deáþ
Entry preview:
Deáð, wiga wælgífre, Ph. 485
án-rǽdlíce
Entry preview:
Wið þám þe hi ealle ánrǽdlíce tó him gecyrdon, Chr. 1014; P. 145, 9. Gesetnys ánrǽdlíce (uniformiter) gehealden, R. Ben.
ge-wyrþian
To distinguish ⬩ honour ⬩ dignify ⬩ insignīre ⬩ hŏnōrāre
Entry preview:
Ða ðe beóþ mid cræftum gewyrþode who are dignified with virtues, Bt. 30, 1; Fox 108, 25
MANN
MAN ⬩ a human being of either sex ⬩ a man who is wnder the authority of another ⬩ a servant ⬩ vassal ⬩ liege-man ⬩ a parishioner
Entry preview:
MAN, a human being of either sex Hic et hæc homo ǽgþer is mann ge wer ge wíf, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 54.
Linked entry: manna
wéste
Entry preview:
Wese wíc heora wéste (woestu, Ps. Surt.) and ídel, Ps. Th. 68, 26. Wéste (wóstu, Ps. Surt.), 108, 7. Hié gedydon on ánre wéstre ceastre, Chr. 894; Erl. 93, 5. Hé gesyhð wínsele wéstne, Beo. Th. 4903; B. 2456. On wéste wíc, Cd.
úþ-wita
a philosopher ⬩ scribe ⬩ geo metrician
Entry preview:
Ðá wolde se wísa mon his fandigan, hwæðer hé swá wís wǽre swá hé self wénde ðæt hé wǽre, Bt. 18, 4; Fox 66, 27-33. Án úðuutta unus scriba, Mt. Kmbl. Lind. 8, 19. Úðwitan sophistae, Hpt. Gl. 449, 46. Ðá clypode se apostol ðone úðwitan Graton, Homl.
gold-fáh
Entry preview:
Variegated or adorned with gold Hió becwiþ him hyre goldfágan treówenan cuppan she bequeaths to him her wooden cup ornamented with gold, Th. Chart. 536, 17: Beo. Th. 621; B. 308: 5615; B. 2811.
tó-geagnes
Entry preview:
(-gægnes, Rush. ) færes iúh remain and tell his disciples that he will come to meet you, Mk.
ge-leómod
Rayed ⬩ furnished with rays ⬩ rădiātus
Entry preview:
Rayed, furnished with rays; rădiātus Comētæ synd geleómade [MSS. R. P. L. geleómode] comets are furnished with rays, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 16, 20; Lchdm. iii. 272, 4
Linked entry: -leómod
stán-lesung
Entry preview:
A gathering of stones, building with stones and without cement Stánlesung lithologia (λιθoλoγέω to gather stones; to build with stones and without cement ), Wrt. Voc. i. 22, 5. Cf. stán-gaderung
Linked entry: lesung
CLÁTE
CLOT-bur ⬩ burdock, goose-grass, clivers ⬩ philanthropos = φιλάνθρωπος , lappa, arctium lappa, galium aparine
Entry preview:
Wið ceolan swile clátan wyl on ealaþ for swelling of throat boil burdock in ale, L. M. 1, 12; Lchdm. ii. 56, 3: I. 45; Lchdm. ii. 110, 13: 2, 53; Lchdm. ii. 274, 3. Nim ða smalan clátan take the small burdock, 1, 39; Lchdm. ii. 100, 23.
FECCAN
FETCH ⬩ bring to ⬩ draw ⬩ addūcĕre ⬩ tollĕre ⬩ afferre ⬩ haurīre
Entry preview:
Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4. 7, 15. He his dóhter lét feccean he caused his daughter to be fetched, Chr. 1121; Erl. 248, 35. Ic fecce wæter affĕram pauxillum ăquæ, Gen. 18, 4.
ge-hnǽgan
To bend down ⬩ humble ⬩ cast down ⬩ subdue ⬩ declīnāre ⬩ hŭmĭliāre ⬩ dejĭcĕre ⬩ subĭgĕre
Entry preview:
He fyrenfulle wið eorþan niðer ealle gehnégeþ hŭmĭliat peccātōres usque ad terram, 146, 6. Hie on wætere wicg gehnǽgaþ they cast down the horse in the water, Salm. Kmbl. 312; Sal. 155.
ge-mána
Companionship, society, fellowship, familiarity, marriage, intercourse, commerce, conjunction ⬩ communio, societas, consortium, contubernium, commercium, concubitus
Entry preview:
Wið ðam ðe ðú mínes gemánan brúce ut fruaris concubitu meo, Gen. 38, 16 : Med. ex Quadr. 5, 11; Lchdm. i. 350, 10
Linked entry: ge-mánna
þegen-scipe
Entry preview:
122, 32. in that part of the Genesis which is thought to show Old Saxon influence, the word occurs with the meaning of service to a lord, like the Old Saxon thegan-skepi Nis mé on worulde mód ǽniges þegnscipes,Cd.
fród
Entry preview:
Add: wise. of persons Nǽnig þæs fród leofað þæt his mæge ǽspringe þurh his ǽgne spéd witan, Sch. 76. Guma gehðum fród, El. 531. (1 a) skilled in a subject :-- Fyrngidda fród, El. 543. of discourse, counsel, &c. Fróde geþeahte, Men. 182.
ge-bycgan
Entry preview:
Ǽlc þǽra manna þe yt oððe drincð on untíman ... wite hé ꝥ his sáwl sceal sárlíce hit gebicgan (-bycgean, v.l. ), Hml. S. 12, 77.
hæslen
Entry preview:
a hazel or an elder stick, cut thy name thereon, cut three scores on the place, fill the name with the blood, throw it over thy shoulder into running water and stand over the man.
ge-séman
To compose, settle, make peace with, reconcile, satisfy ⬩ compōnĕre, concĭliāre, reconcĭliāre, satisfăcĕre
Entry preview:
To compose, settle, make peace with, reconcile, satisfy; compōnĕre, concĭliāre, reconcĭliāre, satisfăcĕre Ðæt he hý geséman wolde that he would make peace with them, Ors. 3, 7; Bos. 60, 33.
Linked entry: séman
teoru
Entry preview:
Wiþ teorwe, 132, 5. Meng wiþ sóte sealt, teoro, hunig, 76, 8: 134, 11. Dó of ðínum eáran ðæt teoro, 112, 3. Meng wiþ pipor and wiþ teoran, 76, 7
Linked entries: tara tearo tero treów-teoru blæc-teru