becýpenne ǽnig þing, R. Ben. 95, 10, 16

Linked entry: be-cýpan

sceaft

(n.)
Grammar
sceaft, es; m.

A smooth, round, straight stick or pole, a shaftthe shaft of a speara spearthe shaft of an arrowa polea taper

Entry preview:

Scyld sceft oncwyð, Fins. Th. 12; Fin. 7. Hlyn wearð on wícum scylda and sceafta, Cd. Th. 124, 13; Gen. 2062. Deáwig sceaftum, 199, 25; Exod. 344.

sceótend

(n.)
Grammar
sceótend, es; m.
Entry preview:

Hlyn scylda and sceafta, sceótendra fyll, Cd. Th. 124, 14; Gen. 2062. Ofer sceótendum, 184, 24; Exod. 112: 129, 14; Gen. 2143

ge-stieian

(v.)
Grammar
ge-stieian, -sticcian; p. ode, ede; pp. od, ed [stician to stick]
Entry preview:

Gebýreþ ðæt ðæt mód wierþ gesticced mid ðære scylde gielpes it happens that the mind is pierced by the sin of boasting, Past. 33, 2; Swt. 217, 6; Hat. MS. 41 b, 1

un-álífedlíc

(adj.)
Grammar
un-álífedlíc, adj.

Not allowableunlawfulillicit

Entry preview:

On hús gehwyrfed unálýfedlícra scylda in inlecebrarum cubilia conversae, Bd. 4, 25; S. 601, 14

sceaþenness

(n.)
Grammar
sceaþenness, e; f.

Injury, damage

Entry preview:

Hé oft stormas fram his sylfes sceþenisse and his geférena scylde and wiðsceáf tempestates a sua suorumque laesione repellere consueverat, 2, 7; S. 509, 32

Linked entry: sceþeness

hláford-swica

Entry preview:

Tó helle scylon hláfordswican, Wlfst. 203, 25. Add

grǽg-hama

Entry preview:

It may be noted that in the passage both birds and armour, two objects of which gellan may be predicated, are mentioned Fugelas singað, gylleð grǽghama, gúðwudu hlynneð, scyld scefte oncwyð